励志故事 点击: 2018-10-01
中英对照故事
狼和人
Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him.
The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless."
"I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."
The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by.
"Is that a man?" asked the wolf.
"No," answered the fox. "He has been one."
Afterwards came a little boy on his way to school.
"Is that a man?"
"No, he will yet become one."
Finally a huntsman came by with his double-barreled gun on his back, and a sword at his side.
The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den."
The wolf then charged at the man.
When the huntsman saw him he said, "Too bad that I have not loaded with a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into his face.
The wolf pulled an awful face, but did not let himself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. The wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who in turn drew out his naked sword, and gave him a few blows with it left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox.
"Well," Brother Wolf, said the fox, "how did you get along with man?"
"Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder, and blew into it, and then something flew into my face which tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. Then when I got next to him, he drew a naked rib out of his body, and he beat me so with it that he almost killed me." "See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again."
从前有只狐狸向狼谈起人的力量,说没有动物能抵挡得了,所以他认为所有动物都必须施展计谋才能保护自己。可狼回答说:“假如我有机会碰到一个人,我就扑上去让他无法抵挡。”狐狸说:“我可以帮你碰到人啊。明早你早点来我家,我把他指给你看。” 第二天,狼很早就来了,狐狸带它来到猎人每天的必经之路。
他们碰到的第一个人是个退役老兵,狼问:“那是个人吗?”
“不是,”狐狸回答,“他以前是。”
接着他们遇到一个去上学的小男孩。“那是个人吗?”狼又问。“不是。”
狐狸回答说,“他将来是。”最后一个猎人朝它们走来,他肩上扛着双筒猎鎗,腰间还插着一把猎刀,狐狸对狼说:“那个就是人,你该朝他扑过去,我可是要回我洞里去了。” 於是狼朝猎人冲了过去。猎人一看说:“真可惜我没装上子弹,而是散弹。”他瞄准狼的脸开了一枪。狼疼得一阵痉挛,可还是没被吓倒,又朝猎人冲了过去。猎人又开了一枪。狼忍着巨痛扑向猎人,没想到猎人抽出猎刀左右开弓地在狼身上划了几道口子。狼鲜血四溅,嚎叫着逃到狐狸那里去了。
“狼兄弟,”狐狸说,“和人相处怎么样?”“哈!”狼回答说,“我从没想到人的力量会这么大!他先是从肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口气,就有甚么东西飞到我脸上,痒得我要命;接着他又吹了一次,就有东西飞到我鼻子周围,像下了一阵雹子。当我靠近他时,他从身上抽出一根白得发亮的肋骨狠狠地打我,几乎把我打死在那里。”
狐狸说:“你这个吹牛大王,谁让你把话说得太大了,自己连退路都没有了呢。”
小鼹鼠和妈妈The Mole and His Mother
A MOLE, a creature blind from birth, once said to his Mother: "I am sure than I can see, Mother!" In the desire to prove to him his mistake, his Mother placed before him a few grains of frankincense, and asked, "What is it?' The young Mole said, "It is a pebble." His Mother exclaimed: "My son, I am afraid that you are not only blind, but that you have lost your sense of smell.
传说鼹鼠的眼睛是瞎的,可小鼹鼠却对妈妈说他能看得见。妈想试验他一下,便拿来一 小块香喷喷的食物,放在他面前,并问他是什么。他说是一颗小石头。母亲说:“啊,不幸 的孩子,你不但眼睛看不见,连鼻子也没用了。” 这故事是说,那些爱吹牛说大话的人,常常夸海口能做大事,却在一些微不足道的事情 上暴露了本质。
二个和尚Two monk
There are two monks live next door? So-called is next door: the mountain They were in the temple of two adjacent hill
This is a stream between two mountains
So the two monks, at the same time every day to water down stream
As time passes, they became friends.
So, every time in water, imperceptible himself after five years
Then suddenly one day, the boy left the mountain without water down The right of the mountain monk thought: "he overslept." Then alike Behold, the day know mountain or not, the monk is down
On the third day
After a week, or the like
Until a month later, the right of the mountain, and finally a monk. He thought: "my friend, I will probably got sick last visit him,
See what can help. "
So he climbed up the mountain
To visit his old friend
He reached the mountain of the house
See his friends, surprised
Because of his friends are before the temple taichi
Nothing like a month to drink
He asked: "qiqi 62 &etc. You have a month, down the water
Don't you can not drink? "
Left the mountain monk said: "come, I take you to see."
