经典语录大全 点击: 2013-09-29
中国谚语英文翻译
中国谚语英文翻译
驚弓之鳥/ 談虎色變A burnt child dreads fire.
見微知著/ 一葉知秋A feather shows the way the wind blows.
意外之財/ 一筆橫財 a financial windfall ;
急風知勁草A friend in need is a friend indeed.
千里鵝毛 A gift is cheap, but love is dear.
錢能通神A golden hammer breaks an iron door.
小不忍則亂大謀 A handful of patience is worth more than a bushel of brains.
忙中有錯A hasty man drinks his tea with his fork. '
少壯不努力,老大徒傷悲 A lazy youth, a lousy age.
百無一用是書生 A learned man is an idler who kills time by study.
星星之火可以燎原 A little leak will sink a great ship.
量小非君子A little pot will soon be hot.
新官上任三把火A new broom sweeps clean.
滾石不生苔A rolling stone gathers no moss.
知恥近乎勇 A sense of shame is the farthest thing from cowardice.
小洞不補,大洞吃苦A stitch in time saves nine.
虎父虎子 A wise goose never laid a tame egg.
能者多勞 Able men are always busy.
四海之內皆兄弟 All men are brothers.
殊途同歸/ 條條大路通羅馬 All roads lead to Rome.
一瓶不響,半瓶響叮噹 An empty wagon makes the most noise.
冰凍三尺非一日之寒An oak is not felled at one stroke.
上行下效 As the old cock crows, the young one learns.
中国谚语B
九牛一毛 be a drop in a bucket ~
年高德邵 be an statesman
花團錦簇 be blanketed with flowers
琳朗滿目 be eye-catching ~
淋漓盡致 be in great detail; vividly and incisively
方興未艾 be in the ascendant (福星高照,有旭日東昇之勢)
纖毫之細 be minute
行雲流水 be natural and spontaneous; like floating clouds and flowing water
喜優參半 be/go through ups and downs
紅顏薄命 Beauty is a fading flower.
秀色可餐 Beauty is a feast in itself.
色即是空 Beauty is but skin-deep.
東施效顰 Being butcher, don't imitate the piper.
雜而不精 Better be master of one than Jack-of-all-trades.
寧為雞口,不為牛後 Better to reign in hell than serve in Heaven.
物以類聚 Birds of a feather flock together.
血濃於水 Blood is thicker than water.
恩將仇報 Bring up a raven and it will peck out your eyes.
中国谚语C
蓋棺論定Call no man happy before he is dead.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼Charity begins at home.
以牙還牙,以眼還眼Claw me and I'll claw thee.
平生不做虧心事,半夜敲門心不驚Clear conscience never fears midnight knocking.
掛羊頭賣狗肉Cry out wine and sell vinegar.
害人反害己Curses come home to roost.
中国谚语D
一了白了Death pays all scores.
慎謀能斷Deliberate in counsel, prompt in action.
棋逢敵手/ 強中自有強中手Diamond cuts diamond.
膽大心細Discretion is the better part of valor.
己所不欲,勿施於人Do to others as you would be done by.
中国谚语E
虎父虎子Eagles do not breed doves.
悖入悖出Easy come, easy go.
虎落平陽被犬欺Even hares pull a lion by the beard when he is dead.
智者千慮,必有一失Even Homer sometimes nods.
生死有命Every bullet has its billet.
天無絕人之路Every cloud has a silver lining.
雞犬升天Every dog has its day.
後生可畏Every oak has been an acorn.
賣瓜說瓜甜Every peddler praises his own needles.
人莫不親其親Everyone knows that he should show respect for his parents.
中国谚语F
事實勝於雄辯Fact speaks louder than eloquence.
望梅止渴/ 畫餅充飢Fine words butter no parsnips.
有備無患Forewarned is forearmed.
傻人多福Fortune favors fools.
中国谚语G
得寸進尺Give him an inch and he'll take a mile.
樹大招風/ 人怕出名豬怕肥God tempers the wind to the shorn lamb.
有備無患Good watch prevents misfortune.
英雄所見略同Great minds think alike.
中国谚语H
聊勝於無Half a loaf is better than none.
樂極生悲He laughs best who laughs last.
吃得苦中苦,方為人上人He that has no cross deserves no crown; No pain, no gain. 守株待兔He that waits for chance is never sure of his dinner.
