ted怎么下载演讲稿

演讲  点击:   2013-12-12

ted怎么下载演讲稿篇一

TED演讲稿大全

ted精彩演讲:坠机让我学到的三件事 imagine a big explosion as you climb through 3,000

ft. imagine a plane full of smoke. imagine an engine going clack, clack, clack, clack,

clack, clack, clack. it sounds scary. 想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想

像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。 well i had a unique seat that day. i was sitting in 1d. i was the only one who

can talk to the flight attendants. so i looked at them right away, and they said,

no problem. we probably hit some birds. the pilot had already turned the plane around,

and we werent that far. you could see manhattan. 那天我的位置很特別,我坐在1d,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他

们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。” 机长已经把机头转向,我们离目的地很近,已

经可以看到曼哈顿了。

two minutes later, 3 things happened at the same time. the pilot lines up the

plane with the hudson river. thats usually not the route. he turns off the engines.

now imagine being in a plane with no sound. and then he says 3 words-the most

unemotional 3 words ive ever heard. he says, brace for impact. 两分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可不是这样。

他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几个字,我听过最不带情绪的几

个字,他说,“即将迫降,小心冲击。” i didnt have to talk to the flight attendant anymore. i could see in her eyes,

it was terror. life was over. 我不用再问空服员什么了。我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。 now i want to share with you 3 things i learned about myself that day. 现在我

想和你们分享那天我所学到的三件事。 i leant that it all changes in an instant. we have this bucket list, we have these

things we want to do in life, and i thought about all the people i wanted to reach

out to that i didnt, all the fences i wanted to mend, all the experiences i wanted

to have and i never did. as i thought about that later on, i came up with a saying, which is, collect bad wines.

because if the wine is ready and the person is there, im opening it. i no longer want

to postpone anything in life. and that urgency, that purpose, has really changed my

life.

在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标清单,那些我们想做的事,所有那些我

想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想经历却没有经历的事。

之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,“我收藏的酒都很差。” 因为如果酒已成熟,分

享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性

改变了我的生命。

the second thing i learnt that day - and this is as we clear the george washington

bridge, which was by not a lot - i thought about, wow, i really feel one real regret,

ive lived a good life. in my own humanity and mistaked, ive tired to get better at

everything i tried. but in my humanity, i also allow my ego to get in. and i regretted

the time i wasted on things that did not matter with people that matter. and i thought

about my relationship with my wife, my friends, with people. and after, as i reflected

on that, i decided to eliminate negative energy from my life. its not perfect, but

its a lot better. ive not had a fight with my wife in 2 years. it feels great. i no

longer try to be right; i choose to be happy. 那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇,

我有一件真正后悔的事。虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。我试着把

每件事做得更好。但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中

重要的人讨论那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时,

我决定除掉我人生中的负面情绪。还没完全做到,但确实好多了。过去两年我从未和妻子吵

架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。 that sadness really framed in one thought, which is, i only wish for one thing.

i only wish i could see my kids grow up. 我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数“15,14,13”,看到水开始涌入,心

想,“拜托爆炸吧!” 我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。当我们逐渐下

沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。

我不想就这样离开,我热爱我的生命。这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望

能看到孩子长大。

about a month later, i was at a performance by my daugter - first-grade, not much artistic talent... yet. and i m balling, im crying, like

a little kid. and it made all the sense in the world to me. i realized at that point

by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being

a great dad. above all, above all, the only goal i have in life is to be a good dad. 一个月后,我参加女儿的表演,她一年级,没什么艺术天份,就算如此。我泪流满面,

像个孩子,这让我的世界重新有了意义。当当时我意识到,将这两件事连接起来,其实我生

命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯

一的目标就是做个好父亲。 那天我经历了一个奇迹,我活下來了。我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回

來,改变自己的人生。

i challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane - and please dont - but imagine, and how would you change?

what would you get done that youre waiting to get done because you think youll be{ted怎么下载演讲稿}.

here forever? how would you change your relationtships and the negative energy in

them? and more than anything, are you being the best parent you can? 我鼓励今天要坐飞机的各位,想像如果你坐的飞机出了同样的事,最好不要-但想像一

下,你会如何改变?有什么是你想做却没做的,因为你觉得你有其它机会做它?你会如何改

变你的人际关系,不再如此负面?最重要的是,你是否尽力成为一个好父母? thank you.篇二:你不必沉迷英语 ted演讲稿 我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座

