演讲 点击: 2014-12-26
TED演讲稿
TED精彩演讲:坠机让我学到的三件事 Imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. Imagine a plane full of smoke. Imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. It sounds scary. 想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。
Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D. I was the only one who can talk to the flight attendants. So I looked at them right away, and they said, "No problem. We probably hit some birds." The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. You could see Manhattan.
那天我的位置很特別,我坐在1D,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。” 机长已经把机头转向,我们离目的地很近,已经可以看到曼哈顿了。
Two minutes later, 3 things happened at the same time. The pilot lines up the plane with the Hudson River. That's usually not the route. He turns off the engines. Now imagine being in a plane with no sound. And then he says 3 words-the most unemotional 3 words I've ever heard. He says, "Brace for impact."
两分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可不是这样。他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几个字,我听过最不带情绪的几个字,他说,“即将迫降,小心冲击。”
I didn't have to talk to the flight attendant anymore. I could see in her eyes, it was terror. Life was over.
我不用再问空服员什么了。我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。
Now I want to share with you 3 things I learned about myself that day. 现在我想和你们分享那天我所学到的三件事。
I leant that it all changes in an instant. We have this bucket list, we have these things we want to do in life, and I thought about all the people I wanted to reach out to that I didn't, all the fences I wanted to mend, all the experiences I wanted to have and I never did. As I
thought about that later on, I came up with a saying, which is, "collect bad wines". Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it. I no longer want to postpone anything in life. And that urgency, that purpose, has really changed my life.
在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标清单,那些我们想做的事,所有那些我想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想经历却没有经历的事。之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,“我收藏的酒都很差。” 因为如果酒已成熟,分享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性改变了我的生命。
The second thing I learnt that day - and this is as we clear the George Washington bridge, which was by not a lot - I thought about, wow, I really feel one real regret, I've lived a good life. In my own humanity and mistaked, I've tired to get better at everything I tried. But in my humanity, I also allow my ego to get in. And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. And I thought about my relationship with my wife, my friends, with people. And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. It's not perfect, but it's a lot better. I've not had a fight with my wife in 2 years. It feels great. I no longer try to be right; I choose to be happy.
那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇,我有一件真正后悔的事。虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。我试着把每件事做得更好。但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中重要的人讨论那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时,我决定除掉我人生中的负面情绪。还没完全做到,但确实好多了。过去两年我从未和妻子吵架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。
The third thing I learned - and this's as you mental clock starts going, "15, 14, 13." You can see the water coming. I'm saying, "Please blow up." I don't want this thing to break in 20 pieces like you've seen in those documentaries. And as we're coming down, I had a sense of, wow, dying is not scary. It's almost like we've been preparing for it our whole lives .But it was very sad. I didn't want to go. I love my life. And
that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. I only wish I could see my kids grow up.
我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数“15,14,13”,看到水开始涌入,心想,“拜托爆炸吧!” 我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。当我们逐渐下沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。我不想就这样离开,我热爱我的生命。这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望能看到孩子长大。
About a month later, I was at a performance by my daugter -
first-grade, not much artistic talent... yet. And I 'm balling, I'm crying, like a little kid. And it made all the sense in the world to me. I realized at that point by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad. Above all, above all, the only goal I have in life is to be a good dad.
一个月后,我参加女儿的表演,她一年级,没什么艺术天份,就算如此。我泪流满面,像个孩子,这让我的世界重新有了意义。当当时我意识到,将这两件事连接起来,其实我生命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯一的目标就是做个好父亲。
I was given the gift of a miracle, of not dying that day. I was given another gift, which was to be able to see into the future and come back and live differently.
那天我经历了一个奇迹,我活下來了。我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回來,改变自己的人生。
I challenge you guys that are flying today, imagine the same thing
happens on your plane - and please don't - but imagine, and how would you change? What would you get done that you're waiting to get done because you think you'll be here forever? How would you change your relationtships and the negative energy in them? And more than anything, are you being the best parent you can?
我鼓励今天要坐飞机的各位,想像如果你坐的飞机出了同样的事,最好不要-但想像一下,你会如何改变?有什么是你想做却没做的,因为你觉得你有其它机会做它?你会如何改变你的人际关系,不再如此负面?最重要的是,你是否尽力成为一个好父母?
Thank you.