欲加之罪何患無詞He that wants to hand a dog is sure to find a rope.
虎頭蛇尾He who enters an a whirlwind will depart as an ant.
巧言令色鮮矣仁He who gives fair words feeds you with an empty spoon.
近朱者赤,近墨者黑He who lies down with dogs will rise with fleas.
最獨婦人心Hell hath no Fury like a woman scorned.
死有餘辜His life is not worth a year's purchase.
飢不擇食Hunger finds no fault with the cookery.
中国谚语I
山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村,否極泰來If winter comes, can spring be far behind? 巧婦難為無米之炊If you have no hand, you can't make a fist.
一犬吠影,百犬吠聲If you pull one pig by the tail, all the rest squeal.
好事不出門,惡事傳千里Ill news travels faster than good.
天下烏鴉一般黑In every country dogs bite.
人莫不親其親It has never been the case that man doesn't love his parents.
回頭是岸It is never too late to mend.
前車之鑑It is well to profit by the folly of others.
禍不單行It never rains but it pours.
天壤之別It's all Lombard Street to a Chinese orange.
有一利必有一弊It's an ill wind that blows nobody any good.
天下無難事,只怕有心人It's dogged that does it.
十分有看頭It's really eye-catching/ magnificent/ spectacular
中国谚语JKL
天網恢恢,疏而不漏Justice has long arms.
人在矮簷下,不敢不低頭Kings have long arms.
言多必失Least said, soonest mended.
門當戶對Let beggars match beggars.
別管閒事Let sleeping dogs lie; Mind your own business.
事如春夢了無痕Life is like a spring dream that vanishes without a trace.
有其父必有其子Like father, like son.
滴水穿石Little strokes fell great oaks.
家和萬事興Love can turn the cottage into a golden palace.
情人眼裡出西施Love is blind.
愛屋及烏Love me, love my dog.
中国谚语M
未雨綢繆Make hay while the sun shines.
君子謀道不謀食Man does not live on bread only.
謀事在人,成事在天Man proposes, God disposes.
積少成多/ 積腋成裘Many a little makes a mickle.
團結就是力量/ 眾志成城Many hands make light work.
同病相憐Misery likes company.
金錢萬能Money is everything.
有錢能使鬼推磨Money makes the mare go.
欲速則不達More haste, less speed.
雷聲大雨聲小Much cry and ittle wool.
中国谚语N
人不為己,天誅地滅Near is my shirt, but nearer is my skin.
換湯不換藥New wine in an old bottle.
有緣千里來相會No distance can sever those whom fate unites.
不入虎穴焉得虎子Nothing ventured, nothing gained
中国谚语O
驚弓之鳥/ 談虎色變Once bitten by a snake, a well-rope is a three years' terror.
過河拆橋Once on shore, one prays no more.
善有善報One good turn deserves another.
張家之貽或為李家之戚One man's meat may be another man's poison.
前人種樹,後人乘涼One soweth and another reapeth.
眼不見為淨Out of sight, out of mind.
一不做,二不休Over shoes, over boots
中国谚语PR
因小失大Penny wise and pound foolish.
勤能補拙Practice makes perfect.
驕者必敗Pride goes before a fall.
寧為玉碎,不為瓦全Rather lose humbly than gain basely.
放下屠刀,立地成佛Repentance and confession pave the way for those who wish to be saved. 財富無常Riches have wings.{palace的英语谚语}.
大器晚成Rome was not built in a day.
有一利必有一弊Roses have throns; It's a long lane that has no return.
中国谚语S
百聞不如一見Seeing is believing.
人窮志短Sharp stomachs make short graces.
玉不琢不成器/ 棒棰下出孝子Spare the rod and spoil the child.
大智若愚Still waters run deep.
打鐵趁熱Strike while the iron is hot
中国谚语T-1
百丈高樓平地起Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 說曹操,曹操就到Talk of the devil and he is sure to appear.
風馬牛不相及That's another pair of shoes.
情勢逆轉The boot is on the other leg; The shoe is on the other foot.
好事多磨The course of true love never did run smooth.
捷足先登The early bird catches the worm.
傾國傾城The face that lauched a thousand ships.
江山易改,本性難移The fox changes his skin but not his habits.
兔子不吃窩邊草The fox preys farthest from his hole.
這山遠見那山高The grass on the other side of the fence always looks green.
牝雞司晨The gray mare is the better horse.
