快速阅读法 点击: 2014-01-16
美国犯罪惩罚制度
美国司法制度——罪犯改造与监狱管理
如何改造罪犯,这是每个社会都面临的问题。美国人在这个问题上曾采取过不同的态度。20世纪前期,民主党人的社会学观点曾在美国占主流。他们认为,犯罪是由贫穷、种族歧视、社会压迫等社会环境因素造成的,因此改造罪犯就是要让犯罪人“重新社会化”。在30年代和40年代,美国政府以此为由增加开支,建造了一些新型的社会化的罪犯改造场所。但是,这种方法并没能提高罪犯改造的效果。于是,许多学者又批评这种观点不过是向犯罪者提供一种向社会推卸责任的借口。20世纪中期以后,共和党人的“威慑理论”逐渐在美国社会占了上风。他们认为减少犯罪的最好方法就是把罪犯都“锁起来”,并且用监狱来威慑那些潜在的犯罪人。于是,美国又增建了许多高保安度的监狱,但社会上的犯罪仍然是有增无减。70年代后期,一些学者又开始强调对罪犯的“人格改造”和“道德教育”。1987年,哈佛大学的理查德·赫恩斯坦和詹姆斯·韦尔森在《犯罪和人性》一书中指出,犯罪的主要原因是犯罪人在其道德观念形成的青少年时期未能受到恰当的“道德培训”,因此对罪犯的改造应以道德教育为主。
然而,美国监狱的状况一直是人满为患。虽然美国政府在20世纪的后30年又在建造监狱上花费了数百亿美元,但是面对百万囚犯大军,这种“供需矛盾”仍难缓解。20世纪70年代以来,美国女囚犯的数量也急剧增加。为了应付迅速增加的女囚人数,美国政府不断增建女囚监狱。
为了缓解这种矛盾,美国各级政府也采用了其他罪犯改造办法,如缓刑、假释、监视居住、计日罚金、工作释放、社区服务等。据估计,美国被判刑的罪犯中约有三分之二属于缓刑犯。此外,美国各地还建有各种管理较为宽松的罪犯改造机构,如“新囚犯培训营”和“中途改造所”等。前者是借用海军对新兵的培训方式建立的;后者是为囚犯重返社会而建立的一种过渡性改造机构。
伊利诺斯州的罪犯改造系统由州、县、市三个层次的监狱和社区改造机构组成。在该州的102个县中,93个县有自己的监狱;另外9个县则通过合同方式使用邻县的监狱。监狱的规模大小不等。该州约四分之三的县监狱容量小于50人,其中最小的只能关4人。而位于芝加哥市的库克县监狱可以容纳5500多人,是美国最大的监狱之一,该监狱的建筑物很低矮,周围有带着电网的围墙。在美国很少看到围墙。无论是政府机关还是工厂学校,一般都没有围墙。
在1978年以前,伊利诺斯州采用的是不定期刑制度。例如,一名罪犯被判的刑期可以是3至5年或5至10年。1978年2月,该州的司法改革决定采用定期刑制度。法官必须判定每名罪犯具体的刑期,如10年。罪犯一般都必须在监狱内服满其被判定的刑期,罪犯在监狱中有一天良好的表现,便可以得到一天的“减刑分”;此外他的极好表现还可以一次性获得90天的“减刑分”。伊利诺斯州的社区监改包括缓刑、假释、社区改造、监视居住等。其中除缓刑和监视居住由法院的缓刑执行人员负责监管外,其余都由州改造部的社区服务处负责。
另外,伊利诺斯州内还有两个联邦监狱:一个是位于芝加哥市的“大都市改造中心”;另一个是位于威廉森县的马里昂联邦监狱。它们都隶属于联邦监狱管理局。该局将其在美国各地的47个监改机构分为6级,级数越高说明其保安程度越高。马里昂监狱是屈指可数的被评为6级的美国联邦监狱。该监狱关押的主要是最危险的联邦重罪犯人,但也以合同方式替伊利诺斯州关押一些高度危险的州重罪犯人。该监狱容量为415人,但实际关押人数往往高于其容纳人数。虽然那里戒备森严,但仍被视为美国最危险的地方。
一般来说,美国的监狱比较注意对囚犯的“文明管理”。监狱里往往建有供囚犯使用的体育和娱乐设施,如体育馆、健身房、棋牌室、图书馆等。罪犯在监狱里一般也要参加劳动。大部分劳动都在本监狱内而且是与监狱本身设施有关的。伊利诺斯州改造部下面还有一个独立的企业,名为“伊利诺斯改造工业公司”。该公司在一些监改场所经营着制造业、服务业和农副业等,包括一般的蔬菜种植到高级电子产品的生产。该公司共雇用了大约1000名囚犯。此外,美国的囚犯还可以参加各种文化学习和专业技术培训。其中,有些学习是强制性的,例如,凡未能通过六年级语文和数学考试的成年囚犯,都必须参加90天的基础教育学习。不过,美国的新闻媒体有时也会披露一些监狱管理中的违法和不人道行为。 女囚管理历来是监狱管理中令人头疼的问题,而且狱警违法行为较为多见。例如,1992年11月,佐治亚州一个监狱内的多名女囚联合指控狱警的性犯罪行为。该事件曾引起了社会各界的广泛关注。
[2013美国犯罪惊悚][冻结之地]
[2013美国犯罪/惊悚][冻结之地] ◎译 名 冻结之地/冰封之地/惊天冻地(台)/猎蛇行动