Then he took the right of the mountain temple monks walk to the backyard As a kou Wells said: "these five years after I finish my homework, I everyday, string 7
Will this time digging holes. Kou Even though sometimes very busy, and even how much can be dug.
Today, I finally have dug Wells, I won't have to water down,
Can I have more time, I like to tai chi chuan. "
有二个和尚住在隔壁?所谓隔壁是:隔壁那座山
他们分别在相邻的二座山上的庙里
这二座山之间有一条溪
於是这二个和尚,每天都会在同一时间下山去溪边挑水
久而久之,他们便成为妤朋友了
就这样,时间在每天挑水中,不知不觉己经过了五年
突然有一天,左边这座山的和尚没有下山挑水
右边那座山的和尚心想:「他大概睡过头了。」便不以为意
哪知第二天,左边这座山的和尚,还是没有下山挑水
第三天也一样
过了一个星期,还是一样
直到过了一个月,右边那座山的和尚,终於受不了了。
他心想:「我的朋友可能生病了,我要过去拜访他,
看看能帮上什麽忙。」
於是他便爬上了左边这座山
去探望他的老朋友
等他到达左边这座山的庙
看到他的老友之後,大吃一惊
因为他的老友,正在庙前打太极拳
一点也不像一个月没喝水的人
他妤奇地问:「你巳经一个月,没有下山挑水了
难道你可以不用喝水吗?」
左边这座山的和尚说:「来来来,我带你去看。」
於是,他带着右边那座山的和尚走到庙的後院
指着一囗井说:「这五年来,我每天做完功课後, 字串7
都会抽空挖这囗井。即使有时很忙,能挖多少就算多少。
如今,终於让我挖出井水,我就不必再下山挑水,
我可以有更多时间,练我喜欢的太极拳。」
Stars on a Snowy Night 雨雪时候的心情
The thermometer had dropped to 18 degrees below zero, but still chose to sleep in the porch as usual. In the evening, the most familiar sight to me would be stars in the sky. Though they were a mere sprinkle of twinkling dots, yet I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui.
It had been snowing all night, not a single star in sight. My roommate and I, each wrapped in a quilt, were seated far apart in a different corner of the porch, facing each other and chatting away.
She exclaimed pointing to something afar, “Look, Venus in rising!” I looked up and saw nothing but a lamp round the bend in a mountain path. I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, “It’s Jupiter over there!” More and more lights came into sight as we kept pointing here and there. Lights from hurricane lamps flickering about in the pine forest created the scene of a
star-studded sky. With the distinction between sky and forest obscured by snowflakes, the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars.
Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground. With the illusory stars hanging still overhead, I was spared the effort of tracing their positions when I woke up from my dreams in the dead of night. Thus I found consolation even on a lonely snowy night !
雨雪时候的心情
寒暑表降到冰点下十八度的时候,我们也是在廊下睡觉。每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。
连夜雨雪,一点星光都看不见。荷和我拥衾对坐,在廊子的两角,遥遥谈话。
荷指着说:“你看维纳斯(Venus)升起来了!”我抬头望时,却是山路转折处的路灯。我怡然一笑,也指着对山的一星灯火说:“那边是丘比特(Jupiter)呢!”
愈指愈多。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。
一念至诚的将假作真,灯光似乎都从地上飘起。这幻成的星光,都不移动,不必半夜梦醒时,再去追寻他们的位置。
于是雨雪寂寞之夜,也有了慰安了!