TED演讲稿
篇一:倾听的力量 ted演讲稿
listening is an active skill. whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at. its a
relationship with sound. and yet its a skill that none of us are taught. for example, have you ever considered that there are listening positions, places you can listen from? here are two of them. reductive listening is listening for. it reduces
everything down to whats relevant and it discards everything thats not relevant. men typically listen reductively. so hes saying, ive got this problem. hes saying, heres your solution. thanks very much. next. thats the way we talk, right guys? expansive listening, on the other hand, is listening with, not listening for. its got no destination in mind. its just enjoying the journey. women typically listen expansively. if you look at these two, eye contact, facing each other,
possibly both talking at the same time. men, if you get nothing else out of this talk, practice expansive listening, and you can transform your relationships.
认真倾听是一种主动技能。普通地听是被动的,而倾听却是要花功夫的。倾听是处理声音与声音之间的关系。它也是一种与生俱来的能力。比如,你考虑过倾听也有不同的姿势,以便你接收声音吗?看以下两个例子。删减性的倾听是有“选择”的听。它会只关注你想要知道的东西,而忽略无关紧要的内容。男人通常会删减性的倾听。比如一个人说:“我有个问题。”另一个人说:“这是你的答案。多谢。下一位。”这就是我们谈话的方式,对吧,男士们? 而另外一种,扩展性的倾听是“无目的”,“无选择”的。听你脑海里并没有明确的目标而只是享受听的过程。女人通常会扩展性的倾听。看看这两位,面对面,保持眼神交流,可能两人同时都在说话。男士们,如果你们谈话时觉得索然无味,试试扩展性的倾听,或许可以改善你们的关系。
第一大严重的健康问题,根据murray schafer的话说,就是“幻听”。这是一种错乱,使你看到的和听到的并不一致。所以,我们的生活中,就多了一些不在我们身边的人发出的声音。我认为时时处于“幻听”中对健康十分不利。 与滥用耳机相伴而来的第二个问题是压缩音乐。我们压缩音乐,以便能装进口袋,然而也付出了代价。听听这个,是一段没有压缩的音乐。同样的一段音乐,但却少了98%的信息。我希望至少有一部分人能听出其中的差别。这就是压缩音乐的代价。为了补上丢失的信息,你很容易变得疲劳、烦躁。你需要通过想象来弥补这个空白。长期下去,会对健康不利。 滥用耳机带来的第三个问题是耳聋。
不谈噪音了,我们来谈谈一些你应该去寻求的好朋友。风水鸟:风声、水声、鸟声,大自然的声音。它们都由各种不同的细节组成,对健康十分有好处,因为它们都是我们进化过程中我们陪伴我们的声音。寻求这些声音吧,对你们有好处。还有这个。安静是美好的。古人曾把语言比作修饰过的安静。我建议你们刻意地远离安静,去设计像艺术品一样有画面感的声音。有前景,有背景,并且比例协调。设计声音是很有趣的,如果自己不会做的话,可以找专业人士帮忙。声音设计就是未来,也是一种让世界变得好听的方法。
and four modalities where you need to take some action and get involved. first of all, listen consciously. i hope that after this talk youll be doing that. its a whole new dimension to your life and its wonderful to have that dimension. secondly, get in touch with making some sound. create sound. the voiceis the instrument we all play, and yet how many of us are
trained in using our voice? get trained. learn to sing. learn to play an instrument. musicians have bigger brains. its true. you can do this in groups as well. its a fantastic antidote to schizophonia. to make music and sound in a group of people,
whichever style you enjoy particularly. and lets take a
stewarding role for the sound around us. protect your ears? yes, absolutely. design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. and lets start to speak up when people are assailing us with the noise that i played you early on.
还有四种方法需要你采取行动参与其中。首先专心地听。我希望在我的讲话过后你们就能去这样做。这会是你们人生全新的、美好的一面。第二试着自己弄出点声响。创造声音。声音是我们都会使用的乐器,但多少人接受训练学会利用我们自己的声音?尝试训练一下吧。学着歌唱。学习演奏一种乐器。音乐家都有更发达的大脑,这话不假。也可以尝试和大家一起这样做。这是缓解幻听的非常好的办法。和一大群人创造音乐是,任何你喜欢的方式都是不错的。让我们主宰周围的声音。保护听力?这是当然的。不管在家里,还是工作中,设计并创作出好听的声音。当有人用我之前播过的噪音来攻击我们的时候,让我们大声地给予它们还击。篇二:拥抱他人,拥抱自己 ted 演讲稿
embracing otherness. when i first heard this theme, i thought, well embracing otherness is embracing myself. and the journey to that
i grew up on the coast of england in the 70s. my dad is white from
cornwall, and my mom is black from zimbabwe. even the idea of us as a family was challenging to most people. but nature had its wicked way, and brown babies were born. but from about the age of five, i was aware that i didnt fit. i was the black atheist kid in the all-white
catholic school run by nuns. i was an anomaly. and my self was rooting around for definition and trying to plug in. because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. that confirms its existence and itsimportance. and it is important. it has an extremely important function. without it, we literally cant interface with others. we cant hatch plans and climb that stairway of popularity, of success. but my skin color wasnt right. my hair wasnt right. my history wasnt right. my self
became defined by otherness, which meant that, in that social world, i didnt really exist. and i was other before being anything else -- even before being a girl. i was a noticeable nobody.