◎片 名 The Frozen Ground
◎年 代 2013
◎国 家 美国
◎类 别 剧情/犯罪/惊悚
◎语 言 英语
◎字 幕 中英双字幕
◎IMDB评分 6.2/10 from 5,719 users
◎文件格式 BD-RMVB
◎视频尺寸 1280 x 720
◎文件大小 1CD
◎片 长 105 min
◎导 演 斯科特·沃克 Scott Walker
◎主 演 尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage ....Jack Halcombe
约翰·库萨克 John Cusack ....Robert Hansen
瓦妮莎·哈金斯 Vanessa Hudgens ....Cindy Paulson
拉妲·米契尔 Radha Mitchell ....Allie Halcombe{《美国犯罪故事》}.
乔迪·琳·欧基菲 Jodi Lyn O'Keefe ....Chelle Ringell
凯瑟琳·拉·纳莎 KatherineLa Nasa ....Fran Hansen
瑞恩·奥南 Ryan O'Nan ....Gregg Baker
迪恩·诺里斯 Dean Norris ....Sgt. Lyle Haugsven
50分 50 Cent ....Pimp Clate Johnson
柯特·富勒 Kurt Fuller ....D.A. Pat Clives
凯文·杜恩 Kevin Dunn ....Lt. Bob Jent
Gina Mantegna ....Debbie Peters
马特·杰拉德 Matt Gerald ....Ed Stauber
布拉德·威廉姆·亨克 Brad William Henke ....Carl Galenski Michael McGrady ....Vice Det. John Gentile
鲍斯汀·克里斯托弗 Bostin Christopher ....Al
◎简 介
《冻结之地》根据真实故事改编,讲述的是20世纪80年底阿拉斯加发生的一系列妓女猎杀案。50 Cent原名柯蒂斯-杰克逊(Curtis Jackson),是目前全美正当红的说唱明星,他将在这部影片中饰演一位皮条客,而约翰-库萨克将饰演那位臭名昭著的连环杀手罗伯特-汉森(Robert Hansen),他的对手则是凯奇饰演的一位阿拉斯加州立警察。
本片是新人斯科特·沃克的导演处女作。
根据真实故事改编,讲述的是20世纪80年底阿拉斯加发生的一系列妓女猎杀案。
约翰·库萨克饰演以变态杀人犯罗伯特-汉森(Robert Hansen)为原型的主人公,当年
他为了填补内心的自卑感而开始借色情交易的理由绑架妓女,并将她们驱逐至森林深处,进行猎杀游戏。12年间,他用类似的手段共残杀了12名女性。而尼古拉斯·凯奇则扮演当地州警,追捕这个臭名昭著的杀人犯。
美国犯罪电影《美国骗局(瞒天大布局)》完整版
◎译
◎片
◎年
◎国
◎类
◎语
◎片
◎导
◎主
名 名 代 家 别 言 长 演 演 美国骗局/瞒天大布局(台) American Hustle/American Bullshit/Trapa?a 2013 美国 犯罪/剧情 英语 2h 13mn 大卫·O·拉塞尔 David O. Russell 克里斯蒂安·贝尔 Christian Bale ....Irving Rosenfeld 艾米·亚当斯 Amy Adams ....Sydney Prosser 布莱德利·库珀 Bradley Cooper ....Richie DiMaso 詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence ....Rosalyn Rosenfeld 杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner ....Carmine Polito