注释:
1.题目《雨雪时候的星辰》翻译为Stars on a Snowy Night。“雨雪”作“下雪”解,“雨”在此是动词,读音为yù。
2.“无聊” 翻译为ennui,是英语常用文学语言,意即a feeling of boredom caused by a lack of excitement or activity。
3.“一点星光都看不见” 译为not a single star in sight,是句中独立主格, 和not a single star being in sight同。又译文用s押头韵,night和sight压韵脚,有音韵美。
4.“荷和我„„” 译为My roommate and I„,其中用My roommate(同寝之友)代替专门名词He(荷),以免外国读者把He读解为男性第三人称的代词。
5.“荷指着说„„” 译为She said pointing her finger at „,因英语to point one’s finger at有“指责”的含义。
6.“我抬头望时” 不宜逐字死译为I raised my head to take a look 。译为I liked up即可。
7.“山路转折处” 译为round the bend in a mountain path。注意bend后面跟介词in,属习惯用法。
“将繁灯当作繁星,简直是抵得过” 译为the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars,其中短语to pass for 的意思是“被看作”,“被当作”等。
森林之火 Wood Fire
One woman lectured her best friend on the nature of the male animal. "Husbands are like wood fires; they go out if left unattened."
"Does that mean," asked the other, "that they make ashes of themselves?" 森林之火
一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:“丈夫们就像是森林里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。”
“那是不是意味着,”另一个问道,“他们将自己烧成灰烬?”
滑雪Skiing
SUE: I'm kind of nervous about this.
JOHN: Why?
SUE: What if I go off a cliff?
JOHN: Don't worry about that. It's impossible.
All the ski runs are carefully marked.
And if there is something that might be dangerous, like a cliff or something, then they often put a fence around it.
SUE: I think I'm going to break my leg.
JOHN: No, you're not. First I'll ski with you for a half-hour or so.
We'll go on the bunny hill. Then you have your lesson at 10:45.
SUE: What is the "bunny hill"?
JOHN: The bunny hill is the easiest run on the mountain. It isn't steep at all. It is for first-time skiers. Don't worry about this. It will be fun!
SUE: So they have runs for different kinds of skiers?
They have runs for advanced skiers and runs for beginners?
JOHN: Absolutely.
Look at this map. You can see all the runs on the mountain on this map. The advanced runs are marked with black diamonds
and the beginner runs have green circles.
Look. The intermediate runs have blue squares.
SUE: So why don't I get a map like that?
JOHN: I'll get you one.
But you don't need it right now. Because you will be staying on the bunny hill. Probably until lunch at least.
SUE: And you, won't you be bored on the bunny hill?
JOHN: Yes, I will. But I will stay with you until your lesson begins.
Then I'll go take a couple more advanced runs. Then we'll meet for lunch. SUE: I should have invited some friends to come with me.
JOHN: Why?
SUE: I think I'm going to be lonely on this trip.
You will always want to go to the advanced runs.
JOHN: No. That's not true. I will have a good time skiing with you.
I think it's good if we spend a lot of time on the mountain together.
I came on this trip with you. But I also think you will get tired quickly, because you aren't experienced as a skier.
So you will probably spend some time shopping in the town, or hanging out in the lodge.
SUE: And then you can get rid of me.
JOHN: Don't be so sour! I have no reason to get rid of you.
I will ski on the beginner runs with you,
and then sometimes I will go ski on the advanced runs.
We will have a good time here. You will see.
SUE: Well. Alright.
苏:我有点紧张耶。
约翰:为什么?
苏:如果我掉下悬崖怎么办?
约翰:不要担心那个,那是不可能的。
所有的滑雪道都有清楚地标示出来。
而且如果有什么危险的,像是悬崖或什么的,
他们通常会在附近围上栅栏的。
苏:我想我会摔断腿的。
约翰:不,你不会的。一开始我会和你一起滑半个小时左右,
我们会沿着初学者滑雪道,然后你十点四十五分去上课。
苏:什么是初学者滑雪道?
约翰:初学者滑雪道是山里最容易的滑雪道,一点也不陡,
是给初学滑雪者用的。不要担心,会很好玩的。
苏:那是说他们有滑雪道给不同的滑雪者啊?
滑雪道有分高阶者和初学者吗?
约翰:当然有了。
看这张地图,你可以在这张地图看到山上所有的滑雪道。
高阶者的滑雪道是用黑色方块标示
而初学者的滑雪道是用绿色圆圈。
看,中级者的滑雪道是蓝色方形。
苏:为何我没有拿到像那样的地图?
