经典语录大全 点击: 2013-02-19
英语谚语500句
2008-06-18 04:51
口腔运动:英语绕口令大全
1. A big black bear sat on a big black bug.
2. A big black bug bit a big black bear and made the big black bear bleed blood.
3. A big black bug bit a big black dog on his big black nose!
4. A loyal warrior will rarely worry why we rule.
5. A noise annoys an oyster, but a noisy noise annoys an oyster more!
6. Ann and Andy's anniversary is in April.
7. Bake big batches of bitter brown bread.
8. Big black bugs bleed blue black blood but baby black bugs bleed blue blood.
9. Black background, brown background.
10. Blake's black bike's back brake bracket block broke.
11. Blue glue gun, green glue gun.
12. Caution: Wide Right Turns
13. Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.
14. Elizabeth has eleven elves in her elm tree.
15. Elizabeth's birthday is on the third Thursday of this month.
16. Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh.
17. Freshly fried fresh flesh
18. Green glass globes glow greenly.
19. He threw three balls.
20. He threw three free throws.
21. Here's an easy game to play. Here's an easy thing to say:
22. How many cookies could a good cook cook If a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
23. How may saws could a see-saw saw if a see-saw could saw saws?
24. How much oil boil can a gum boil boil if a gum boil can boil oil?
25. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
26. I wish I were what I was when I wished I were what I am.
27. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
28. I wish you were a fish in my dish
29. If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
30. If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing.
31. It's not the cough that carries you off, it's the coffin they carry you off in!
32. Little red lorry
33. Miss Smith's fish-sauce shop seldom sells shellfish.
34. Never trouble about trouble until trouble troubles you!
35. Nothing is worth thousands of deaths.
36. Picky people pick Peter Pan Peanut Butter. Peter Pan Peanut is the peanut picky people pick.
37. Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right.
38. She said she should sit.
39. She sells sea shells on the seashore. The seashells she sells are seashells she is sure.
40. Shut up the shutters and sit in the shop.
41. Silly sheep weep and sleep.
42. Six shining cities, six shining cities, six shining cities.
43. Six sick sea-serpents swam the seven seas.
44. Six sleek swans swam swiftly southwards
45. Stupid superstition!
46. The batter with the butter is the batter that is better!
47. The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
48. The soldier's shoulder surely hurts!
49. There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.
50. There's a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.
51. Two tiny tigers take two taxis to town.
52. Very well, very well, very well ...
53. What noise annoys an oyster most? A noisy noise annoys an oyster most.
54. Willie's really weary. one finger cannot lift a small stone. 众人拾柴火焰高。
When an ant says “ocean”, he’s talking about a small pool. 井底之蛙。
It is less of a problem to be poor than to be dishonest. 诚信为首。
Be careful of the person who does not talk, and the dog that does not
bark. 暗箭难防。
You can’t wake a person who is pretending to be asleep. 不做无用功。
Tell me and I’ll forget. Show me, and I may not remember. Let me try,
and I’ll understand. 实践出真知。
Don’t let your yesterday use up too much of today. 今日事今日毕。
He who would do great things should not attempt them all alone. 一个好
汉三个帮。
Don't try to teach your grandmother to suck eggs . 不要班门弄斧。
A bad thing never dies. 遗臭万年。
A little body often has a great soul. 浓缩的是精华。
A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。
Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人。
Courtesy (礼貌)on one side only lasts not long. 来而不往非礼也
在汉语中,我们常常用植物名词来作比喻,让句子更加形象生动。比如我们常用“小辣椒”比喻性格泼辣的人。英语当然也不例外,现举例如下:
1、He has three sons but his daughter is the apple of his eye.
他有三个儿子,但他女儿才是他的掌上明珠。(苹果——受宠爱的人)
2、The country lost the flower of its youth in the war.
那个国家在战争中失去了许多优秀青年。(花——精华)
3、He is a peach to work with.
他是个合作的好伙伴。(桃——受人喜爱的人)
4、A man of learning is supposed to be some pumpkins.
学问高深的人常被认为是重要人物。(南瓜——重要人物)
5、She is a rose of loveliness.