罗伯特·德尼罗 Robert De Niro ....Victor Tellegio 迈克尔·佩纳 Michael Pena ....Paco Hernandez 杰克·休斯顿 Jack Huston ....Pete Musane 路易斯·CK Louis C.K. ....Stoddard Thorsen 亚历桑德罗·尼沃拉 Alessandro Nivola 伊丽莎白·罗姆 Elisabeth Rohm ....Dolly Polito 考林·加普 Colleen Camp ....Brenda 道恩·奥利弗瑞 Dawn Olivieri 安东尼·泽比 Anthony Zerbe ....Senator Mitchel Thomas Matthews Melissa McMeekin ....Sabrina Erica McDermott ....Addie Abrams 阿德里安·马丁内兹 Adrian Martinez ....Actor Dennis Pietrantonio ....Casino Entourage Jay Giannone ....Jim Shannon Halliday ....Doreen Polito Jack Jones Stephanie Atkinson ....Prosecutor Amato's Secretary Christy Scott Cashman ....Gretchen Jamie Christopher White ....Cowboy Armen Garo ....Dick Helsing Jason Mulcahy ....Hustler Donna Glee Reim ....Pedestrian 大卫·波士顿 David Boston ....Restaurant Patron Frankie Imbergamo ....Casino Worker / Pit Boss Volieda Webb ....Melora Andres Faucher ....Don Hirxel Thomas Mariano ....FBI Agent Kilo Alexander ....Vietnam vet Elaine Victoria Grey ....Guest Hotel Pierre 马歇尔·贝伦森 Marshall Berenson ....FBI Special Agent Suzanne Prunty ....Baron's Restaurant Patron 乔什·菲利普·温斯坦 Josh Phillip Weinstein ....Peter Scott Kevin Cannon ....Cabbie Ken Murray ....Backroom VIP Robert Masiello ....Pedestrian Dan Bowles ....Restaurant Patron Joshua Koopman ....Party Guest Jeffery Kincannon ....Cabbie Paul Lussier ....Tennis Player Zachariah Supka ....Young Irving Rosenfeld Barbara Guertin ....Denise - Barron's Restaurant Meagan Lee Farrell ....Pedestrian (rumored) 鲍勃·戴奥 Bob Dio ....Bar and Late Night Guest
Patricia A. Meck ....Richie's Mom
Robert Glenn ....Jerry
贝奇·丹尼斯 Becki Dennis ....Rebecca (Nanny)
博·柯利瑞 Bo Cleary ....FBI Agent
Gary Craig ....Jerry Catone
Michael Stailey ....Reporter
Ellis Gage ....Rock Thrower
Paul Kaye ....Hotel Patron
Moira Harvey ....Pedestrian
Alura Carbrey ....Betty Polito (rumored)
Jordan Tolchin ....Guy on street #1
Brian Faherty ....FBI Agent
Giovanni Alabiso ....Captain at pool party (uncredited)
Kt Baldassaro ....Casino Patron (uncredited)
Van Brockmann ....Bar Patron (uncredited)
Christopher Coulouras ....Bank Patron (uncredited)
Tess Degen ....Reporter (uncredited)
Monica Farrington ....Irving's Mom in 1948 flashback (uncredited)
◎简 介