约翰:我会帮你拿一张。
但你现在不需要,因为你会一直待在初学者滑雪道,
至少可能要到午餐时间喔!
苏:那你呢,你在初学者滑雪道不会觉得无聊吗?
约翰:会啊,但是我要陪着你直到你的课开始。
然后,我再去滑几下高阶的滑雪道,我们午餐时间再碰面。
苏:我应该邀请一些朋友和我一起来的。
约翰:为什么?
苏:我想这趟旅行我会很孤单,
你会一直想要去高阶者滑雪道。
约翰:不会,不是这样,我会和你有一段愉快的滑雪时光。
我想如果我们能一起在山上度过一段时间是很不错的。
我是和你一起来旅行的,但是我想你很快就会疲惫不堪,
因为你并不是很有经验的滑雪者。
所以,你可能会花更多的时间在城里逛街购物或在小屋里徘徊吧。
苏:然后你就可以摆脱我了。
约翰:不要这么闹脾气!我没有理由摆脱你。
我会和你一起滑初学者滑雪道,
然后有时滑一下高阶者滑雪道。
我们在这会很愉快的,等着看吧。
苏:好吧。{中英故事}.
守财奴
A miser sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits
幽默英语小故事(中英文对照)
A Soldier's Brilliant Idea
Mr. Robinson had to travel somewhere on business, and as he was in a hurry, he decided to go by air. He liked sitting beside a window when he was flying, so when he got on to the plane, he looked for a window seat. He found all of them had already had been taken except for one. There was a soldier sitting in the seat beside this one, and Mr. Robinson was surprised that he had not taken the one by the window; but, anyhow, he at once went towards it.
When he reached it, however, he saw that there was a notice on it. It was written in ink and said, "This seat is preserved for proper load balance, thank you." Mr Robinson had never seen such an unusual notice in a plane before, but he thought that the plane must be carrying something particularly heavy in it, so he walked on and found another empty seat, not beside a window, to sit in.
Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, but they too read the notice and went on, when the plane was nearly full, a very beautiful girl hurried into the plane. The soldier, who was watching the passengers coming in, quickly took the notice off the seat beside himself and in this way succeededin having the company of the girl during the whole trip.{中英故事}.
英语幽默:士兵坐飞机有美女陪伴的高招
由于生意方面的事,罗宾逊先生得出趟门。因为有点紧急,他决定坐飞机。乘机旅行时,他喜欢靠窗坐,故而一登机,他就寻找一个靠窗的座位。他发现只有一个靠窗的座位还空着。在那空座位边坐着一名士兵。令罗宾逊先生纳闷的是,这位士兵没有坐靠窗的位置。罗宾逊先生不管那些,他马上径直朝那个空座位走去。
然而,等到了那儿,他看见座位上有则启事,是用钢笔写的:“为保持装载平衡,特预设该位置,谢谢合作。”罗宾逊先生还从来没有在飞机上见过如此不同寻常的启事。不过,他想飞机上一定装了什么特别重的物品,于是他找了个不靠窗的位置。
又有两三个乘客试图坐在那个士兵旁的靠窗座位上,他们看到那则启事就走开了。当快满座时,一位非常美丽的姑娘匆匆走进机舱。一直在注意进舱旅客的那个士兵赶紧拿掉他旁边空座位上的启事。士兵用这种办法,成功地找到了一位姑娘一路作伴。
故事一:
One night a hotel caught fire, and the people who were staying in it ran out in their night clothes.
一天晚上,一家旅馆失火,住在这家旅馆里的人穿着睡衣就跑了出来。
Two men stood outside and looked at the fire.
两个人站在外面,看着大火。
Before I came out, said one, I ran into some of the rooms and found a lot of money. People don't think of money when they're afraid. When anyone leaves paper money in a fire, the fire burns it. So I took all the bills that I could find. No one will be poorer because I took them.
在我出来之前,其中一个说,我跑进一些房间,找到了一大笔钱。人在恐惧中是不会想到钱的。如果有人把纸币留在火里,火就会把它烧成灰烬,所以我把我所能找到的钞票都拿走了,没有人会因为我拿走它们而变得更穷。
You don't know my work, said the other.
