热门资讯 点击: 2018-09-09
汉语谚语英语翻译
探讨汉语谚语的英语翻译
摘要 每个民族文化中都有自己的谚语,它广泛在民间流传,是言语简练而意思完整的话语,一般都是以口语形式出现,多是平俗容易理解的短句或韵语。中国历史文化悠久,汉语谚语非常清晰地表达了汉民族的文化特色。当把汉语谚语翻译成英语时,译者应该考虑中英文化的差异,较多运用英语的表现手段,使汉语谚语的语言风格及其丰富的内涵能够在英语语境中再现。本文根据归化和异化理论,提出谚语的翻译应以归化为主、异化为辅,恰当运用相应的翻译的方法,能够使英文读者很好地理解中国文化。 关键词:短句 口语形式 汉语谚语 语言风格
中图分类号:h059 文献标识码:a
谚语是语言文化中的一种表现形式,它广泛流传于民间,集中表现了劳动人民的生活实践教训,言语简练而能直接表达出真实的语言意义,一般都以口头形式流传下来。谚语与小说、诗歌等文学形式一样都是对语言的凝练,汉语谚语在某种意义上来 ..........
展开全文