我于上世纪七十年代生长在英格兰的海岸边。我父亲是来自康沃尔的白人,我母亲是来自津巴布韦的黑人。对于许多人来说,是无论如何也想不到我们是一家人。但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。但自从五岁开始,我就察觉出我的格格不入。我是一个信奉无神论的黑人孩子,在一个由修女运转的白人天主学校,我是一个另类。我的自我在不断寻找一个定义,并试图将自己套入定义。因为自我都是愿意去融入,看到自己被复制,有归属感。那能确认自我的存在感和重要性,这很重要。这有一个极端重要的功能。没有一个对自我的定义,我们简直不能和其他人交流。我们无法制定计划,无法爬上潮流和成功的阶梯。但我的肤色不对。我的发色不对。我的来历不对。我的自我被他人定义,这意味着在社会上 我并不存在。我首先被定义为一个另类,甚至先于被定义为一个女孩。我是一个引人注意的没有人。
weve created entire value systems and a physical reality to support the worth of self. look at the industry for self-image and the jobs it creates, the revenue it turns over. wed be right in assuming that the self is an actual living thing. but its not; its a projection, which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death. but there is something that can give the self ultimate and
infinite connection -- and that thing is oneness, our essence. the selfs struggle for authenticity and definition will never end unless its
connected to its creator -- to you and to me. and that can happen with awareness -- awareness of the reality of oneness and the projection of self-hood. for a start, we can think about all the times when we do lose ourselves. it happens when i dance, when im acting. im earthed in my essence, and my self is suspended. in those moments, im
connected to everything -- the ground, the air, the sounds, the energy from the audience. all my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel -- that feeling of oneness.我们创造了整个价值系统,以及一个客观的现实,用以支持自我的价值。看看由个人形象带动的产业,还有它提供的工作,以及它创造的价值。我们可能会假设,这个自我是真实存在的。但我们错了;这只是一个投影,是由我们聪明的大脑创造出来的,来欺骗我们自己无需面对死亡的现实。 但总有一些事,能赋予自我终极无尽的联系,那就是同一性,我们的本源。自我对于真实性和定义的挣扎永远不会停止,除非自我能够与创造者相连——与你,与我。这和意识的觉醒一同存在,意识到同一性的现实,以及自我的投影。一开始,我们可以想想那些我们失去自我的时候,当我跳舞时,表演时。我根植于我的本源,我的自我被抑制了。在那些时刻,我与万物相连——大地,空气 声音,观众的能量。我的所有感官都是警觉和鲜活的,如同一个婴儿感受到的一般——那种同一性的感觉。
and when im acting a role, i inhabit another self, and i give it life for a while. because when the self is suspended so is divisiveness and
practice, ive tried to live more and more from my essence. and if you can do that, incredible things happen.