你不知道我是干什么的,另一个说。
What is your work?
你是干什么的?
I'm a policeman.
我是警察。
Oh! cried the first man. He thought quickly and said, and do you know my work? No, said the policeman.
噢!第一个人喊了一声,他灵机一动,说:那你知道我是干什么的?不知道。警察说。 I'm a writer. I'm always telling stories about things that never happened.
我是个作家,我总是爱编一些从未发生过的故事。
故事二:
Three competing store owners rented adjoining(毗连的) shops in a mall. Observers waited for mayhem(故意的伤害罪,蓄意的破坏) to ensue.
三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺,旁观者等着瞧好戏。 The retailer on the right put up huge signs saying, Gigantic Sale! and Super Bargains! 右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:大减价!特便宜!
The store on the left raised bigger signs proclaiming, Prices Slashed! and Fantastic Discounts!
左边的商店挂出了更大的招牌,声称:大砍价!大折扣!
The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, ENTRANCE. 中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:入口处。
故事三:
A crowd of student was gathered on the campus of Oxford University. “You can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I’ll leave Oxford this very evening!”
A buzzing noise followed. “What a man of actions!” one said in admiration. “How should we support him and learn from him!” said another.
Suddenly, a girl asked, “What did the Dean say to you, Hob?”
He bent and whispered to her, “Well,er???er???Miss Rose, er???he told me to get clean away from Oxford this very evening!”
一个言出必行的人
一群学生聚在牛津的校园里,一个年轻人情绪激动地叫道:“毋庸置疑,如果那个家伙不收回他今早对我说的话,我今晚就离开牛津。”
下面一片喧哗。“真是个言出必行的人。”一个人艳羡地说。另一个说:“我们要支持他、学习他。”
突然,一个女孩问道:“那家伙对你说什么了,霍波?” 他弯下腰小声说:“哦,呃…呃…,罗斯小姐,呃…他说要我今晚从牛津滚出去。”
小故事大道理(中英文)
一,
What time is it?
Tom and Jack come out of the cinema.It is very late. "I can't find my watch.Where is it?"Tom says.
"Is it in your bag?"Jack asks.
"Oh,yes.Here it is."
"What time is it?"
"My watch doesn't work.Let's sing,and then we can know the time."
"Why?"
"Just do it."
The two boys begin to sing.A short time later ,a man in the building opens the window and shouts,"Keep it down!Don't you know it's three o'clock in the morning?"
现在几点了?
Tom和Jack从电影院出来,已经非常晚了。
“我找不到我的手表了,它在哪?”Tom说。
“它在你的背包里吗?”Jack问。
“哦,是的。它在这儿。”
“现在几点了?”{中英故事}.
“我的手表坏了。让我们一起唱歌,然后我们就可以知道时间了。” “为什么?”
“你照着做就可以了。”
两个男孩就开始唱歌了。过了一会,楼上的一个男人打开窗子并且喊道:“安 静点!难道你们不知道现在已经是早上三点多了吗?”
二,
狗和影子
(The Dog and the Shadow)It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以
为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的
那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空,因
为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水
冲走了。 Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow. 谨
记,切莫因追逐幻影而丢失已有的东西
三,
Long ago a great mountain began to rumble and shake . People came from far and near to see what would happen. "A great river will be born." said one. "Surely nothing less than a mighty dragon will come out." said another. "A god himself will spring form these rocks." said a third. Finally , after days of expectation a small crack appeared in the mountain. And out popped ---- a mouse. Just because someone makes a lot of fuss, it doesn't mean he is important.
很久以前,一座大山隆隆作响,摇晃起来。远近各处的人都来看是怎么回事。
一个人说:"要出现一条大河了。" 另一个人说:"准会出现一条巨龙。" 第三个人说:"从这些岩石中会出现一尊神来。" 等了几天之后,山坡上终于裂开一
条小缝,却蹦出来一只耗子。 正因为某人大肆张扬,所以他没有什么了不起。
四,
A man once had four sons who never stopped quarrelling with one another. He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him. One day he decided to show them what he meant. He called all the sons together and put a tightly tied bundle of sticks on the floor in front of them. "Can you break that ? " he asked the youngest son. The boy put his knee on the bundle but though he pressed and pulled with his arms he could not bend the wood. The father asked each son in turn to try to break the bundle, but none of them could do it . Then he untied the string and scattered the sticks. " Now try, " he said . The boys broke the sticks easily in their hands. "Do you see what I mean ?" asked the father. "if only you stand together no one can hurt you . If you all disagree the whole time and insist on going your separate ways, the first enemy you meet will be able to destroy you. " United we stand ; divided we fall.