位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩

子的吗?这次要待多久呢? 恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌

声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是

有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在

一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。但最后却变成是

她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,

烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那

里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。

but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies

every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could{ted怎么下载演讲稿}.

there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes.

when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still

a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was

recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools

there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to

modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the

u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是,今天很多语言正在

以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同时,英语却无庸置疑地成为全

球性的语言。这其中有关联吗?我不知道。但我知道的是,我见证过许多改变。初次来到海

湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困难的工作。其实,没有那么久啦,这有点

太久以前了。总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘用。我们是第一批非穆斯林的

老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是因为当地政府希望国家可以现

代化并透过教育提升公民的水平。当然,英国也能得到些好处,产油国可是很有钱的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has

morphed from being a mutually english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education --

according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities

of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally.

but if youre not a native speaker, you have to pass a test. 言归正传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互利的行为变成今

天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课程里的外语学科,也不再只是英国的专利。英

语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为呢?毕竟,最好的教育来自于

最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都是英国和美国的大学。所以自

然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你就要通过考试。 now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a

stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer,

till they get english. now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british

university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english

teachers are the

gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough.

now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe

the barrier would be too universal. 但仅凭语言能力就拒绝学生这样对吗?譬如如果你碰到一位天才计算机科学家,但他会

需要有和律师一样的语言能力吗?我不这么认为。但身为英语老师的我们,却总是拒绝他们。

我们处处设限,将学生挡在路上,使他们无法再追求自己的梦想,直到他们通过考试。现在

容我换一个方式说,如果我遇到了一位只会说荷兰话的人,而这个人能治愈癌症,我会阻止{ted怎么下载演讲稿}.

他进入我的英国大学吗?我想不会。但事实上,我们的确在做这种事。我们这些英语老师就

是把关的。你必须先让我们满意,使我们认定你的英文够好。但这可能是危险的。把太多的

权力交由这么小的一群人把持,也许会令这种障碍太过普及。 okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the

books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling .

it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to

translation? if you think about the islamic golden age, there was lots of translation then. they translated from latin and

greek into arabic, into persian, and then it was translated on into the germanic

languages of europe and the romance languages. and so light shone upon the dark ages

of europe. now dont get me wrong; i am not against teaching english, all you english

teachers out there. i love it that we have a global language. we need one today more

than ever. but i am against using it as a barrier. do we really want to end up with

600 languages and the main one being english, or chinese? we need more than that.

where do we draw the line? this system equates intelligence with a knowledge of english

which is quite . 于是,我听到你们问但是研究呢?研究报告都要用英文。”的确,研究论著和期刊都要用

英文发表,但这只是一种理所当然的现象。有英语要求,自然就有英语供给,然后就这么循

环下去。我倒想问问大家,为什么不用翻译呢?想想伊斯兰的黄金时代,当时翻译盛行,人

们把拉丁文和希腊文翻译成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻译为欧洲的日耳

曼语言以及罗曼语言。于是文明照亮了欧洲的黑暗时代。但不要误会我的意思,我不是反对

英语教学或是在座所有的英语老师。我很高兴我们有一个全球性的语言,这在今日尤为重要。

但我反对用英语设立障碍。难道我们真希望世界上只剩下600种语言,其中又以英文或中文

为主流吗?我们需要的不只如此。那么我们该如何拿捏呢?这个体制把智能和英语能力画上

等号这是相当武断的。

and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to have english, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he,

by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but

fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt

start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there

are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take

these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre

okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately,

were rejecting them.

我想要提醒你们,扶持当代知识分子的这些“巨人肩膀不必非得具有英文能力,他们不

需要通过英语考试。爱因斯坦就是典型的例子。顺便说一下,他在学校还曾被认为需要课外

补习,因为他其实有阅读障碍。但对整个世界来说,很幸运的当时他不需要通过英语考试,因

为他们直到1964年才开始使用托福。现在英语测验太泛滥了,有太多太多的英语测验,以及{ted怎么下载演讲稿}.

成千上万的学生每年都在参加这些考试。现在你会认为,你和我都这么想,这些费用不贵,

价钱满合理的。但是对数百万的穷人来说,这些费用高不可攀。所以,当下我们又拒绝了他

们。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now

i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their

children the best chance in life. and to do that, they need a western education.

because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing.