江山易改,本性難移The leopard cannot change his spots.
五十步笑百步The pot calls the kettle black.
海闊天高The sky is the limit.
心有餘而力不足The spirit is willing, but the flesh is weak.
風聲鶴唳The thief does fear each bush an officer.
成王敗寇The victor is always justified.
弱肉強食/ 優勝劣敗The weakest goes to the wall.
行行出狀元There is a senior wrangler in every calling.
無風不起浪,事出必有因There is no smoke without fire.
哀莫大於心死There is no vulture like despair.
光陰似箭Time speeds by like an arrow.
中国语言T-2
難得一見to come once in a blue moon
相輔相成to compliment each other;to go together
(拿出)看家本領to display the creativity{palace的英语谚语}.
千鈞一髮/ 岌岌可危to hang by a thread
飛黃騰達to have a meteoric rise; make rapid advancess in one's career
牽動心弦to pull at sb.'s heartstrings
信誓旦旦to reassure a person; to give a reassurance
大海撈針to search for a needle in a pile of hay.
一勞永逸to settle a matter once and for all
施展拳腳to spread wings
得心應手to take it like a duck to water
矯枉過正Too far east is west.
三個和尚沒水喝Too many cooks spoil the broth.
酒後吐真言Truth lies at the bottom of the decanter.
三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮Two heads are better than one. 同行相忌Two of a trade never agree.
三個和尚無水喝Two's company, three's none.
中国谚语WY
隔牆有耳Walls have ears.
入境隨俗When in Rome, do as th Romans do.
有志竟成Where there is a will there is a way.
留得青山在,不怕沒柴燒Where there is life tere is hope. 青黃不接While the grass grows, the steed starves.
有錢必有勢Who holds the purse rules the house.
狗嘴裡吐不出象牙You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 種瓜得瓜,種豆得豆You must reap what you have sowed
English谚语
1. 元宵节: Lantern Festival
2. 刺绣:embroidery
3. 重阳节:Double-Ninth Festival
4. 清明节:Tomb sweeping day
5. 剪纸:Paper Cutting
6. 书法:Calligraphy
7. 对联:(Spring Festival) Couplets
8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow
10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle
11. 战国:Warring States
12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen
13. 铁饭碗:Iron Bowl
14. 函授部:The Correspondence Department
15. 集体舞:Group Dance
16. 黄土高原:Loess Plateau
17. 红白喜事:Weddings and Funerals
18. 中秋节:Mid-Autumn Day
19. 结婚证:Marriage Certificate
20. 儒家文化:Confucian Culture
21. 附属学校:Affiliated school
22. 古装片:Costume Drama
23. 武打片:Chinese Swordplay Movie
24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
25. 一国两制:One Country, Two Systems
26. 火锅:Hot Pot
27. 四人帮:Gang of Four
28. 《诗经》:The Book of Songs
29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education
30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)
32. 《西游记》:The Journey to the West
33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
34. 针灸:Acupuncture
35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics
37. 偏旁:radical
38. 孟子:Mencius
39. 亭/阁: Pavilion/ Attic
40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises
41. 火药:gunpowder
42. 农历:Lunar Calendar
43. 印/玺:Seal/Stamp
44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual
Civilization
45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera
46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
47. 太极拳:Tai Chi
48. 独生子女证:The Certificate of One-child
49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing
50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
51. 红双喜:Double Happiness
52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor
53. 春卷:Spring Roll(s)
54. 莲藕:Lotus Root
55. 追星族:Star Struck
56. 故宫博物院:The Palace Museum
57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue
58. 下岗:Lay off/Laid off
59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck
60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education
61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker
62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves
63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit
64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao
65. 文化大革命:Cultural Revolution
66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River
67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match
68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
69. 中外合资企业:Joint Ventures
70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone", .