根 据1981年的一个真实政治故事改编,骗术高手欧文·罗森菲尔德(克里斯蒂安·贝尔饰)被布莱德利·库珀饰演的联邦探员里奇·狄茂森逮捕,作为交换条件, 他需要帮助FBI做一次卧底,潜入国会议员中参与一名名参议员的受贿案调查。艾米·亚当斯饰演贝尔的搭档兼情人,詹妮弗·劳伦斯则饰演贝尔的正牌妻子。杰 瑞米·雷纳饰演的是深陷腐败丑闻的新泽西州卡姆登市市长卡米·波利托。
一句话评论
《美国骗局》有太多的笑料,以至于人们不会把它当成一部艺术作品,但是,它是。在大卫·欧·拉塞尔创造的世界里,不嬉笑怒骂似乎就白活一场。
——《纽约客》
花絮
·本片主演来自于导演大卫·O·拉塞尔之前执导的两部影片《斗士》、《乌云背后的幸福线》。
·贝尔为出演本片做出很大牺牲,增肥40榜并以秃顶、驼背的新形象示人。
·Rosalyn Rosenfeld的角色是拉塞尔为詹妮弗·劳伦斯量身打造的。
·影片的剧本原题为“American Bullshit”,入围2010年业内最佳未拍摄剧本黑名单第八{《美国犯罪故事》}.
名。
.
·影片在波士顿取景。2013年4月19日发生了波士顿马拉松恐怖袭击事件之后,影片拍摄暂停,主演库珀、雷纳、比尔以及亚当斯前往医院探望了袭击中的伤者。
·本·阿弗莱克曾经有望执导本片。
·继《永无止境》和《乌云背后的幸福线》之后库珀与德尼罗合作的第三部作品。
·在首映礼上,贝尔表示不会参加任何奥斯卡演技奖项方面的竞争,“我觉得这事儿就像是你在对其他演员说:‘我喜欢你演戏,但我比你强’。我不愿意做这种事。”
·影片荣获2013年纽约影评人协会奖最佳影片、最佳女配角(劳伦斯)、最佳剧本。入围凤凰城影评人协会年度十大佳片之一。
获奖记录
第71届金球奖(2014) 电影类-音乐喜剧类最佳影片(提名)
第71届金球奖(2014) 电影类-音乐喜剧类最佳男主角(提名) 克里斯蒂安·贝尔
第71届金球奖(2014) 电影类-音乐喜剧类最佳女主角(提名) 艾米·亚当斯
FBI 报告中的美国犯罪统计
FBI 报告中的美国犯罪统计
每年,FBI都会从18000多个州、市、县、大学等地方收集犯罪报告,将所有的资料统计到一起,汇总成一份报告。在2012年的报告中出现了6个惊人的变化趋势。
1、大城市犯罪定律似乎并不适用于美国的大城市。美国的两大城市:芝加哥和纽约,为美国的凶杀案总数做出了巨大的贡献,但是与一些情况更糟糕的地区相比这两个城市的人均杀人犯率相对较低。在芝加哥,每5417个人里就有一个杀人犯,而在纽约,每19784个人里才有一个杀人犯。与此同时,新奥尔良则是每1880个人里有一个杀人犯;底特律每1832人里有一个杀人犯;密歇根以大约101000人口中就有63名杀人犯成为人均杀人犯率最高的地区,即每1613人里就有一个杀人犯。
2、南部成为美国最暴力的地区。十六大州以及东南地区的一个行政区(马里兰、特拉华、华盛顿、哥伦比亚特区、弗吉尼亚、西弗吉尼亚、肯塔基、田纳西、北卡罗莱纳、南卡罗莱纳、乔治亚、佛罗里达、阿拉巴马、密西西比、阿肯色、路易斯安那、俄克拉荷马以及德克萨斯)组成了美国最大的区域,人口超过37%。这个大区也是最暴力的地区。东南地区的暴力犯罪超过497000起,占美国所有暴力犯罪报告的41%。以人口来说,南部也是暴力犯罪极多的地区,接下来是西部,然后是中部,最后是东北地区。
3、德克萨斯人能够赤手空拳干掉你(显然他们也想这么做)。德克萨斯远远甩开其他州,夺得对枪械最友好之州的桂冠,据烟酒枪械及爆炸物管理署统计,德克萨斯有着8500多家枪械经销商。但是根据2012年德克萨斯有效犯罪数据显示,使用火器的杀人犯仅占65%。这数据远比伊利诺斯的86%、密歇根的76%和加利福尼亚的69%要低得多。为什么会出现这种情况?这可能与查克?诺里斯效应有关:德克萨斯用“拳、手、脚”造成的死亡案件数为101起,而杀人案件数比德克萨斯多700多起的加利福尼亚,以87起徒手杀人案件数屈居第二。
# 根据不完全的资料猜测,查克·诺里斯效应大概是指出于崇拜等原因而对某种行为进行模仿的行径
4、与偷车贼相比今年对于珠宝窃贼来说是个好年景。去年,小偷的赃物价值总额从五年前的170亿美金降到了155亿美金。2012年,丢车者变少了(被盗车辆总价值从2008年的56亿,降到了38亿);被盗的电视和立体音响总价值从2008年的9.66亿,降到了7.56亿;被盗家畜的总
价值从2008年的0.228亿,降到了0.156亿。盗贼偷走的珠宝和贵重金属总价值比2011年多了3亿。