她是位可爱的美人。(玫瑰——美人)
此外,还有a smooth apple 讨人喜欢的人;banana 喜剧演员;cabbage 少
女;onion讨厌的人;a small potato微不足道的人。
刚开始学习英语的同学对英语充满了神秘感,他们迫切想知道英语这块天地的
奥妙。请同学们欣赏下面英语中的小妙趣。
1、 趣味谚语。如“The earth bird catches the worm.”(捷足先登)。Look before you leap(三思而后行)。Every dog has its day.(凡人皆有得意日)。Let sleeping dogs lie.(莫惹事生非)。看了这些谚语,你不觉得其中的表达形象而
有趣吗?
2、 趣味单词。如ball(球)这个单词的另一个意思是“舞会”。舞会上人蹦蹦跳跳是不是有点像球呢?dear(亲爱的)一词也作“贵的”解。想象一下,使人
亲爱的东西是难以得到的,因而理应是“贵的”。
3、 趣味语法。英语可数名词由单数变复数时,一般要在词尾加-s或-es。从数量上看,加-s或-es后要变多。可是也有个别词不是这样。如hair(头发)一词,通常为单数,表示整体,如His hair is gray.(他头发花白)。但是表示若干根头发,则需要用该词的复数形式。如:He only has a few white hairs.(他只有几根白头法。)
这不是变复数后的数量更少了吗?
4、 趣味英汉对比句。汉语句子“在墙上有两个洞。”英语中应当为“There are two holes in the wall.”这里的“在墙上”为什么不用“on the wall”而用in the wall?细想一下,还是“in the wall”更有道理,因为“洞”确实实在墙里面的。另外,打“篮球”不用to beat basketball,而用“to play basketball”;“多大了?”
不用“How big ”而用“how old”。这些不是很有意思吗?
5、 趣味习语。如“give somebody a ring”不是“给某人一个戒指”,而是“给某人打个电话”。习语“Let the cat out of the bag.”意为“泄露秘密”,因为偷猫的人让猫从袋中走出来,他的罪行便暴露无遗了。又如“Like a cat on hot bricks”,就是我们汉语中常说的“像热锅上的蚂蚁”。美国习语“do No. 1 job.”,为“大便”,“No. 2 job.”为“小便”。“eat one’s wards”不是“食言”,而是“承认错误”。“have ants in one’s pants”意为“坐立不安”。如果是女性,则应当说“have ants in her skirt”.看了以上这些。你不觉得英语是一个妙
趣横生的大千世界吗?
英语谚语
My stomach is upset. 我的胃不舒服
diarrhea 拉肚子
吃牛排时,waiter会问'How would you like it?'就是问'要几分熟'的意思,可以选择rare,medium或 well-done。
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)
I am not myself today. 我今天什么都不对劲!
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!
What's the rush! 急什么!
Such a fruitcake! 神经病!
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
flunk out 被当掉
take French leave 不告而别
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
hit the road = take off = get on one's way 离开。
Now he is in the driver's seat =He is in control now.
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。
know one's way around 识途老马。
lion's share 大部份。
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
take a back seat. 让步。
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。
hit the hay =go to bed 睡觉。
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
green hand 生手、没有经验的人。
moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为'剥夺'My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
snob 势利眼
sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!
Get one's feet wet. 与中文里的'涉足'或'下海',寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。
a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)
a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)
a cat nap 打个盹儿
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)
a headache 头痛(麻烦事)
a knock out 击倒(美得让人倾倒)
a load off my mind 心头大石落地
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)
a sinking ship 正在下沉的船
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)
a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
a weight off my shoulders 放下肩头重担
an ace up my sleeve 袖里的王牌
ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)
back on track重上轨道(改过自新)
backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)
beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)
bet your life 把命赌上(绝对错了)
better half 我的另一半
big headed 大脑袋(傲慢,自大)
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)
break the ice 破冰(打破僵局)
brown nose 讨好,谄媚
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)
bury one''s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)
butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下) buy the farm买下农场(归道山,死了)
cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)
circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)
clean up one''s act自我检点,自我改进
come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)
cross the line 跨过线(做得太过分了)
cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) daily grind 例行苦事,每天得干的苦工
days are numbered 来日无多
dead center 正当中
dead-end street 死路,死巷子
domino effect 骨牌效应
down to the wire 最后关头
down under 南边(常指面半球的澳洲)
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)
drop the ball 掉了球(失职)
empty nest 空巢(儿女长大离家)
get hitched 拴起来(结婚)
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)
goose bumps 鸡皮疙瘩
hit the road 上路
hold your horses 勒住你的马(慢来)
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)
in one''s back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)
in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)
it''s Greek to me 希腊文(天书)
joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)
kick the bucket 踢水桶(翘辫子)
kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得
last straw 最后一根稻草
left a bitter taste in one''s mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)
like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)
ling winded 长舌,碎嘴
Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)
my old man 我的老头(我父亲)
out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下) plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)