当我表演一个角色时,我进入了另一个自我,我在一段时间内赋予其生命。当自我被抑制时,它的多样性和判断也会一同被抑制。我出演过许多角色,从奴隶时代想要复仇的鬼魂到2004年的国务卿。无论这些角色是多么的不同,他们全都与我相连。我诚恳地认为,我作为一个演员能够成功的关键,以及作为一个不断进步的人,是因为自我的缺失让我觉得非常焦虑和不安。我总是在想,为什么我能如此深切地感受到他人的痛苦,为什么我能辨认出一个被忽视的人。那是因为我没有一个自我挡在中间。我想我缺少一种介质,我能够感受他人这个事实说明我感受不到我自己。这曾经导致了我的羞愧,其实是给我启蒙的源头。
crucially, we havent been figuring out how to live in oneness with the earth and every other living thing. weve just been insanely trying to figure out how to live with each other -- billions of each other. only were not living with each other; our crazy selves are living with each other and perpetuating an epidemic of disconnection. lets live with each other and take it a breath at a time. if we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. we knew it from the day we were born. lets not be freaked out by our bountiful nothingness. its more a reality than the ones ourselves have created. imagine what kind of existence we can have if we honor inevitable death of self,
关键在于,我们尚未找出怎样与地球和万物一起,生活在同一性中。我们一直在疯狂地寻找怎样和数十亿的其他人一起生活。我们并非只是和其他人一起生活。我们疯狂的自我们在一起生活, 与他人的隔断也如同传染病一般蔓延。 让我们生活在一起,歇一口气,慢慢来。如果我们能进入那沉重的自我,点燃一支觉察的火炬,寻找我们的本源,我们和永恒以及万
物的联系,我们从出生那天就知道的联系。我们无须因为大量的空虚而慌张。相比于我们创造出的那些,这空虚更加真实。想像我们能有怎样的存在方式,当我们正视自我不可避免的死亡,感恩生命的权利,惊异于即将到来的事物。这些都来自于简单的觉察。篇三:李世默ted演讲稿(中英文)
李世默ted:
中国崛起与“元叙事”的终结
TED演讲稿
TED演讲-论生物多样性
爱德华·威尔逊
生物多样性之感
潘俞宏
I was appreciated by Edward Wilson’s on biological diversity. He introduce the biological diversity and wish we could build up the Encyclopedia of Life to preserve lift. That’s also my wish. We all know that many species disappear every years and Human-forced climate change alone again, if unabated could eliminate a quarter of surviving species during the next five decades. In normal, one specie would turn into a different form or disappear on the earth finally, but it may take a long time. However it become faster because of the environment pollution.{ted微笑演讲稿}.
What I want to say is that biological diversity is a valuable wealth of all human beings and provide a good environment for the survival of mankind. It is the foundation of human society's survival and development. At the same time, people rely on the ecological system to purify air, water, etc.
All nature Creatures are interdependent and mutually restricted. The vast of one specie indicates that many species are about to die, but we could do nothing. Now it’s time for us to do something, not only the Encyclopedia of Life, just all what we can do. To search for life, to understand it and finally, above all, to preserve it.
TED演讲稿
Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.
嗨。我在这里要和大家谈谈 向别人表达赞美,倾佩和谢意的重要性。 并使它们听来真诚,具体。
And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.
之所以我对此感兴趣 是因为我从我自己的成长中注意到 几年前, 当我想要对某个人说声谢谢时, 当我想要赞美他们时, 当我想接受他们对我的赞扬, 但我却没有说出口。 我问我自己,这是为什么? 我感到害羞,我感到尴尬。 接着我产生了一个问题 难道我是唯一一个这么做的人吗? 所以我决定做些探究。
I'm fortunate enough to work in the facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. It's because he didn't know that his son needed to hear it.
我非常幸运的在一家康复中心工作, 所以我可以看到那些因为上瘾而面临生与死的人。 有时候这一切可以非常简单地归结为, 他们最核心的创伤来自于他们父亲到死都未说过“他为他们而自豪”。 但他们从所有其它家庭或朋友那里得知 他的父亲告诉其他人为他感到自豪, 但这个父亲从没告诉过他儿子。 因为他不知道他的儿子需要听到这一切。
So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask. I know a woman who's good at this. She, once a week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their . And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"
因此我的问题是,为什么我们不索求我们需要的东西呢? 我认识一个结婚25年的男士 渴望听到他妻子说, “感谢你为这个家在外赚钱,这样我才能在家陪伴着孩子,” 但他从来不{ted微笑演讲稿}.
去问。 我认识一个精于此道的女士。 每周一次,她见到丈夫后会说, “我真的希望你为我对这个家和孩子们付出的努力而感谢我。” 他会应和到“哦,真是太棒了,真是太棒了。” 赞扬别人一定要真诚, 但她对赞美承担了责任。 一个从我上幼儿园就一直是朋友的叫April的人, 她会感谢她的孩子们做了家务。 她说:“为什么我不表示感谢呢,即使他们本来就要做那些事情?”
So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, "I'll take my steak , I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" And it's because I'm giving you critical data about me. I'm telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. Because what can you do with that data? You could neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my need.
因此我的问题是,为什么我不说呢? 为什么其它人不说呢? 为什么我能说:“我要一块中等厚度的牛排, 我需要6号尺寸的鞋子,” 但我却不能说:“你可以赞扬我吗?” 因为这会使我把我的重要信息与你分享。 会让我告诉了你我内心的不安。 会让你认为我需要你的帮助。 虽然你是我最贴心的人, 我却把你当作是敌人。 你会用我托付给你的重要信息做些什么呢? 你可以忽视我。 你可以滥用它。 或者你可以满足我的要求。
And I took my bike into the bike store-- I love this -- same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. So, I'm going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hear? Go home to your wife -- go ask her, what does she need? Go home to your husband -- what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.