5、三角恋造成的死亡比酒吧打斗和枪击造成的死亡人数更多。去年,82人死于酒后斗殴,58人死于吸毒引起的打斗事件,148人死于金钱纷争,3085人死于其他纠纷,这些数据都是过去四年中最低的。但是有95人死于浪漫刺激的三角恋,与2011年相比,三角恋受害者多了10个。根据资料,其中一人是被射杀的,四人是被丢出窗外摔死的。
6、醉汉让警察叔叔忙碌了起来。2012年,在美国,警察逮捕了12100万人。其中,财产犯罪占1600万,暴力犯罪超过50万,轻度袭击占1200万。由于毒品和酒精被逮捕的人最多。超过1500万人由于滥用毒品被捕,近1300万人由于酒后驾车被捕,50万人由于酒后其他行为被捕,另外还有40万人由于违反相关的酒精条例被捕。
美国字故事 good
美国字的故事
万事O.K. (EVERYTHING IS "OKAY")
THE word "OKAY" is known and used by millions of people all over the world. Still, language experts do not agree on where it came from.
Some say it came from the Indian peoples. When Europeans first came to the Americas they heard hundreds of different Indian languages. Many were well developed.
One tribe especially had a well developed language. This was the Chocktaw tribe. They were farmers and fishermen who lived in the rich Mississippi valley in what is now the state of Alabama. When problems arose, Chocktaw leaders discussed them with the tribal chief. They sat in a circle and listened to the wisdom of the chief.
He heard the different proposals, often raising and lowering his head in agreement, and saying, "Okeh," meaning "It is so."
The Indian languages have given many words to English. Twenty four of the American states, almost half-have Indian names-Oklahoma, the Dakotas, Idaho, Wisconsin, Ohio and Tennessee, to name a few. And the names of many rivers, streams, mountains, cities and towns are Indian.
Nevertheless, there are many who dispute the idea that "okay" came from the Indians. Some say that President Andrew Jackson first used the word "okay." Others claim the word was invented by John Jacob Astor, a fur trader of the late 1700's who became one of the world's richest men. Still others say a poor railroad clerk made up this word. His name was Obadiah Kelly and he put his initials, O.K., on each package, people gave him to ship by train. So it goes; each story sounds reasonable and official.
But perhaps the most believable explanation is that the word "okay" was invented by a political organization in the 1800's.