这使我想起最近看到的一个新闻标题:“教育:大鸿沟”现在我懂了。我了解为什么大家

都重视英语,因为他们希望给孩子最好的人生机会。为了达成这目的,他们需要西方教育。

毕竟,不可否认,最好的工作都留给那些西方大学毕业出来的人。就像我之前说的,这是一

种循环。

okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they

were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs

of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what

to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words

for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does german. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck.

but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve

and learn so much more. 好,我跟你们说一个关于两位科学家的故事:有两位英国科学家

在做一项实验,是关于遗传学的,以及动物的前、后肢。但他们无法得到他们想要的结果。

他们真的不知道该怎么办,直到来了一位德国的科学家。他发现在英文里前肢和后肢是不同

的二个字,但在遗传学上没有区别。在德语也是同一个字。所以,叮!问题解决了。如果你

不能想到一个念头,你会卡在那里。但如果另一个语言能想到那念头,然后通过合作我们可

以达成目的,也学到更多。 我的女儿从科威特来到英格兰,她在阿拉伯的学校学习科学和数学。那是所阿拉伯中学。

在学校里,她得把这些知识翻译成英文,而她在班上却能在这些学科上拿到最好的成绩。这

告诉我们,当外籍学生来找我们,我们可能无法针对他们所知道的给予赞赏,因为那是来自

于他们母语的知识。当一个语言消失时,我们不知道还有什么也会一并失去。 this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award

to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all

the village children,篇三:世上最好的演讲:ted演讲吸引人的秘密 why ted talks are better than the last speech you sat through 世上最好的演讲:ted演讲吸引人的秘密 think about the last time you heard someone give a speech, or any formal

presentation. maybe it was so long that you were either overwhelmed with data, or

you just tuned the speaker out. if powerpoint was involved, each slide was probably

loaded with at least 40 words or figures, and odds are that you dont remember more

than a tiny bit of what they were supposed to show. 回想一下你上次聆听某人发表演

讲或任何正式陈述的情形。它也许太长了,以至于你被各种数据搞得头昏脑胀,甚或干脆不

理会演讲者。如果演讲者使用了ppt文档,那么每张幻灯片很可能塞入了至少40个单词或数

字,但你现在或许只记得一丁点内容。 pretty uninspiring, huh? talk like ted: 9 public-speaking secrets of the worlds

best mindsexamines why in prose thats as lively and appealing as, well, a ted talk.

timed to coincide with the 30th anniversary in march of those now-legendary ted

conferences, the book draws on current brain science to explain what wins over, and

fires up, an audience -- and what doesnt. author carmine gallo also studied more than

500 of the most popular ted speeches (there have been about 1,500 so far) and

interviewed scores of the people who gave them. 相当平淡,是吧?《像ted那样演讲:全球顶级人才九大演讲秘诀》(talk like ted: 9

public-speaking secrets of the worlds best minds)一书以流畅的文笔审视了为什么ted

演讲如此生动,如此引人入胜。出版方有意安排在今年3月份发行此书,以庆贺如今已成为

ted怎么下载演讲稿篇二

TED演讲稿

Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.

嗨。我在这里要和大家谈谈 向别人表达赞美,倾佩和谢意的重要性。 并使它们听来真诚,具体。

And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.

之所以我对此感兴趣 是因为我从我自己的成长中注意到 几年前, 当我想要对某个人说声谢谢时, 当我想要赞美他们时, 当我想接受他们对我的赞扬, 但我却没有说出口。 我问我自己,这是为什么? 我感到害羞,我感到尴尬。 接着我产生了一个问题 难道我是唯一一个这么做的人吗? 所以我决定做些探究。

I'm fortunate enough to work in the facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. It's because he didn't know that his son needed to hear it.

我非常幸运的在一家康复中心工作, 所以我可以看到那些因为上瘾而面临生与死的人。 有时候这一切可以非常简单地归结为, 他们最核心的创伤来自于他们父亲到死都未说过“他为他们而自豪”。 但他们从所有其它家庭或朋友那里得知 他的父亲告诉其他人为他感到自豪, 但这个父亲从没告诉过他儿子。 因为他不知道他的儿子需要听到这一切。

So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask. I know a woman who's good at this. She, once a week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their . And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"

因此我的问题是,为什么我们不索求我们需要的东西呢? 我认识一个结婚25年的男士 渴望听到他妻子说, “感谢你为这个家在外赚钱,这样我才能在家陪伴着孩子,” 但他从来不

去问。 我认识一个精于此道的女士。 每周一次,她见到丈夫后会说, “我真的希望你为我对这个家和孩子们付出的努力而感谢我。” 他会应和到“哦,真是太棒了,真是太棒了。” 赞扬别人一定要真诚, 但她对赞美承担了责任。 一个从我上幼儿园就一直是朋友的叫April的人, 她会感谢她的孩子们做了家务。 她说:“为什么我不表示感谢呢,即使他们本来就要做那些事情?”