我把我的自行车拿到车行--我喜欢这么做-- 同样的自行车,他们会对车轮做整形。 那里的人说:“当你对车轮做整形时, 它会使自行车变成更好。” 我把这辆自行车拿回来, 他们把有小小弯曲的铁丝从轮子上拿走 这辆车我用了2年半,现在还像新的一样。 所以我要问在场的所有人, 我希望你们把你们的车轮整形一下: 真诚面对对你们想听到的赞美。 你们想听到什么呢? 回家问问你们的妻子,她想听到什么? 回家问问你们的丈夫,他想听到什么? 回家问问这些问题,并帮助身边的人实现它们。
And it's simple. And why should we care about this? We talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof. So, let's make it right in our own backyard. And I want to thank all of you in the audience for
being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.
非常简单。 为什么要关心这个呢? 我们谈论世界和平。 我们怎么用不同的文化,不同的语言来保持世界和平? 我想要从每个小家庭开始。 所以让我们在家里就把这件事情做好。 我想要感谢所有在这里的人们 因为你们是好丈夫,好母亲, 好伙伴,好女儿和好儿子。 或许有些人从没跟你们说过 但你们已经做得非常非常得出色了。
界显示着你们的智慧,并用它们改变着世界。 感谢你们来到这里, 向世
ted演讲稿
Brian Cox: CERN's supercollider
This is the Large Hadron Collider. It's 27 kilometers in circumference. It's the biggest scientific experiment ever attempted. Over 10,000 physicists and engineers from 85 countries around the world have come together over several decades to build this machine. What we do is we accelerate protons -- so, hydrogen nuclei -- around 99.999999 percent the speed of light. Right? At that speed, they go around that 27 kilometers 11,000 times a second. And we collide them with another beam of protons going in the opposite direction. We collide them inside giant detectors. They're essentially digital cameras. And this is the one that I work on, ATLAS. You get some sense of the size -- you can just see these EU standard-size people underneath. (Laughter) You get some sense of the size: 44 meters wide, 22 meters in diameter, 7,000 tons. And we re-create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began up to 600 million times a second inside that detector -- immense numbers. And if you see those metal bits there -- those are huge magnets that bend electrically charged particles, so it can measure how fast they're traveling. This is a picture about a year ago. Those magnets are in there. And, again, a EU standard-size, real person, so you get some sense of the scale. And it's in there that those mini-Big Bangs will be created, sometime in the summer this year. And actually, this morning, I got an email saying that we've just finished, today, building the last piece of ATLAS. So as of today, it's finished. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. So it's been completed as of today. (Applause) Yeah, it's a wonderful achievement. So, you might be asking, "Why? Why create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began?" Well, particle physicists are nothing if not ambitious. And the aim of particle physics is to understand what everything's made of, and how everything sticks together. And by everything I mean, of course, me and you, the Earth, the Sun, the 100 billion suns in our galaxy and the 100 billion galaxies in the observable universe. Absolutely everything. Now you might say, "Well, OK, but why not just look at it? You know? If you want to know what I'm made of, let's look at me." Well, we found that as you look back in time, the universe gets hotter and hotter, denser and denser, and simpler and simpler. Now, there's no real reason I'm aware of for that, but that seems to be the case. So, way back in the early times of the universe, we believe it was very simple and understandable. All this complexity, all the way to these wonderful things -- human brains -- are a property of an old and cold and complicated universe. Back at the start, in the first billionth of a second, we believe, or we've observed, it was very simple. It's almost like ... imagine a snowflake in your hand, and you look at it, and it's an incredibly complicated, beautiful object. But as you heat it up, it'll melt into a
pool of water, and you would be able to see that, actually, it was just made of H20, water. So it's in that same sense that we look back in time to understand what the universe is made of. And, as of today, it's made of these things. Just 12 particles of matter, stuck together by four forces of nature. The quarks, these pink things, are the things that make up protons and neutrons that make up the atomic nuclei in your body. The electron -- the thing that goes around the atomic nucleus -- held around in orbit, by the way, by the electromagnetic force that's carried by this thing, the photon. The quarks are stuck together by other things called gluons. And these guys, here, they're the weak nuclear force, probably the least familiar. But, without it, the sun wouldn't shine. And when the sun shines, you get copious quantities of these things, called neutrinos, pouring out. Actually, if you just look at your thumbnail -- about a square centimeter -- there are something like 60 billion neutrinos per second from the sun, passing through every square centimeter of your body. But you don't feel them, because the weak force is correctly named -- very short range and very weak, so they just fly through you. And these particles have been discovered over the last century, pretty much. The first one, the electron, was discovered in 1897, and the last one, this thing called the tau neutrino, in the year 2000. Actually just -- I was going to say, just up the road in Chicago. I know it's a big country, America, isn't it? Just up the road. Relative to the universe, it's just up the road. (Laughter) So, this thing was discovered in the year 2000, so it's a relatively recent picture. One of the wonderful things, actually, I find, is