Martin Van Buren was running for President. A group of people organized a club to support him. They called their political organization the "Okay Club." The letters "o" and "k" were taken from the name of Van Buren's home town, the place where he was born, Old Kinderhook, New York.
There is one thing about "okay" that the experts do agree on: that the word is pure American and that it has spread to almost every country on earth.
There is something about the word that appeals to peoples of every language. Yet, here in America it is used mostly in speech, not in serious writing. Serious writers would rather use "agree," "assent," "approve," "confirm" and so on.
In recent times, "okay" has been given an official place in the English language.
But it will be a long time before Americans will officially accept two expressions that come from "okay." These are "oke" and "okeydoke." 注解:
1. expert 专家{《美国犯罪故事》}.
2. Indian peoples 印第安各族
3. Americas 南、北美洲
4. well developed 相当进化的
5. Chocktaw tribe 查克多族
6. Mississippi Valley 密西西比河谷
7. tribal chief 酋长
8. circle 圆圈
9. It is so. 就是如此。
10. to name a few 随便提几位
11. dispute 争议,不同意
12. Andrew Jackson 杰克逊总统
13. claim 声称
14. fur trader 兽皮买卖商
15. made up 编造
16. initials 姓名的第一个字母
17. so it goes 大家这麽说
18. runnig for 竞选{《美国犯罪故事》}.
19. appeal 引起…注意
20. and so on 等等
美国字的故事
打太极拳 (TO PASS THE BUCK)
AN expression used by Americans for about 100 years is "to pass the buck." It means refusing to take responsibility, letting others decide and act for you.
President Gerald Ford dramatized the phrase after taking Richard Nixon's place in the White House. Ford announced in a special television broadcast that he had decided to pardon Nixon for any crimes he may have committed as president. Ford said such a decision had to be made by him alone, that he could not let others do it for him. "The buck stops here," said Ford. He remembered another president-Harry S. Truman, who made that expression famous more than 30 years ago. Truman had a sign on his desk which said: "The buck stops here." The message was clear: If the president of the United States could not act and make the final decision on important national matters, who else could? A president who refused to take the responsibility and "passed the buck" to someone else would soon find himself in serious trouble.
Where did the expression come from? It seems to have come from the card game of poker where the players, one after the other, mix and pass out the cards. The phrase seems to have come to life in the gambling houses of the West. There, a silver dollar was put in front of a player to show that he would be the next dealer to pass out the cards. A dollar, silver or paper, was called a "buck." It still is. Why, Nobody seems to know. Forceful leaders, of course, make decisions, take risks and assume
responsibility. The risks can be great. Every choice at times may lead to disaster. In a military leader it may be defeat and ruin; in business, financial failure, loss of a job.
Therefore, it is easier to pass the responsibility and let others take the risks. Nobody, however, likes a man who passes the buck. He is soon found out and given an unpleasant name-"buck-passer." Nevertheless, buck-passers are found among us everywhere. Perhaps, the most famous buck-passer in history has been the devil. That is the picture we get of him from the ancient myths. The only time he seems to have acted for himself was when he rebelled and tried to seize God's throne. But God threw him out. Since then, he has spent most of his energy in passing the buck, letting others do his work for him.
注解:
1. to pass the buck 推诿责任(类似中国俗话「打太极拳」)
2. dramatize 戏剧话的表现出
3. pardon 宽恕、赦免
4. commit 犯(过、错)
5. poker 扑克
6. come to life 复苏、醒过来
7. gambling house 赌场
8. buck (俗话)美金一元
9. forceful leader 强有力的领袖
10. disaster 灾祸
11. ruin 毁灭、崩溃
12. buck-passer 推诿责任的人
13. nevertheless 虽然如此
14. myth 神话
15. rebel 反叛
16. throne 宝座
美国字的故事{《美国犯罪故事》}.
音乐唱片节目主持人(DISK JOCKEY)
Old words often take on new meanings because of inventions and technology. And so it is with "jockey." Fifty years ago, in America, this word was used as a noun-a professional horse rider, and as a verb, "to jockey," meaning to lead and steer a horse or something else into a good position. In the 1920's, radio began to enter American homes. News, comedy, drama and other forms of entertainment spread from cities to the country. Communication improved; many new words were added to the language.