So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, "I'll take my steak , I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" And it's because I'm giving you critical data about me. I'm telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. Because what can you do with that data? You could neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my need.

因此我的问题是,为什么我不说呢? 为什么其它人不说呢? 为什么我能说:“我要一块中等厚度的牛排, 我需要6号尺寸的鞋子,” 但我却不能说:“你可以赞扬我吗?” 因为这会使我把我的重要信息与你分享。 会让我告诉了你我内心的不安。 会让你认为我需要你的帮助。 虽然你是我最贴心的人, 我却把你当作是敌人。 你会用我托付给你的重要信息做些什么呢? 你可以忽视我。 你可以滥用它。 或者你可以满足我的要求。

And I took my bike into the bike store-- I love this -- same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. So, I'm going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hear? Go home to your wife -- go ask her, what does she need? Go home to your husband -- what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.

我把我的自行车拿到车行--我喜欢这么做-- 同样的自行车,他们会对车轮做整形。 那里的人说:“当你对车轮做整形时, 它会使自行车变成更好。” 我把这辆自行车拿回来, 他们把有小小弯曲的铁丝从轮子上拿走 这辆车我用了2年半,现在还像新的一样。 所以我要问在场的所有人, 我希望你们把你们的车轮整形一下: 真诚面对对你们想听到的赞美。 你们想听到什么呢? 回家问问你们的妻子,她想听到什么? 回家问问你们的丈夫,他想听到什么? 回家问问这些问题,并帮助身边的人实现它们。

And it's simple. And why should we care about this? We talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof. So, let's make it right in our own backyard. And I want to thank all of you in the audience for

being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.

非常简单。 为什么要关心这个呢? 我们谈论世界和平。 我们怎么用不同的文化,不同的语言来保持世界和平? 我想要从每个小家庭开始。 所以让我们在家里就把这件事情做好。 我想要感谢所有在这里的人们 因为你们是好丈夫,好母亲, 好伙伴,好女儿和好儿子。 或许有些人从没跟你们说过 但你们已经做得非常非常得出色了。

界显示着你们的智慧,并用它们改变着世界。 感谢你们来到这里, 向世

ted怎么下载演讲稿篇三

TED演讲稿

TED演讲-论生物多样性

爱德华·威尔逊

生物多样性之感

潘俞宏

I was appreciated by Edward Wilson’s on biological diversity. He introduce the biological diversity and wish we could build up the Encyclopedia of Life to preserve lift. That’s also my wish. We all know that many species disappear every years and Human-forced climate change alone again, if unabated could eliminate a quarter of surviving species during the next five decades. In normal, one specie would turn into a different form or disappear on the earth finally, but it may take a long time. However it become faster because of the environment pollution.

What I want to say is that biological diversity is a valuable wealth of all human beings and provide a good environment for the survival of mankind. It is the foundation of human society's survival and development. At the same time, people rely on the ecological system to purify air, water, etc.

All nature Creatures are interdependent and mutually restricted. The vast of one specie indicates that many species are about to die, but we could do nothing. Now it’s time for us to do something, not only the Encyclopedia of Life, just all what we can do. To search for life, to understand it and finally, above all, to preserve it.

ted怎么下载演讲稿篇四

TED演讲稿

篇一:倾听的力量 ted演讲稿

listening is an active skill. whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at. its a

relationship with sound. and yet its a skill that none of us are taught. for example, have you ever considered that there are listening positions, places you can listen from? here are two of them. reductive listening is listening for. it reduces

everything down to whats relevant and it discards everything thats not relevant. men typically listen reductively. so hes saying, ive got this problem. hes saying, heres your solution. thanks very much. next. thats the way we talk, right guys? expansive listening, on the other hand, is listening with, not listening for. its got no destination in mind. its just enjoying the journey. women typically listen expansively. if you look at these two, eye contact, facing each other,

possibly both talking at the same time. men, if you get nothing else out of this talk, practice expansive listening, and you can transform your relationships.