经典谚语30句
经典谚语30句
1. Pain past is pleasure.
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
2. While there is life, there is hope.
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
4. Storms make trees take deeper roots.
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
5. Nothing is impossible for a willing heart.
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
6. The shortest answer is doing.{asmallpotato的谚语}.
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
7. All things are difficult before they are easy.
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
8. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
9. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
11. In doing we learn.(实践长才干。)
12. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
13. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
14. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
15. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
16. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
17. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
18. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
19. It's never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
20. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
22. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
23. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
24. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
25. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
26. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
27. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
28. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
29. Knowing something of everything and everything of something.
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
30. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。
American Colloquialism 美式惯用语
Eg. I'll back you up all the way.我完全支持你。
原句: I will support you from beginning to end.
Eg. Why don't you get off my back?
不要来打扰我,好不好?
原句:Don't disturb me.
Eg. That's enough of your back talk.
不许你回嘴。
原句: I don't like the way you argue with me.
Eg. Oh, my aching back
啊呀,天啊,真糟!
原句: Oh, God!
Eg. I must say this about Lee, he's really on the ball.
他做人醒目勤奋。
原句: He's really working hard.
Eg. I'm beat.
我累死了。
原句: I'm in exhausted.
Eg. Why should I beat my brains out for the salary I'm getting? 我拿这么一点薪水,犯不着伤脑筋。
原句: I'm only getting a small salary, so I don't need to work too hard.
Eg. Row,beat it!
走开点。
原句: Get away。{asmallpotato的谚语}.
Eg. Where did you get the beat-up old car?
你从哪儿弄来那辆老爷车?
原句: Where did you buy the broken-down car?
Eg. Keep your big mouth shut.
住嘴。
原句: Stop talking.
Eg. He is a big-time operator.
他这人很吃得开。
原句:He has Rood connections.
Eg. Give me a break.
给我一个机会啦。
原句:Give me a chance.
Eg. Don't brush me off.
不要敷衍我。
原句:Don't stall me.
Eg. I don't buy your story.
我不相信你。
原句:I don't believe you.
Eg. Let's call it quits.
算了吧!
原句: Let's forget it.
Eg. His words carry a lot of weight.
他的话很有力量。
原句: He is very influential.
Eg. He is trying to cash in on me.
他想占我便宜。
原句: He is trying to take advantage from me.
Eg. It's a lot of chicken feed.
这是小意思,不算什么。
原句: It's nothing.
Eg. Don't chicken out. Be a man.
不要退缩了。
原句:Don't back out.
Eg. It's my cup of tea.
这很合我胃口。
原句:It's my favorite.
Eg. "What's my cut?"
我有什么好处?
原句:what's my share?
Eg. Cut it out.
不要这个样子啦!
原句: Don't be like that.
Eg. That will be the day.
有这么一天就好了。
原句:It's not possible.
Eg. He double-crossed me.
他出卖了我。
原句: He betrayed me.
Eg. He's down and out.
他已经完了。
原句:He is finished.
Eg. Drop dead.
走开点。
原句:Go away.
Eg. Take it easy.
不要这么紧张。
原句: Relax.
What's eating you?
你有什么烦恼?
原句:what's bothering you?
Keep an eye on him.
看住他。
原句:Watch him.
He is a fast talker.
他老是说得天花乱坠。
原句:He is always bragging.
I am fed up.
我已经厌倦了。
原句: I am sick and tired.
Please fill me in.
请你把情形告诉我。
原句: Please tell me all about it.
It's full of hot air.