Then, in the 1940's, television appeared. Radio took a back seat. Most of the shows, except news, left radio and went on television. But radio stations still had to entertain. It was then that "jockey" took on a new meaning.
Across the country, thousands of radio stations began to play recorded songs. The records were also known as "discs." Men who knew music, men who could talk and entertain, got jobs on the big city radio stations. Some of them became well known. And the music they chose to play had a great influence on those who bought records. In fact, song writers and
recording companies sent records to the stations, hoping the entertainers would play them.
In time, a name was invented for these radio men who talked and played music. They were called, "disc jockeys," probably because they had an influence in making a song popular. They jockeyed (influenced) public taste in music, for many believed that whatever the disc jockeys played was good.
A disc jockey, or "D.J.," as he is known today, can be a very famous person in areas where his voice is heard. But his fame comes from his voice and the music he plays, not his face. And he probably would not be recognized if he walked down the street... much to the regret of almost every "D.J." Because the term, "disc jockey," has spread across the country, it is not surprising that other kinds of jockeys have sprung up. For example, a person who pilots an airplane is called a "jet jockey." And it is common today to hear a farmer called a "plow jockey" because of the way he pushes his plow across his fields.
In the early 1920's, the term was even applied to the sport of baseball.
A sports writer, describing the action during a game, wrote that the players on the bench were yelling and shouting at the opposing players who were on the field. The writer called them "bench jockeys," no doubt because they were trying to influence the action on the field.
Today, in America, "jockey" can be used for any person who leads or guides something or even himself into a better position or place, often at the expense of others.
But it is the "disc jockey" with whom we are most familiar. He is the one we hear when we turn the radio on. He plays music for us, gives us the weather report, tells us the time of day, and in general brightens up our day with little jokes and old sayings. And we wonder what American radio would be like without him.
注解:
1. invention 发明
2. technology 科技
3. jockey 骑马师
4. steer a horse 驭马
5. comedy 喜剧
6. entertainment 娱乐
7. countryside 乡下
为什么美国犯罪率挺高但是却很安全
为什么美国犯罪率挺高但是却很安全
2010年02月26日 南方网 黄昏伯灵顿
过去三十年来, 美国犯罪率持续下降,但是它的犯罪率在西方国家中算是高的,也高于中国,美国监狱服 刑人数有两三百万,人满为患,几乎是人口的百分之一。即使如此,在美国生活过的绝大多数中国人都觉 得美国社会治安良好,大多数时间有安全感,警惕性放松到最低,本人在美经常忘记锁车门,回到车时都 发现车内物品纹丝不动,读书时同屋的男生经常忘记带钥匙,后来干脆不锁房门就出去,也从来没有发生 过被盗。回国后经常倒是经常有身边的人被抢被盗,这中间有何悬妙?