一捆树枝 从前有一个人,他有四个儿子。儿子们不断地争吵。他一再告诫他们
说,如果他们一起干活儿,生活会舒适得多,但他们丝毫不理会他的意见。有
一天,他决定通过示范把自己的意思告诉他们。 他把四个儿子都叫来,又把一
捆扎得很紧的细树枝放在他们面前的地上。 "你能折断这个吗?"他问最小的儿
子。小伙子用膝盖顶住,两只手又压又拉,都不能把那捆树枝弄弯。父亲让别
的儿子挨个儿试试,看他们是否能把那捆树枝折断,但谁也做不到。 然后,他
解开绳子,把树枝撒开。 "试试吧。"他说。四个小伙子用手轻轻一撅,树枝就
断了。 "你们明白我的意思了吗?"父亲问,"只要你们联合起来,谁也不能伤
害你们。如果你们老吵架,一定要各行其是,那么你们一遇到敌人,就会被打
败。" 合则存,分则败。
五, 英文版亡羊补牢的故事
There was once a farmer, raised a few sheep, grazing day, evening rush into a straw and wood piles and other objects within the enclosed pen. One morning, the sheep herders go, found a sheep less. Original pen broke a hole, the night the wolf came in from the holes drilled, a sheep Diao away. Neighbor advised him: "hurry the sheepfold, plug the hole." He said:" the sheep have been lost, but also to repair pen do?" Did not accept well-meaning neighbor's advice. The very next day morning, he went to sheep, found it less of a sheep. Wolf and from the original drilling holes in the sheepfold, and carried off a sheep. The herdsmen are regret not recognized directly affected by the neighbor's advice, to take timely remedial measures. Then, he quickly plug that hole, and from the overall reinforcement, the sheepfold so substantial. Since then, the shepherd of the sheep will never be thieved by the wolf. The story tells us : make a mistake, suffered a setback, it is a common phenomenon. As long as you can draw a lesson seriously, take remedial measures in time, can avoid to continue to make mistakes, suffer greater losses.
从前有一个牧民,养了几十只羊,白天放牧,晚上赶进一个用柴草和木桩等物
围起来的羊圈内。 一天早晨,这个牧民去放羊,发现羊少了一只。原来羊
圈破了个窟窿,夜间有狼从窟窿里钻了进来,把一只羊叼走了。 邻居劝告
他说:“赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。” 他说:“羊已经丢了,还
去修羊圈干什么呢?”没有接受邻居的好心劝告。 第二天早上,他去放羊,
发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进羊圈,又叼走了一只羊。 这位
牧民很后悔没有认直接受邻居的劝告,去及时采取补救措施。于是,他赶紧堵
上那个窟窿,又从整体进行加固,把羊圈修得牢牢实实的。 从此,这个牧
民的羊就再也没有被野狼叼走过了。 牧民的故事告诉我们:犯了错误,遭
到挫折,这是常见的现象。只要能认真吸取教训,及时采取补救措施,就可以
避免继续犯错误,遭受更大的损失。
中英双语故事读物
中英双语故事
1、两个哑巴的真挚爱情
He is a mute, Although can understand others speech, Cannot say own actually feeling. She is his neighbor, The girl who is bound by a common destiny with the grandmother.
He really looks like an elder brother, Leads her to go to school, Accompanies her to play, Listens to her chirp with a smile grasps the speech.
He only uses the hand signal and she converses, Possible she to be able to read his each look. Gazes at in her vision from elder brother, She knew he has likes oneself.