这是雷声大雨点小。
原句:Lots of talk and no action.
What's the gag?
这里面有什么奥妙? 原句:What's the trick?
He told me to get lost. 他叫我走开。
原句:he told me go away.
That's a good gimmick. 那是一个好办法。
原句:That's good thinking.
He gave me a pain in the neck. 他真叫我头痛。
原句:He gave me trouble.
He's always on the go. 他永远是前进的。
原句: He's always going ahead.
I'll have another go at it. 我再试一次。
原句: I'll try again.
I'll go along with you. 我同意你。
原句: I'll agree with you.
It's a good deal.
这是一个好买卖。
原句:It's a good bargain.
He always goofs off.
他总是糊里糊涂。
原句: He always slips.
Go on.
不要这个样子啦!
原句:Don't be like that.
It's all Greek to me.
我全不懂。
原句:I don't understand.
I've had it.
糟了(吃饱了)。
原句:I've had enough.
I'm hard up.
我经济很困难。
原句:I don't have money.
He's having a hard time. 他的处境不好。
原句:He's in trouble.
Do to hell!
滚蛋!
原句: Go away.
It's a hit.
这件事很受人欢迎。 原句:It's very popular.
Food Expressions与食物有关的谚语
Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES. A listener from Brazil, Elenir Scardueli, sent us a list of popular expressions about food. So today we will talk about expressions that use vegetables and fruits.
现在是美国之音慢速英语词汇掌故节目。巴西的一位听众给我们发来了一串有关食物的常用表达的名单。所以我们今天就来讨论一下包含蔬菜和水果的表达方式。
For example, a cucumber is a long, green vegetable that people often eat in salads. You might say a person is as cool as a cucumber if he never seems to worry about anything and stays calm in a stressful situation. If you put a cucumber in a solution of vinegar and spices for a long time, it becomes a pickle. But if you are in a pickle, you are in trouble or a difficult situation.
黄瓜是一种长把的绿色蔬菜,人们在沙拉中经常吃到。如果一个人看上去从不为任何事担忧,遇到紧急情况能保持冷静,你就可以说他as cool as a cucumber(冷静、从容不迫)。把黄瓜搁到醋里一段时间后就成了泡黄瓜(腌菜)。但如果说一个人in a pickle,意思是正处于困境中。
If two people are very similar, you might say they are like two peas in a pod.
如果两个人长得很像,你可以说他们象一个豆荚里的两颗豌豆(like two peas in a pod),意思就是一模一样,一个模子里刻出来的。
There are several expressions about beans. If someone is very energetic, you might say she is full of beans. If you say something does not amount to a hill of beans, you mean it is of little importance. I might say you don't know beans about a subject if you do not know anything at all about it. But if you spill the beans, you tell something that was supposed to be a secret. 还有很多和豆相关的表达方式。如果一个人精力充沛,你可以说他full of beans(精力充沛、生龙活虎)。如果你说一些东西does not amount to a hill of beans,意思是无足轻重。如果你对此一点都不懂,我可以说你don't know beans about a subject(一窍不通)。但如果说你spill the beans,意思是你说漏嘴,泄漏了机密。
Potatoes are a popular food in many areas. But something is considered small potatoes if it is not important. You probably would not want to hold a hot potato in your bare hands. This also means a problem or issue that no one wants to deal with. Someone might call you a couch
potato if you sit and watch television all day and get little or no physical exercise.
马铃薯是很多地方的常见食物。一些不重要的事被视为small potatoes(鸡毛蒜皮)。你可能也不希望hold a hot potato in your bare hands(接手烫手山芋),意思是无人愿意处理的问题或争端。如果你整天坐在沙发上看电视,很少或根本不锻炼,有人可能会称你为couch potato(沙发土豆,意为电视迷)。 Like potatoes, turnips are root vegetables that grow in the ground. Here is an old saying: you cannot squeeze blood out of a turnip. That means you cannot get something from a person that he or she is not willing or able to give.