人们的恐惧和不安不仅在于受害人的数量之多,更在于罪犯杀人没有目的。
1. 美国的犯罪率统计方法与中国不同。在美国,在公共场所(除了酒吧),如街上,电影院喝酒,包括 啤酒,会立刻被逮捕,上手铐,取指纹,上法庭。这是算在犯罪里的。打架斗殴也有相同待遇。一旦有被 逮捕记录,除非请律师清洗,要在系统里跟随一生,找工作申请贷款都会非常不利。所以美国街头打架的 几乎看不到。另外,严重超速,酒后驾驶也算在犯罪的范畴里。
2. 美国的犯罪人口中,有近一半是黑人,而成年黑人男子有近一半被关押过。黑人一般都住在非常破旧 与集中的穷人街区。黑人有一个特点,犯事在家门口,几乎从来不去白人区或者富人区骚扰。
因此,美国 大城市黑人区与白人区经常只有一街之隔,却是天堂与地域之别。如2005年,波士顿杀人案猛增67%,但 是90%以上都发生在三个南边的黑人区,基本都是黑人杀黑人,波市其他高尚社区根本没有受到任何冲击 .夜幕降临芝加哥市的时候,从芝加哥大学的高楼中向黑人区眺望,有时能听到零星的枪声,而这并不使 芝加哥人感到日子没法过。
黑人为什么在被解放后100多年都无法在美国翻身?因为他们还在从原始社会向奴隶社会转化的过程中被 欧洲人生生撕裂,强行让他们进入现代社会。黑人没有发展出自身的文化与传统,就茫然进入美国。历史 上,二战前没有黑人在非洲自行建立的共和国;黑人几乎没有拿得出手的着作或者文明成果;历史上没有 黑人为主的重大战役;除了民权运动与体育纪录,黑人没有对历史有任何推动。
今天,黑人成为美国社会顽疾。黑人男子如果因为音乐,体育发达了,他们一定会娶个白人女子,以显示自己的社会地位,如辛普森。黑人女子如果发达了,如美国国务卿莱斯,多数会选择单身,因为她们实在找不到能配得上她们的黑人男子。直到今天,美国的黑白通婚比例仍然很低。
3. 与贫苦街区对应的,是高尚社区的安全与稳定。在这些地方,警察有些胖得走不动路,弯下腰摸不到 自己的脚。当然,在绿草坪与花团锦簇包围的独立住宅区内,不锁门日子也能过。所以在《疯狂主妇》中 ,大家进入别人的住宅,如入无人之境。美国的贫困街区不多,大部分都是大城市的市中心附近,高尚社区是主流。
4. 美国的贼不是没有,但是笨贼一扫一簸萁。比起中国的砍手党,飞车党,斧头帮,连提鞋都不配。美 国基本没有扒手,谁有那么大本事从大活人身上掏钱包?经常看见报纸电视,一个80岁老太太在家中勇斗 两个入室抢劫的歹徒,把他们打得落慌而逃,卡到下水道出不来。要么就是笨贼用丝袜罩头持枪抢银行, 结果看不清楚谁是谁,门在哪里,束手就擒。
5. 美国的报警系统非常发达,基本在城乡地带都能做到三分种警车到现场,长枪短炮装备,该开枪就开 枪,毫不含糊。不象中国治安警,面对闹事的推推桑桑,有时连个枪都没有,还得说服教育。
美国虽然有两亿多支枪散落民间,时不时有枪击案,但是散落在广大国土之内。总体来讲,社会治安还是大国中很安全的。
我觉得在一个社会或国家中普遍的价值观对犯罪率也有很大的影响. 目前的中国, 以金钱为中心, 再加上历来的官本位思想, 财富集中在权贵阶层,由此造成地严重的不公平现象是促成现今犯罪率不断攀升的重要原因.试想如果每个人的所得都是自己辛勤付出所获得的, 或者每个人只要辛勤付出就能有所得,那他就不会把心思放在如何去把别人的财物占为己有上. 抢劫,盗窃是侵占本不属于自己的财物,以权谋私不也一样吗,形式不同而已, 但当我们谈论抢劫,盗窃时就总觉得更严重和恶劣, 但以权谋私却是几十倍甚至上万倍的数额,如果你设想一个贪官贪一次就相当于一个盗贼盗窃一万次,你就能明白为什么我说以权谋私更糟糕。
以现今的中国来讲, 社会上根本没有真正意义上的善的价值观, 正直, 公平,公正,礼貌, 乐于助人, 尊严都让位于金钱,政治. 既然这些普世的价值观都没有, 人就不会认为以不正当手段获得利益是羞耻,人如果不知道羞耻就没救了. 中国的贪官直到上法庭的那一刻也没有明白他做的那些事是令人羞耻的,而认为只是因为没有把握好尺度, 我是说他个人内心灵魂深处并没有被触动. 没有灵魂, 是非曲直都以个人的利益为出发点, 白的也说成黑的. 我们讲太多经济和财富而忘记了理想和精神.