他是个哑巴,虽然能听懂别人的话,却说不出自己的真实感受。她是他的邻居,和外婆相依为命。
他的确像个哥哥一样,领着她上学,陪着她玩耍,含笑听着她唧唧喳喳的讲话,领会她话中的意思。
他只用手语和她交谈,而她能明白他的意思,可能她能读懂他的每一个表情。从他注视她的目光里,她知道他对自己心有所属。 Afterwards, She finally tests went to college, Extremely happy, He then starts to go all out to make money, Then sends continuously for her. She has not rejected.
Finally, She has graduated, Started the work. Then, she said firmly to him that, “Elder brother, I must marry to you!” He looked like only the frightened rabbit to escape, again is not willing to see her, how regardless of she does entreat. Do you think i pity you? Do you think i appreciate you? no, i've fallen in love with you since i was12。But, She can not obtain his reply. 后来,她终于考上了大学,开心极了。他却开始拼命挣钱,然后不断地寄钱给她供她读书。她并没有拒绝。
终于,她毕业了,参加了工作。这时,她坚定地对他说:“哥,我一定要嫁给你!”他却害怕得像一只受惊的兔子一样,唯恐避之不及,无论她怎样哀求,他再也不愿见她了。
她对他说:“你以为我是同情你吗?想对你报恩吗?不是,我12岁时就爱上你了。”可是,她得不到他的答复。
One day, She has been admitted to the hospital suddenly. He has scared, Runs looks at her. Doctor said, In her throat steadily a lump, Although has excised, Destroyed the vocal cord actually, Possibly again also could not deliver the speech. On hospital bed, Her tearful eyes dance gaze he, Therefore they married.
Very many years, Nobody listens to them to deliver a speech. They use the hand, With pen, Converses with the look, Shares is joyful and is sad. They became have loved the object which the men and women envied. The people said,That pair of how happy mute husbands and wives!
Love could not prevent god of death arrival, He abandoned her to walk first. The people feared she cannot undergo loses lover's attack to comfort her。By now, She takes back gazes at his portrait after-image the dull crazy vision, Opens the mouth to say suddenly that,“He walked.”
The rumor has revealed ............
有一天,她突然住进了医院。他吓坏了,跑去探望她。医生说,她喉咙里长了一个肿块,尽管已经被切除了,声带却意外被破坏了,可能她再也讲不了话了。病床上,她泪眼矇眬的注视着他,于是,他们结婚了。
很多年过去了,没有人听他们讲过一句话。他们用手、用笔、用眼色交谈,分享着生活中的喜悦和悲伤。他们成了男男女女羡慕的一对爱侣。人们说,“那一对哑巴夫妻多么幸福啊!”
但爱情阻挡不了死神的降临,他离开了她,先去了那个世界。人们担心她经受不住失去爱侣的打击,纷纷来安慰她。到这时,她收回注视着他遗像的呆痴迷失的目光,突然开口说了句:“他还是走了。
谎言已经被揭穿了„
2、两个和尚,两种态度
【英文原文】
Thus have I heard, the below poignant and hilarious accounts are based on actual concurrent incidents…{中英故事}.
The old abbot of a temple had a terrible toothache.
So bad was it that it was debilitating…
affecting his nerves literally.
The hospital stay was humbling to him.
It made him reflect
about the importance of spiritual cultivation
before his time in this life ran out.
He wanted to practice well.
A young disciple of the abbot
had a terrible stroke.
So bad was it that it was debilitating…
affecting his nerves literally.
The hospital stay was boring to him.
It made him reflect{中英故事}.
about the importance of entertainment
before his time in this hospital ran out.
He wanted a video game.
【中文译文】
根据的我听说的,下面讲的辛酸和滑稽的故事是建立在同时发生的真实事件上的。
一个寺院里的一个老和尚
的牙痛得很厉害。
疼得如此厉害,以至于使老和尚虚弱……
如字面所说,折磨他的神经。
在住院期间,他感到自我的卑微。
这使得他反思到
在他此生的生命结束之前
精神修养的重要性。
他想更好地修行。
这个老和尚的一个年轻的弟子
有过一次很严重的中风。
如此严重,也使该弟子虚弱……
也如字面所说,折磨他的神经。
但是在住院期间,他感到很无聊。
这使他发现
在他出院之前
娱乐是多么地重要。
他想玩电子游戏。
3、如果你有邮箱那将会怎样
A jobless man applied for the position of 'office boy' at Microsoft. The HR manager interviewed him then watched him cleaning the floor as a test.