和土豆一样,萝卜是一种长在地里的根类蔬菜。有一句老话说:you cannot squeeze blood out of a turnip(石头榨不出水).意思是你无法从不愿意或无法给予的某人手里得到什么。
Farmers have to separate the valuable parts of their crops from the waste. So separating the wheat from the chaff means keeping what is valuable and rejecting what is worthless. 农民们必须把农作物中有价值的部分分离出来。因此separating the wheat from the chaff意思是去其糟粕留其精华。
Students often have to take a difficult test to gain entrance to a special school. So you could say the ones who are chosen are the best ones, or the cream of the crop.
学生们必须参加艰难的考试才能赢得“名校入场券”。因此你可以说,被录取的都是最好的学生,也就是the cream of the crop(精英、百里挑一)
There is an old saying that forbidden fruit tastes the sweetest. That means some people get pleasure from doing something that they are not supposed to do.
有句老话说,forbidden fruit tastes the sweetest(禁果最甜),意思是人们从一些不应该做的事情中得到乐趣。{asmallpotato的谚语}.
Bananas are a popular fruit to eat. But if you go bananas, you are wild with excitement or worry.
香蕉是一种常见水果,但如果说你go bananas,意思是你非常兴奋或担心。
Finally, let us talk about lemons. Lemons have a sour taste if you eat them plain. But lemons make a nice drink when you mix their juice with sugar and water. So here is an expression
about lemons that we like: If life gives you lemons, make lemonade. This means you should always try to make the best of a bad situation.
最后,让我们来说说柠檬。柠檬直接吃时酸酸的。但当你把柠檬汁、糖、水混合到一起就成了可口的饮品。因此就有和柠檬有关的这样一种表达:If life gives you lemons, make lemonade。意思是在困境中也要做到最好。
谚语
It’s not my cup of tea 我不喜欢
It’s as good as a chocolate teapot 一点用也没有/中看不中用
I wouldn’t do it for all the tea in china 我无论如何都不会做这件事 He’s a bad egg 他是个坏蛋
Don’t put all your eggs in one basket 不要孤注一掷
He got egg on his face 出洋相/丢脸
A fish out of water 不自在/不习惯一个新地方
A big fish in a small pond 大材小用
There’s something fishy about this 有点不对头/不对劲
To go bananas 兴奋
It’s a case of sour grapes 妒忌
A second bite of the cherry 第一次没做好在做一次
To be full of beans 浑身是劲/兴奋
I haven’t got a bean 没钱
Spill the beans 泄露秘密
It’s a hot potato 棘手的东西
A carrot and stick 软硬兼施
Like two peas in a pod 完全一样
It’s as easy as pie 非常容易
Pie-eyed 喝醉/醉醺醺的样子
To have a finger in many pies 同时干很多事情
Busy as a bee 像蜜蜂一样繁忙
The bee’s knees 特别好的东西
To have a bee in your bonnet 一直担心/不放心 Birdbrain 没头没脑的人
To have a bird’s eye view 鸟瞰
A little bird told me 有人私下告诉我
There isn’t enough room to swing a cat 地方小,施展不开To put a cat among the pigeons 东西放错地方
大学常见英语习语词组谚语
大学常见英语习语、词组、谚语
a bad apple 一个坏苹果,坏蛋,惹麻烦,不诚实的人
Big Apple(美国)纽约城
a fat cat 有钱有势的人,暴发户
a hot potato棘手的问题
A bird in the hand is worth two in the bush. 得到手的才靠得住
A friend in need is a friend indeed. 难见真情
God helps those who help themselves. 天助自助者
Lose one's shirt丧失全部财产
keep one's shirt on不发脾气, 忍耐
eat like a bird吃得极少
a small potato小人物,无足轻重的人或物
The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃,捷足先登
Kill two birds with one stone. 一箭双雕
Two heads are better than one. 一人计短,二人计长。三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 during the dog days在非常热的天;倒霉的日子
get one's goat惹人发火
black and blue青一块、紫一块 遍体鳞伤的
as busy as a bee极忙碌
a green hand生手
rob Peter to pay Paul 剜肉补疮,拆东墙补西墙;借钱还债
Every dog has his / its day. 。“士别三日,当刮目相看”,落魄的人若发奋图强,总会有出头之日。
get / feel hot under the collar气得胸口发闷
a lucky dog 幸运儿
live a dog's life 穷困的生活
Love me, love my dog. 爱屋及乌