认真倾听是一种主动技能。普通地听是被动的,而倾听却是要花功夫的。倾听是处理声音与声音之间的关系。它也是一种与生俱来的能力。比如,你考虑过倾听也有不同的姿势,以便你接收声音吗?看以下两个例子。删减性的倾听是有“选择”的听。它会只关注你想要知道的东西,而忽略无关紧要的内容。男人通常会删减性的倾听。比如一个人说:“我有个问题。”另一个人说:“这是你的答案。多谢。下一位。”这就是我们谈话的方式,对吧,男士们? 而另外一种,扩展性的倾听是“无目的”,“无选择”的。听你脑海里并没有明确的目标而只是享受听的过程。女人通常会扩展性的倾听。看看这两位,面对面,保持眼神交流,可能两人同时都在说话。男士们,如果你们谈话时觉得索然无味,试试扩展性的倾听,或许可以改善你们的关系。

第一大严重的健康问题,根据murray schafer的话说,就是“幻听”。这是一种错乱,使你看到的和听到的并不一致。所以,我们的生活中,就多了一些不在我们身边的人发出的声音。我认为时时处于“幻听”中对健康十分不利。 与滥用耳机相伴而来的第二个问题是压缩音乐。我们压缩音乐,以便能装进口袋,然而也付出了代价。听听这个,是一段没有压缩的音乐。同样的一段音乐,但却少了98%的信息。我希望至少有一部分人能听出其中的差别。这就是压缩音乐的代价。为了补上丢失的信息,你很容易变得疲劳、烦躁。你需要通过想象来弥补这个空白。长期下去,会对健康不利。 滥用耳机带来的第三个问题是耳聋。

不谈噪音了,我们来谈谈一些你应该去寻求的好朋友。风水鸟:风声、水声、鸟声,大自然的声音。它们都由各种不同的细节组成,对健康十分有好处,因为它们都是我们进化过程中我们陪伴我们的声音。寻求这些声音吧,对你们有好处。还有这个。安静是美好的。古人曾把语言比作修饰过的安静。我建议你们刻意地远离安静,去设计像艺术品一样有画面感的声音。有前景,有背景,并且比例协调。设计声音是很有趣的,如果自己不会做的话,可以找专业人士帮忙。声音设计就是未来,也是一种让世界变得好听的方法。

and four modalities where you need to take some action and get involved. first of all, listen consciously. i hope that after this talk youll be doing that. its a whole new dimension to your life and its wonderful to have that dimension. secondly, get in touch with making some sound. create sound. the voiceis the instrument we all play, and yet how many of us are

trained in using our voice? get trained. learn to sing. learn to play an instrument. musicians have bigger brains. its true. you can do this in groups as well. its a fantastic antidote to schizophonia. to make music and sound in a group of people,

whichever style you enjoy particularly. and lets take a

stewarding role for the sound around us. protect your ears? yes, absolutely. design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. and lets start to speak up when people are assailing us with the noise that i played you early on.

还有四种方法需要你采取行动参与其中。首先专心地听。我希望在我的讲话过后你们就能去这样做。这会是你们人生全新的、美好的一面。第二试着自己弄出点声响。创造声音。声音是我们都会使用的乐器,但多少人接受训练学会利用我们自己的声音?尝试训练一下吧。学着歌唱。学习演奏一种乐器。音乐家都有更发达的大脑,这话不假。也可以尝试和大家一起这样做。这是缓解幻听的非常好的办法。和一大群人创造音乐是,任何你喜欢的方式都是不错的。让我们主宰周围的声音。保护听力?这是当然的。不管在家里,还是工作中,设计并创作出好听的声音。当有人用我之前播过的噪音来攻击我们的时候,让我们大声地给予它们还击。篇二:拥抱他人,拥抱自己 ted 演讲稿

embracing otherness. when i first heard this theme, i thought, well embracing otherness is embracing myself. and the journey to that

i grew up on the coast of england in the 70s. my dad is white from

cornwall, and my mom is black from zimbabwe. even the idea of us as a family was challenging to most people. but nature had its wicked way, and brown babies were born. but from about the age of five, i was aware that i didnt fit. i was the black atheist kid in the all-white

catholic school run by nuns. i was an anomaly. and my self was rooting around for definition and trying to plug in. because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. that confirms its existence and itsimportance. and it is important. it has an extremely important function. without it, we literally cant interface with others. we cant hatch plans and climb that stairway of popularity, of success. but my skin color wasnt right. my hair wasnt right. my history wasnt right. my self

became defined by otherness, which meant that, in that social world, i didnt really exist. and i was other before being anything else -- even before being a girl. i was a noticeable nobody.