that we've discovered any of them, when you realize how tiny they are. You know, they're a step in size from the entire observable universe. So, 100 billion galaxies, 13.7 billion light years away -- a step in size from that to Monterey, actually, is about the same as from Monterey to these things. Absolutely, exquisitely minute, and yet we've discovered pretty much the full set. So, one of my most illustrious forebears at Manchester University, Ernest Rutherford, discoverer of the atomic nucleus, once said, "All science is either physics or stamp collecting." Now, I don't think he meant to insult the rest of science, although he was from New Zealand, so it's possible. (Laughter) But what he meant was that what we've done, really, is stamp collect there. OK, we've discovered the particles, but unless you understand the underlying reason for that pattern -- you know, why it's built the way it is -- really you've done stamp collecting. You haven't done science. Fortunately, we have probably one of the greatest scientific achievements of the twentieth century that underpins that pattern. It's the Newton's laws, if you want, of particle physics. It's called the standard model -- beautifully simple mathematical equation. You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance. This is it. (Laughter) I've been a little disingenuous, because I've expanded it out in all its gory detail. This
equation, though, allows you to calculate everything -- other than gravity -- that happens in the universe. So, you want to know why the sky is blue, why atomic nuclei stick together -- in principle, you've got a big enough computer -- why DNA is the shape it is. In principle, you should be able to calculate it from that equation. But there's a problem. Can anyone see what it is? A bottle of champagne for anyone that tells me. I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up. Basically, each of these terms refers to some of the particles. So those Ws there refer to the Ws, and how they stick together. These carriers of the weak force, the Zs, the same. But there's an extra symbol in this equation: H. Right, H. H stands for Higgs particle. Higgs particles have not been discovered. But they're necessary: they're necessary to make that mathematics work. So all the exquisitely detailed calculations we can do with that wonderful equation wouldn't be possible without an extra bit. So it's a prediction: a prediction of a new particle. What does it do? Well, we had a long time to come up with good analogies. And back in the 1980s, when we wanted the money for the LHC from the U.K. government, Margaret Thatcher, at the time, said, "If you guys can explain, in language a politician can understand, what the hell it is that you're doing, you can have the money. I want to know what this Higgs particle does." And we came up with this analogy, and it seemed to work. Well, what the Higgs does is, it gives mass to the fundamental particles. And the picture is that the whole universe -- and that doesn't mean just space, it means me as well, and inside you -- the whole universe is full of something called a Higgs field. Higgs particles, if you will. The analogy is that these people in a room are the Higgs particles. Now when a particle moves through the universe, it can interact with these Higgs particles. But imagine someone who's not very popular moves through the room. Then everyone ignores them. They can just pass through the room very quickly, essentially at the speed of light. They're massless. And imagine someone incredibly important and popular and intelligent walks into the room. They're surrounded by people, and their passage through the room is impeded. It's almost like they get heavy. They get massive. And that's exactly the way the Higgs mechanism works. The picture is that the electrons and the quarks in your body and in the universe that we see around us are heavy, in a sense, and massive, because they're surrounded by Higgs particles. They're interacting with the Higgs field. If that picture's true, then we have to discover those Higgs particles at the LHC. If it's not true -- because it's quite a convoluted mechanism, although it's the simplest we've been able to think of -- then whatever does the job of the Higgs particles we know have to turn up at the LHC. So, that's one of the prime reasons we built this giant machine. I'm glad you recognize Margaret Thatcher. Actually, I thought about making it more culturally relevant, but -- (Laughter) anyway. So that's one thing. That's essentially a guarantee of what the LHC will find. There are many
other things. You've heard many of the big problems in particle physics. One of them you heard about: dark matter, dark energy. There's another issue, which is that the forces in nature -- it's quite beautiful, actually -- seem, as you go back in time, they seem to change in strength. Well, they do change in strength. So, the electromagnetic force, the force that holds us together, gets stronger as you go to higher temperatures. The strong force, the strong nuclear force, which sticks nuclei together, gets weaker. And what you see is the standard model -- you can calculate how these change -- is the forces, the three forces, other than gravity, almost seem to come together at one point. It's almost as if there was one beautiful kind of super-force, back at the beginning of time. But they just miss. Now there's a