一个失业的人去微软申请办公室文员的职位,人事经理面试他,并且看着他打扫地板,作为测试。 "You are employed" he said. " Give me your e-mail address and I'll send you the application to fill in, as well as date when you may start."
“你被录用了”,人事经理说:“给我你的邮箱地址,我会把申请表发给你填,发给你的同时也意味着你开始上班。”
The man replied "But I don't have a computer, neither an email".
这个人回答说:“但是我没有电脑,更没有邮箱了。”
"I'm sorry", said the HR manager." If you don't have an email, that means you do not exist. And who doesn't exist, cannot have the job."
“我很抱歉,”人事经理说:“如果你没有邮箱,那就意味着你不能生存,一个不能生存的人当然不能有工作。” The man left with no hope at all. He didn't know what to do, with only in his pocket. He then decided to go to the supermarket and buy a 10Kg tomato crate.He then sold the tomatoes in a door to door round. In less than two hours, he succeeded to double his capital. He repeated the operation three times, and returned home with.
这个人不抱希望的离开了,他不知道要做什么,口袋里只有10块钱,他决定去超市买了10公斤西红柿。接着他在附近门挨着门卖西红柿,不到两小时,他成功的将他的资金翻了一倍,他又做了3个小时,到回家时身上已经有60块钱了。
The man realized that he can survive by this way, and started to go everyday earlier, and return late. Thus, his money doubled or tripled everyday.Shortly, he bought a cart, then a truck, and then he had his own fleet of delivery vehicles.5 years later, the man is one of the biggest food retailers in the US.
这个人认识到他可以用这种方式生存,以后他每天起的很早,回家的很晚,因此,他的钱每天都翻两三倍。很短的时间里,他买了个手推车,然后卡车,接着他有了自己的运输车队。5年以后,他成了美国最大的食品零售商。
He started to plan his family's future, and decided to have a life insurance.He called an insurance broker, and chose a protection plan.
When the conversation was concluded the broker asked him his email.
The man replied,"I don't have an email."
他开始计划他家庭的未来,就决定买个人身保险。他打电话给保险经纪人,然后选择一个保险。当谈话结束后保险经济人问他的邮箱地址,他说:“我没有邮箱”.
The broker answered curiously, "You don't have an email, and yet have succeeded to build an empire. Can you imagine what you could have been if you had an e mail?!!" The man thought for a while and replied, "Yes, I'd be an office boy at Microsoft!"
保险经济人很吃惊的说:“你没有邮箱都可以成功的建立一个帝国,你能想象如果你有邮箱的话会怎么样吗?”这个人想了一下然后回答:“是的,我会成为微软的办公室文员”
Moral of the story 故事寓意
Moral 1
Internet is not the solution to your life.
网络不是你生活的解决办法
Moral 2
If you don't have Internet, and work hard, you can be a millionaire.
如果你没有网络,但是努力工作,你仍可以成为百万富翁.
4、史上五大最失败的愚人节玩笑
1.Imagine reading that your husband or brother who has been held in a prison for years is finally going to be released. You make the long journey to the prison and stand outside the prison gates, waiting desperately for the moment you'll be reunited with your loved one, only to hear... ' April Fools! No one's being released!' This experience happened to sixty people in April 2000 who read in the Opinia newspaper that their loved ones were going to be released from the Baia Mare prison in Romania. They made the long journey to the prison, only to learn that the paper had played an April Fool's joke on them. The Opinia later published an apology.
想象你的亲人正在监狱服刑,而一天你突然从报纸上看到他们要被提前释放的消息。你满怀欢喜地去迎接他们,最后在监狱门口被告知,这只是个愚人节玩笑,你会怎么想?2000年罗马尼亚的一家监狱愚弄了60个人,结果不得不公开道歉。
2.Glenn Howlett's colleagues at London city hall thought they had dreamed up(v.空想出, <俗>构思, 创造, 设计(发明物等)) a