我于上世纪七十年代生长在英格兰的海岸边。我父亲是来自康沃尔的白人,我母亲是来自津巴布韦的黑人。对于许多人来说,是无论如何也想不到我们是一家人。但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。但自从五岁开始,我就察觉出我的格格不入。我是一个信奉无神论的黑人孩子,在一个由修女运转的白人天主学校,我是一个另类。我的自我在不断寻找一个定义,并试图将自己套入定义。因为自我都是愿意去融入,看到自己被复制,有归属感。那能确认自我的存在感和重要性,这很重要。这有一个极端重要的功能。没有一个对自我的定义,我们简直不能和其他人交流。我们无法制定计划,无法爬上潮流和成功的阶梯。但我的肤色不对。我的发色不对。我的来历不对。我的自我被他人定义,这意味着在社会上 我并不存在。我首先被定义为一个另类,甚至先于被定义为一个女孩。我是一个引人注意的没有人。

weve created entire value systems and a physical reality to support the worth of self. look at the industry for self-image and the jobs it creates, the revenue it turns over. wed be right in assuming that the self is an actual living thing. but its not; its a projection, which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death. but there is something that can give the self ultimate and

infinite connection -- and that thing is oneness, our essence. the selfs struggle for authenticity and definition will never end unless its

connected to its creator -- to you and to me. and that can happen with awareness -- awareness of the reality of oneness and the projection of self-hood. for a start, we can think about all the times when we do lose ourselves. it happens when i dance, when im acting. im earthed in my essence, and my self is suspended. in those moments, im

connected to everything -- the ground, the air, the sounds, the energy from the audience. all my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel -- that feeling of oneness.我们创造了整个价值系统,以及一个客观的现实,用以支持自我的价值。看看由个人形象带动的产业,还有它提供的工作,以及它创造的价值。我们可能会假设,这个自我是真实存在的。但我们错了;这只是一个投影,是由我们聪明的大脑创造出来的,来欺骗我们自己无需面对死亡的现实。 但总有一些事,能赋予自我终极无尽的联系,那就是同一性,我们的本源。自我对于真实性和定义的挣扎永远不会停止,除非自我能够与创造者相连——与你,与我。这和意识的觉醒一同存在,意识到同一性的现实,以及自我的投影。一开始,我们可以想想那些我们失去自我的时候,当我跳舞时,表演时。我根植于我的本源,我的自我被抑制了。在那些时刻,我与万物相连——大地,空气 声音,观众的能量。我的所有感官都是警觉和鲜活的,如同一个婴儿感受到的一般——那种同一性的感觉。

and when im acting a role, i inhabit another self, and i give it life for a while. because when the self is suspended so is divisiveness and

practice, ive tried to live more and more from my essence. and if you can do that, incredible things happen.

当我表演一个角色时,我进入了另一个自我,我在一段时间内赋予其生命。当自我被抑制时,它的多样性和判断也会一同被抑制。我出演过许多角色,从奴隶时代想要复仇的鬼魂到2004年的国务卿。无论这些角色是多么的不同,他们全都与我相连。我诚恳地认为,我作为一个演员能够成功的关键,以及作为一个不断进步的人,是因为自我的缺失让我觉得非常焦虑和不安。我总是在想,为什么我能如此深切地感受到他人的痛苦,为什么我能辨认出一个被忽视的人。那是因为我没有一个自我挡在中间。我想我缺少一种介质,我能够感受他人这个事实说明我感受不到我自己。这曾经导致了我的羞愧,其实是给我启蒙的源头。

crucially, we havent been figuring out how to live in oneness with the earth and every other living thing. weve just been insanely trying to figure out how to live with each other -- billions of each other. only were not living with each other; our crazy selves are living with each other and perpetuating an epidemic of disconnection. lets live with each other and take it a breath at a time. if we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. we knew it from the day we were born. lets not be freaked out by our bountiful nothingness. its more a reality than the ones ourselves have created. imagine what kind of existence we can have if we honor inevitable death of self,