theory called super-symmetry, which doubles the number of particles in the standard model, which, at first sight, doesn't sound like a simplification. But actually, with this theory, we find that the forces of nature do seem to unify together, back at the Big Bang -- absolutely beautiful prophecy. The model wasn't built to do that, but it seems to do it. Also, those super-symmetric particles are very strong candidates for the dark matter. So a very compelling theory that's really mainstream physics. And if I was to put money on it, I would put money on -- in a very unscientific way -- that that these things would also crop up at the LHC. Many other things that the LHC could discover. But in the last few minutes, I just want to give you a different perspective of what I think -- what particle physics really means to me -- particle physics and cosmology. And that's that I think it's given us a wonderful narrative -- almost a creation story, if you'd like -- about the universe, from modern science over the last few decades. And I'd say that it deserves, in the spirit of Wade Davis' talk, to be at least put up there with these wonderful creation stories of the peoples of the high Andes and the frozen north. This is a creation story, I think, equally as wonderful. The story goes like this: we know that the universe began 13.7 billion years ago, in an immensely hot, dense state, much smaller than a single atom. It began to expand about a million, billion, billion, billion billionth of a second -- I think I got that right -- after the Big Bang. Gravity separated away from the other forces. The universe then underwent an exponential expansion called inflation. In about the first billionth of a second or so, the Higgs field kicked in, and the quarks and the gluons and the electrons that make us up got mass. The universe continued to expand and cool. After about a few minutes, there was hydrogen and helium in the universe. That's all. The universe was about 75 percent hydrogen, 25 percent helium. It still is today.It continued to expand about 300 million years. Then light began to travel through the universe. It was big enough to be transparent to light, and that's what we see in the cosmic microwave background that George Smoot described as looking at the face of God. After about 400 million years, the first stars formed, and that hydrogen, that
helium, then began to cook into the heavier elements. So the elements of life -- carbon, and oxygen and iron, all the elements that we need to make us up -- were cooked in those first generations of stars, which then ran out of fuel, exploded, threw those elements back into the universe. They then re-collapsed into another generation of stars and planets. And on some of those planets, the oxygen, which had been created in that first generation of stars, could fuse with hydrogen to form water, liquid water on the surface. On at least one, and maybe only one of those planets, primitive life evolved, which evolved over millions of years into things that walked upright and left footprints about three and a half million years ago in the mud flats of Tanzania, and eventually left a footprint on another world. And built this civilization, this wonderful picture, that turned the darkness into light, and you can see the civilization from space. As one of my great heroes, Carl Sagan, said, these are the things -- and actually, not only these, but I was looking around -- these are the things, like Saturn V rockets, and Sputnik, and DNA, and literature and science -- these are the things that hydrogen atoms do when given 13.7 billion years. Absolutely remarkable. And, the laws of physics. Right? So, the right laws of physics -- they're beautifully balanced. If the weak force had been a little bit different, then carbon and oxygen wouldn't be stable inside the hearts of stars, and there would be none of that in the universe. And I think that's a wonderful and significant story. 50 years ago, I couldn't have told that story, because we didn't know it. It makes me really feel that that civilization -- which, as I say, if you believe the scientific creation story, has emerged purely as a result of the laws of physics, and a few hydrogen atoms -- then I think, to me anyway, it makes me feel incredibly valuable. So that's the LHC. The LHC is certainly, when it turns on in summer, going to write the next chapter of that book. And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on. Thanks.(Applause)
TED三分钟演讲稿
ted精彩演讲:坠机让我学到的三件事 imagine a big explosion as you climb through 3,000
ft. imagine a plane full of smoke. imagine an engine going clack, clack, clack, clack,
clack, clack, clack. it sounds scary. 想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想
像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。 well i had a unique seat that day. i was sitting in 1d. i was the only one who
can talk to the flight attendants. so i looked at them right away, and they said,
no problem. we probably hit some birds. the pilot had already turned the plane around,
and we werent that far. you could see manhattan. 那天我的位置很特別,我坐在1d,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他
们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。” 机长已经把机头转向,我们离目的地很近,已
经可以看到曼哈顿了。
two minutes later, 3 things happened at the same time. the pilot lines up the
plane with the hudson river. thats usually not the route. he turns off the engines.{ted微笑演讲稿}.