英语语法
一、冠词基本用法
【速记口诀】
名词是秃子,常要戴帽子,
可数名词单,须用a或an,
辅音前用a, an在元音前,
若为特指时,则须用定冠,
复数不可数,泛指the不见,
碰到代词时,冠词均不现。
【诠释】 ①名词在一般情况下不单用,常常要和冠词连用;②表示不确指的可数名词单数前要用不定冠词a或an,确指时要用定冠词the;③如复数名词表示泛指,名词前有this,these,my,some等时就不用冠词。
二、名词单数变复数规则
【速记口诀】
单数变复数,规则要记住,
一般加s,特殊有几处:
【诠释】 ①大部分单数可数名词变为复数要加s,也就是单词如果以ch,sh,s,x等结尾),则一般加es;②以o结尾的单词除了两人(negro,hero)两菜(tomato,potato)加es外,其余一般加s;③以f或fe结尾的单词一般是把f,fe变为ve再加s;④英语中还有些单词没有规则,需要特殊记忆,如child—children,mouse—mice,deer—deer,sheep—sheep,Chinese—Chinese,ox—oxen,man—men,woman—women,foot—feet,tooth—teeth。
三、名词所有格用法
【速记口诀】
名词所有格,表物是“谁的”,
若为生命词,加“’s”即可行,
词尾有s,仅把逗号择;
并列名词后,各自和共有,
前者分别加,后者最后加;
若为无生命词,of所有格,
前后须倒置,此是硬规则。{palace的英语谚语}.
【诠释】 ①有生命的名词所有格一般加s,但如果名词以s结尾,则只加“’”;②并列名词所有格表示各自所有时,分别加“’s”,如果是共有,则只在最后名词加“’s”;③如果是无生命的名词则用of表示所有格,这里需要注意它们的顺序与汉语不同,A of B要翻译为B的A。
更多精彩文章,请看试题调研官方网站:/stdy/
四、接不定式作宾语的动词
三个希望两答应,两个要求莫拒绝;
设法学会做决定,不要假装在选择。
【诠释】 三个希望两答应:hope,wish,want,agree,promise
两个要求莫拒绝:demand,ask,refuse
设法学会做决定:manage,learn,decide
不要假装在选择:petend,choose
五、接动名词作宾语的动词
【速记口诀】
Mrs. P Black missed a beef bag. (P•布莱克夫人丢了一个牛肉袋。)
【诠释】 该句话中每个字母代表了一个动词或短语,这些动词要求后面跟动名词作宾语。这些动词分别是:
M=mind, r=risk, s=succeed in,P=practice,B=be busy, l=look forward to,a=admit,c=can’t help, k=keep on, m=miss,i=insist on,s=suggest,s=stop,e=enjoy,d=delay,
a=avoid,b=be worth,a=advise,g=give up。
六、不定式作宾语补足语时省to的动词
【速记口诀】
一感,二听,三让,四看,半帮助
【妙语诠释】 一感:feel;二听:hear,listen to;三让:make,let,have;四看:see,notice,watch,ob-serve;半帮助:help。
七、形容词和副词比较等级用法
【速记口诀】
1. 比较级与最高级:两者比较than相连,三者比较the在前。
2.同级比较:同级比较用原形,as…as永不离;as…as加not,只言两者是同一,若是not so…as,后强前弱不看齐。
【诠释】 ①比较级通常和than连用,而最高级通常跟有定冠词the;②同级比较一般用as…as表示“与…一样”,这时谁强谁弱不能比较出来,而not so…as则表示后者比前者强,翻译为“不如……”。
八、反意疑问句用法
反意问句三要点,前后谓语正相反;
短句not如出现,必须缩写是习惯;
最后一点应注意,短句主语代词填。
【诠释】 ①反意疑问句的构成应该是“肯定的陈述句+否定的疑问”或“否定的陈述句+肯定的疑问”;②在短句中not必须与do,will,can等组成缩写形式;③在简短问句中,疑问句的主语必须是代词,而不能用名词形式。
九、感叹句用法
【速记口诀】
感叹句,并不难,what、how放句前;
强调名词用what,其余用how很简单。
【诠释】 由what引导的感叹句一般修饰名词,而how引导的感叹句一般修饰形容词、副词或句子。
十、宾语从句用法
【速记口诀】
宾语从句须注意,几点事项应牢记。
一是关键引导词,不同句子词相异。
陈述句子用that;一般疑问是否(if,whether)替;特殊问句更好办,引导还用疑问词。
二是时态常变化,主句不同从句异。主句若为现在时,从句时态应看意;主句若为过去时,从句时态向前移。
三是语序要记清,从句永保陈述序。
【诠释】 宾语从句应注意三点:①引导词,陈述句一般由that引导,这时的that可以省略;一般疑问句则由if或whe-ther引导;而特殊疑问句则由特殊疑问词引导。②时态,主句是现在时态,从句可用所需要的任何时态;但如果主句是过去时态,从句时态所表示时间一般往前移一个时间段。③语序,宾语从句永远要用陈述句顺序。
英语成语谚语
英语成语谚语
Proverbs are the people’s wisdom. 谚语是人民的智慧。 Proverbs are common sayings. 谚语是通俗的格言。
Proverbs are the daughter of daily experience. 谚语是日常经验的产物。 Proverbs are well-spoken words. 谚语是精释的言辞。
There is something wise in every proverb. 每条谚语都有一些哲理。
Proverbs are so called because they are proved. 谚语是经过检验,证明有道理的话。 A good maxim is never out of season. 好笺言永远不会过时。
The old sayings cannot be excelled. 经久的谚语无法逾越。 He is wise that is honest. 诚实者明智。 Pride goes before a fall. 骄必败.