关键在于,我们尚未找出怎样与地球和万物一起,生活在同一性中。我们一直在疯狂地寻找怎样和数十亿的其他人一起生活。我们并非只是和其他人一起生活。我们疯狂的自我们在一起生活, 与他人的隔断也如同传染病一般蔓延。 让我们生活在一起,歇一口气,慢慢来。如果我们能进入那沉重的自我,点燃一支觉察的火炬,寻找我们的本源,我们和永恒以及万

物的联系,我们从出生那天就知道的联系。我们无须因为大量的空虚而慌张。相比于我们创造出的那些,这空虚更加真实。想像我们能有怎样的存在方式,当我们正视自我不可避免的死亡,感恩生命的权利,惊异于即将到来的事物。这些都来自于简单的觉察。篇三:李世默ted演讲稿(中英文)

李世默ted:

中国崛起与“元叙事”的终结

ted怎么下载演讲稿篇五

TED三分钟演讲稿

ted精彩演讲:坠机让我学到的三件事 imagine a big explosion as you climb through 3,000

ft. imagine a plane full of smoke. imagine an engine going clack, clack, clack, clack,

clack, clack, clack. it sounds scary. 想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想

像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。 well i had a unique seat that day. i was sitting in 1d. i was the only one who

can talk to the flight attendants. so i looked at them right away, and they said,

no problem. we probably hit some birds. the pilot had already turned the plane around,

and we werent that far. you could see manhattan. 那天我的位置很特別,我坐在1d,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他

们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。” 机长已经把机头转向,我们离目的地很近,已

经可以看到曼哈顿了。

two minutes later, 3 things happened at the same time. the pilot lines up the

plane with the hudson river. thats usually not the route. he turns off the engines.

now imagine being in a plane with no sound. and then he says 3 words-the most

unemotional 3 words ive ever heard. he says, brace for impact. 两分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可不是这样。

他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几个字,我听过最不带情绪的几

个字,他说,“即将迫降,小心冲击。” i didnt have to talk to the flight attendant anymore. i could see in her eyes,

it was terror. life was over. 我不用再问空服员什么了。我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。 now i want to share with you 3 things i learned about myself that day. 现在我

想和你们分享那天我所学到的三件事。 i leant that it all changes in an instant. we have this bucket list, we have these

things we want to do in life, and i thought about all the people i wanted to reach

out to that i didnt, all the fences i wanted to mend, all the experiences i wanted

to have and i never did. as i thought about that later on, i came up with a saying, which is, collect bad wines.

because if the wine is ready and the person is there, im opening it. i no longer want

to postpone anything in life. and that urgency, that purpose, has really changed my

life.

在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标清单,那些我们想做的事,所有那些我

想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想经历却没有经历的事。

之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,“我收藏的酒都很差。” 因为如果酒已成熟,分

享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性

改变了我的生命。

the second thing i learnt that day - and this is as we clear the george washington

bridge, which was by not a lot - i thought about, wow, i really feel one real regret,

ive lived a good life. in my own humanity and mistaked, ive tired to get better at

everything i tried. but in my humanity, i also allow my ego to get in. and i regretted

the time i wasted on things that did not matter with people that matter. and i thought

about my relationship with my wife, my friends, with people. and after, as i reflected

on that, i decided to eliminate negative energy from my life. its not perfect, but

its a lot better. ive not had a fight with my wife in 2 years. it feels great. i no

longer try to be right; i choose to be happy. 那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇,

我有一件真正后悔的事。虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。我试着把

每件事做得更好。但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中

重要的人讨论那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时,

我决定除掉我人生中的负面情绪。还没完全做到,但确实好多了。过去两年我从未和妻子吵

架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。 that sadness really framed in one thought, which is, i only wish for one thing.

i only wish i could see my kids grow up. 我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数“15,14,13”,看到水开始涌入,心

想,“拜托爆炸吧!” 我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。当我们逐渐下

沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。

我不想就这样离开,我热爱我的生命。这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望

能看到孩子长大。

about a month later, i was at a performance by my daugter - first-grade, not much artistic talent... yet. and i m balling, im crying, like

a little kid. and it made all the sense in the world to me. i realized at that point

by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being

a great dad. above all, above all, the only goal i have in life is to be

相关文章
推荐内容
上一篇:三分钟演讲稿简单的英语
下一篇:一篇成功的演讲稿
Copyright 学习网 版权所有 All Rights Reserved