now imagine being in a plane with no sound. and then he says 3 words-the most
unemotional 3 words ive ever heard. he says, brace for impact. 两分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可不是这样。
他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几个字,我听过最不带情绪的几
个字,他说,“即将迫降,小心冲击。” i didnt have to talk to the flight attendant anymore. i could see in her eyes,
it was terror. life was over. 我不用再问空服员什么了。我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。 now i want to share with you 3 things i learned about myself that day. 现在我
想和你们分享那天我所学到的三件事。 i leant that it all changes in an instant. we have this bucket list, we have these
things we want to do in life, and i thought about all the people i wanted to reach
out to that i didnt, all the fences i wanted to mend, all the experiences i wanted
to have and i never did. as i thought about that later on, i came up with a saying, which is, collect bad wines.{ted微笑演讲稿}.
because if the wine is ready and the person is there, im opening it. i no longer want
to postpone anything in life. and that urgency, that purpose, has really changed my
life.
在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标清单,那些我们想做的事,所有那些我
想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想经历却没有经历的事。
之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,“我收藏的酒都很差。” 因为如果酒已成熟,分
享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性
改变了我的生命。
the second thing i learnt that day - and this is as we clear the george washington
bridge, which was by not a lot - i thought about, wow, i really feel one real regret,
ive lived a good life. in my own humanity and mistaked, ive tired to get better at
everything i tried. but in my humanity, i also allow my ego to get in. and i regretted
the time i wasted on things that did not matter with people that matter. and i thought
about my relationship with my wife, my friends, with people. and after, as i reflected
on that, i decided to eliminate negative energy from my life. its not perfect, but
its a lot better. ive not had a fight with my wife in 2 years. it feels great. i no
longer try to be right; i choose to be happy. 那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇,
我有一件真正后悔的事。虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。我试着把
每件事做得更好。但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中
重要的人讨论那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时,
我决定除掉我人生中的负面情绪。还没完全做到,但确实好多了。过去两年我从未和妻子吵
架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。 that sadness really framed in one thought, which is, i only wish for one thing.
i only wish i could see my kids grow up. 我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数“15,14,13”,看到水开始涌入,心
想,“拜托爆炸吧!” 我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。当我们逐渐下
沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。
我不想就这样离开,我热爱我的生命。这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望
能看到孩子长大。
about a month later, i was at a performance by my daugter - first-grade, not much artistic talent... yet. and i m balling, im crying, like
a little kid. and it made all the sense in the world to me. i realized at that point
by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being
a great dad. above all, above all, the only goal i have in life is to be a good dad. 一个月后,我参加女儿的表演,她一年级,没什么艺术天份,就算如此。我泪流满面,
像个孩子,这让我的世界重新有了意义。当当时我意识到,将这两件事连接起来,其实我生
命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯
一的目标就是做个好父亲。 那天我经历了一个奇迹,我活下來了。我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回
來,改变自己的人生。
i challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane - and please dont - but imagine, and how would you change?
what would you get done that youre waiting to get done because you think youll be
here forever? how would you change your relationtships and the negative energy in
them? and more than anything, are you being the best parent you can? 我鼓励今天要坐飞机的各位,想像如果你坐的飞机出了同样的事,最好不要-但想像一
下,你会如何改变?有什么是你想做却没做的,因为你觉得你有其它机会做它?你会如何改
变你的人际关系,不再如此负面?最重要的是,你是否尽力成为一个好父母? thank you.篇二:你不必沉迷英语 ted演讲稿 我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座
位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩
子的吗?这次要待多久呢? 恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌
声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是
有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在
一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。但最后却变成是
她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,
烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那
里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。
but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies
every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could
there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes.
when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still
a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was
recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools
there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to
modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the
u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是,今天很多语言正在
以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同时,英语却无庸置疑地成为全
球性的语言。这其中有关联吗?我不知道。但我知道的是,我见证过许多改变。初次来到海
湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困难的工作。其实,没有那么久啦,这有点
太久以前了。总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘用。我们是第一批非穆斯林的
老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是因为当地政府希望国家可以现
代化并透过教育提升公民的水平。当然,英国也能得到些好处,产油国可是很有钱的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has
morphed from being a mutually english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education --
according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities
of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally.
but if youre not a native speaker, you have to pass a test. 言归正传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互利的行为变成今
天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课程里的外语学科,也不再只是英国的专利。英
语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为呢?毕竟,最好的教育来自于
最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都是英国和美国的大学。所以自
然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你就要通过考试。 now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a
stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer,
till they get english. now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british
university? i dont think so. but indeed,