Bold men have generous hearts. 勇者心胸宽广。
Look before you leap(Think twice before you act). 三思而后行。
Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。 Drops excavate rocks. 水滴石穿。 Now or never.
机不可失,时不再来。
Men’s ears are less reliable than their eyes. 耳听为虚,眼见为实。
Hearing a hundred times is not so good as seeing once.
百闻不如一见。 All that glitters is not gold. 放光的不都是金子。
Never judge people by their appearance. 人不可貌相。
What ever a man sows that shall he also reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 A friend in need is a friend indeed. 患难中的朋友才是真正的朋友。 Birds of a feather flock together. 物以类聚。
A near neighbor is better than distant relatives. 远亲不如近邻。 A lazy youth, a lousy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。 There’s no royal road to learning. 学无坦途。
Every beginning is difficult. 万事开头难。 Never to late to mend. 亡羊补牢,犹未为晚。
A thousand mile trip begins with on step. 千里之行始于足下。
One today is worth two tomorrows. 一个今天顶两个明天。 Two heads are better than one. 两人智慧胜一人。
A little know ledge is a dangerous thing. 一知半解是危险的。 Time and tide wait for no man. 岁月不待人。
An inch of gold will not buy an inch of time. 寸金难买寸光阴。
A word spoken is post recalling.
一言既出,驷马难追。 Facts speak plainer than words. 事实胜于雄辩。 It’s easier said than done. 说比做容易。
Action speaks louder than words. 行动胜过语言。 Union is strength. 团结就是力量。
With men of one mind even the sea might be dried up. 人心齐,泰山移。
If two hearts are on , a strawbin becomes a palace. 终人一条心,黄土变成金。 Failure is the mother of success. 失败是成功之母。
A man is never too old to learn. 活到老学到老。
There is no satiety in study(There is no end learning). 学无止境。
Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back.
学如逆水行舟,不进则退。 Men learn while they teach. 教学相长。 Knowledge is power. 知识就是力量。
There is no friend so faithful as a good book. 好书是忠实的朋友。 Practice makes perfect. 熟能生巧。
Well begun is half done. 好的开头是成功的一半。 No pain, no gains. 不劳无获。
Diligence is the parent of success. 勤劳是成功的根源。
Penny and penny laid up will be many. 积少成多。
When you drink from the stream, remember its source. 饮水思源。
Don’t cut down the tree that gives you shad. 不要过河拆桥。
Example is better than percept. 身教重于言教。
He who digs a pit for others, falls in himself. 害人终害己。
Never offer to teach fish to swim. 不要班门弄斧。 It takes two hands to clap. 一个巴掌拍不响。 Diseases enter by the mouth. 病从口入。
Good medicine always tastes bitter. 良药苦口。
It is better to die on your foot than to live on your knees.
宁可站着死,绝不跪着生。
Nothing is impossible to a willing heart. 天下无难事,只怕有心人。 There is a lesson in every perplerity. 吃一堑长一智。 Work is the mother of life. 劳动是生活之母。
Work is the true source of human welfare. 咯董事幸福的真正源泉。
中国谚语之英文版
中国谚语之英文版
English version of Chinese proverb
中国谚语A :惊弓之鸟/ 谈虎色变 A burnt child dreads fire.
见微知著/ 一叶知秋 A feather shows the way the wind blows.
意外之财/ 一笔横财 a financial windfall 急风知劲草 A friend in need is a friend indeed. 千里鹅毛 A gift is cheap, but love is dear.
钱能通神 A golden hammer breaks an iron door.
小不忍则乱大谋 A handful of patience is worth more than a bushel of brains.
忙中有错 A hasty man drinks his tea with his fork.
少壮不努力,老大徒伤悲 A lazy youth, a lousy age.
百无一用是书生 A learned man is an idler who kills time by study.
星星之火可以燎原 A little leak will sink a great ship.
量小非君子 A little pot will soon be hot.
新官上任三把火 A new broom sweeps clean.
滚石不生苔 A rolling stone gathers no moss.
知耻近乎勇 A sense of shame is the farthest thing from cowardice.
小洞不补,大洞吃苦 A stitch in time saves nine.
虎父虎子 A wise goose never laid a tame egg. 能者多劳 Able men are always busy.
四海之内皆兄弟 All men are brothers.
殊途同归/ 条条大路通罗马 All roads lead to Rome.
一瓶不响,半瓶响叮当 An empty wagon makes the most noise.
冰冻三尺非一日之寒 An oak is not felled at one stroke.
上行下效 As the old cock crows, the young one learns.
中国谚语B: 九牛一毛 be a drop in a bucket 年高德邵 be an statesman
花团锦簇 be blanketed with flowers 琳朗满目 be eye-catching
淋漓尽致 be in great detail; vividly and incisively
方兴未艾 be in the ascendant (福星高照,有旭日东升之势)
纤毫之细 be minute
行云流水 be natural and spontaneous; like floating clouds and flowing water
喜优参半 be/go through ups and downs 红颜薄命 Beauty is a fading flower.
秀色可餐 Beauty is a feast in itself. 色即是空 Beauty is but skin-deep.
东施效颦 Being butcher, don't imitate the piper.
杂而不精 Better be master of one than Jack-of-all-trades.
宁为鸡口,不为牛后 Better to reign in hell than serve in Heaven.
物以类聚 Birds of a feather flock together. 血浓於水 Blood is thicker than water.
恩将仇报 Bring up a raven and it will peck out your eyes.
中国谚语C:论定 Call no man happy before he is dead.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼 Charity begins at home.
以牙还牙,以眼还眼 Claw me and I'll claw thee.
平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 Clear conscience never fears midnight knocking.
挂羊头卖狗肉 Cry out wine and sell vinegar. 害人反害己 Curses come home to roost.
中国谚语D: 一了白了 Death pays all scores.
慎谋能断 Deliberate in counsel, prompt in action.
棋逢敌手/ 强中自有强中手 Diamond cuts diamond.
胆大心细 Discretion is the better part of valor.
己所不欲,勿施於人 Do to others as you would be done by.
中国谚语E:虎父虎子 Eagles do not breed doves.悖入悖出 Easy come, easy go.
虎落平阳被犬欺 Even hares pull a lion by the beard when he is dead.
智者千虑,必有一失 Even Homer sometimes nods. 生死有命 Every bullet has its billet. 天无绝人之路 Every cloud has a silver lining. 鸡犬升天 Every dog has its day.
后生可畏 Every oak has been an acorn. 卖瓜说瓜甜 Every peddler praises his own needles. 人莫不亲其亲 Everyone knows that he should show respect for his parents.
中国谚语F:事实胜於雄辩 Fact speaks louder than eloquence.
望梅止渴/ 画饼充饥 Fine words butter no parsnips. 有备无患 Forewarned is forearmed. 傻人多福 Fortune favors fools.
中国谚语G: 得寸进尺 Give him an inch and he'll take a mile.
树大招风/ 人怕出名猪怕肥 God tempers the wind to the shorn lamb.
有备无患 Good watch prevents misfortune. 英雄所见略同 Great minds think alike.
中国谚语H: 聊胜於无 Half a loaf is better than none.
乐极生悲 He laughs best who laughs last.
吃得苦中苦,方为人上人 He that has no cross deserves no crown; No pain, no gain.
守株待兔 He that waits for chance is never sure of his dinner.
欲加之罪何患无词 He that wants to hand a dog is sure to find a rope.
虎头蛇尾 He who enters an a whirlwind will depart as an ant.
巧言令色鲜矣仁 He who gives fair words feeds you with an empty spoon.
近朱者赤,近墨者黑 He who lies down with dogs will rise with fleas.
最独妇人心 Hell hath no Fury like a woman scorned.
死有余辜 His life is not worth a year's purchase. 饥不择食 Hunger finds no fault with the cookery. -
中国谚语I:
山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村,否极泰来 If winter comes, can spring be far behind? 巧妇难为无米之炊 If you have no hand, you can't make a fist.
一犬吠影,百犬吠声 If you pull one pig by the tail, all the rest squeal.
好事不出门,恶事传千里 Ill news travels faster than good.
天下乌鸦一般黑 In every country dogs bite.
人莫不亲其亲 It has never been the case that man doesn't love his parents.
回头是岸 It is never too late to mend.
前车之鉴 It is well to profit by the folly of others. 祸不单行 It never rains but it pours. 天壤之别 It's all Lombard Street to a Chinese orange.
有一利必有一弊 It's an ill wind that blows nobody any good.
天下无难事,只怕有心人 It's dogged that does it.
十分有看头 It's really eye-catching/ magnificent/ spectacular
中国谚语JKL 天网恢恢,疏而不漏 Justice has long arms.
人在矮檐下,不敢不低头 Kings have long arms.
言多必失 Least said, soonest mended. 门当户对 Let beggars match beggars.
别管闲事 Let sleeping dogs lie; Mind your own business.
事如春梦了无痕 Life is like a spring dream that vanishes without a trace.
有其父必有其子 Like father, like son. 滴水穿石 Little strokes fell great oaks.
家和万事兴 Love can turn the cottage into a golden palace.
情人眼里出西施 Love is blind. 爱屋及乌 Love me, love my dog.
中国谚语M: 未雨绸缪 Make hay while the sun shines.
君子谋道不谋食 Man does not live on bread only.
谋事在人,成事在天 Man proposes, God disposes.
积少成多/ 积腋成裘 Many a little makes a mickle.
团结就是力量/ 众志成城 Many hands make light work. 同病相怜 Misery likes company. 金钱万能 Money is everything. 有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go.
欲速则不达 More haste, less speed.
雷声大雨声小 Much cry and ittle wool.
中国谚语N:人不为己,天诛地灭 Near is my shirt, but nearer is my skin.
换汤不换药 New wine in an old bottle.
有缘千里来相会 No distance can sever those whom fate unites.
不入虎穴焉得虎子 Nothing ventured, nothing gained
中国谚语O
惊弓之鸟/ 谈虎色变 Once bitten by a snake, a well-rope is a three years' terror.
过河拆桥 Once on shore, one prays no more. 善有善报 One good turn deserves another. 张家之贻或为李家之戚 One man's meat may be another man's poison.
前人种树,后人乘凉 One soweth and another reapeth.
眼不见为净 Out of sight, out of mind. 一不做,二不休 Over shoes, over boots
中国谚语PR: 因小失大 Penny wise and pound foolish.
勤能补拙 Practice makes perfect. 骄者必败 Pride goes before a fall.
宁为玉碎,不为瓦全 Rather lose humbly than gain basely.
放下屠刀,立地成佛 Repentance and confession pave the way for those who wish to be saved. 财富无常 Riches have wings. 大器晚成 Rome was not built in a day.
有一利必有一弊 Roses have throns; It's a long lane that has no return.
中国谚语S :百闻不如一见 Seeing is believing.
人穷志短 Sharp stomachs make short graces.
玉不琢不成器/ 棒棰下出孝子 Spare the rod and spoil the child.
大智若愚 Still waters run deep. 打铁趁热 Strike while the iron is hot.
中国谚语T-1 :
百丈高楼平地起 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
说曹操,曹操就到 Talk of the devil and he is sure to appear.
风马牛不相及 That's another pair of shoes.
情势逆转 The boot is on the other leg; The shoe is on the other foot.
好事多磨 The course of true love never did run smooth.
捷足先登 The early bird catches the worm. 倾国倾城 The face that lauched a thousand ships. 江山易改,本性难移 The fox changes his skin but not his habits.
兔子不吃窝边草 The fox preys farthest from his hole.
这山远见那山高 The grass on the other side of the fence always looks green.
牝鸡司晨 The gray mare is the better horse.
江山易改,本性难移 The leopard cannot change his spots.
五十步笑百步 The pot calls the kettle black. 海阔天高 The sky is the limit.
心有余而力不足 The spirit is willing, but the flesh is weak.
风声鹤唳 The thief does fear each bush an officer. 成王败寇 The victor is always justified. 弱肉强食/ 优胜劣败 The weakest goes to the wall.
行行出状元 There is a senior wrangler in every calling.
无风不起浪,事出必有因 There