演讲 点击: 2016-12-07
TED演讲稿
TED精彩演讲:坠机让我学到的三件事 Imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. Imagine a plane full of smoke. Imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. It sounds scary. 想像一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。
Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D. I was the only one who can talk to the flight attendants. So I looked at them right away, and they said, "No problem. We probably hit some birds." The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. You could see Manhattan.
那天我的位置很特別,我坐在1D,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我立刻看着他们,他们说,“没问题,我们可能撞上鸟了。” 机长已经把机头转向,我们离目的地很近,已经可以看到曼哈顿了。
Two minutes later, 3 things happened at the same time. The pilot lines up the plane with the Hudson River. That's usually not the route. He turns off the engines. Now imagine being in a plane with no sound. And then he says 3 words-the most unemotional 3 words I've ever heard. He says, "Brace for impact."
两分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可不是这样。他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几个字,我听过最不带情绪的几个字,他说,“即将迫降,小心冲击。”
I didn't have to talk to the flight attendant anymore. I could see in her eyes, it was terror. Life was over.
我不用再问空服员什么了。我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。
Now I want to share with you 3 things I learned about myself that day. 现在我想和你们分享那天我所学到的三件事。
I leant that it all changes in an instant. We have this bucket list, we have these things we want to do in life, and I thought about all the people I wanted to reach out to that I didn't, all the fences I wanted to mend, all the experiences I wanted to have and I never did. As I
thought about that later on, I came up with a saying, which is, "collect bad wines". Because if the wine is ready and the person is there, I'm opening it. I no longer want to postpone anything in life. And that urgency, that purpose, has really changed my life.
在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标清单,那些我们想做的事,所有那些我想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想经历却没有经历的事。之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,“我收藏的酒都很差。” 因为如果酒已成熟,分享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性改变了我的生命。
The second thing I learnt that day - and this is as we clear the George Washington bridge, which was by not a lot - I thought about, wow, I really feel one real regret, I've lived a good life. In my own humanity and mistaked, I've tired to get better at everything I tried. But in my humanity, I also allow my ego to get in. And I regretted the time I wasted on things that did not matter with people that matter. And I thought about my relationship with my wife, my friends, with people. And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. It's not perfect, but it's a lot better. I've not had a fight with my wife in 2 years. It feels great. I no longer try to be right; I choose to be happy.
那天我学到的第二件事是,正当我们通过乔治华盛顿大桥,那也没过多久,我想,哇,我有一件真正后悔的事。虽然我有人性缺点,也犯了些错,但我生活得其实不错。我试着把每件事做得更好。但因为人性,我难免有些自我中心,我后悔竟然花了许多时间,和生命中重要的人讨论那些不重要的事。我想到我和妻子、朋友及人们的关系,之后,回想这件事时,我决定除掉我人生中的负面情绪。还没完全做到,但确实好多了。过去两年我从未和妻子吵架,感觉很好,我不再尝试争论对错,我选择快乐。
The third thing I learned - and this's as you mental clock starts going, "15, 14, 13." You can see the water coming. I'm saying, "Please blow up." I don't want this thing to break in 20 pieces like you've seen in those documentaries. And as we're coming down, I had a sense of, wow, dying is not scary. It's almost like we've been preparing for it our whole lives .But it was very sad. I didn't want to go. I love my life. And
that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. I only wish I could see my kids grow up.
我所学到的第三件事是,当你脑中的始终开始倒数“15,14,13”,看到水开始涌入,心想,“拜托爆炸吧!” 我不希望这东西碎成20片,就像纪录片中看到的那样。当我们逐渐下沉,我突然感觉到,哇,死亡并不可怕,就像是我们一生一直在为此做准备,但很令人悲伤。我不想就这样离开,我热爱我的生命。这个悲伤的主要来源是,我只期待一件事,我只希望能看到孩子长大。
About a month later, I was at a performance by my daugter -
first-grade, not much artistic talent... yet. And I 'm balling, I'm crying, like a little kid. And it made all the sense in the world to me. I realized at that point by connecting those two dots, that the only thing that matters in my life is being a great dad. Above all, above all, the only goal I have in life is to be a good dad.
一个月后,我参加女儿的表演,她一年级,没什么艺术天份,就算如此。我泪流满面,像个孩子,这让我的世界重新有了意义。当当时我意识到,将这两件事连接起来,其实我生命中唯一重要的事,就是成为一个好父亲,比任何事都重要,比任何事都重要,我人生中唯一的目标就是做个好父亲。
I was given the gift of a miracle, of not dying that day. I was given another gift, which was to be able to see into the future and come back and live differently.
那天我经历了一个奇迹,我活下來了。我还得到另一个启示,像是看见自己的未来再回來,改变自己的人生。
I challenge you guys that are flying today, imagine the same thing
happens on your plane - and please don't - but imagine, and how would you change? What would you get done that you're waiting to get done because you think you'll be here forever? How would you change your relationtships and the negative energy in them? And more than anything, are you being the best parent you can?
我鼓励今天要坐飞机的各位,想像如果你坐的飞机出了同样的事,最好不要-但想像一下,你会如何改变?有什么是你想做却没做的,因为你觉得你有其它机会做它?你会如何改变你的人际关系,不再如此负面?最重要的是,你是否尽力成为一个好父母?
Thank you.
TED演讲稿
TED演讲-论生物多样性
爱德华·威尔逊
生物多样性之感
潘俞宏
I was appreciated by Edward Wilson’s on biological diversity. He introduce the biological diversity and wish we could build up the Encyclopedia of Life to preserve lift. That’s also my wish. We all know that many species disappear every years and Human-forced climate change alone again, if unabated could eliminate a quarter of surviving species during the next five decades. In normal, one specie would turn into a different form or disappear on the earth finally, but it may take a long time. However it become faster because of the environment pollution.{ted演讲稿百度云}.
What I want to say is that biological diversity is a valuable wealth of all human beings and provide a good environment for the survival of mankind. It is the foundation of human society's survival and development. At the same time, people rely on the ecological system to purify air, water, etc.
All nature Creatures are interdependent and mutually restricted. The vast of one specie indicates that many species are about to die, but we could do nothing. Now it’s time for us to do something, not only the Encyclopedia of Life, just all what we can do. To search for life, to understand it and finally, above all, to preserve it.
TED演讲稿
好了,我们即将潜入海底深处。
We're going to go on a dive to the deep sea,
任何一个有过这种美妙机会的人都知道
and anyone that's had that lovely opportunity knows
在这两个半小时的下降过程中,
that for about two and half hours on the way down,
是一个完全漆黑的世界。
it's a perfectly positively pitch-black world.
我们透过窗户会看见世界上各种最神秘的动物, And we used to see the most mysterious animals out the window
各种无法形容的动物。这些闪亮着的光, that you couldn't describe: these blinking lights --
完美地构成了如萤火虫般发光的世界。 a world of bioluminescence, like fireflies.
研究保护协会的Edith Witter博士
Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association --
发明了一种照相机,
was able to come up with a camera
这种照相机可以拍下这些令人难以置信的生物。 that could capture some of these incredible animals,
这就是你现在在屏幕上看到的。
and that's what you're seeing here on the screen.
他们全部都是生物发光体。像我说的,就像萤火虫一样。
That's all bioluminescence. So, like I said: just like fireflies.
这是个会飞的火鸡,在树下。(笑声)
There's a flying turkey under a tree. (Laughter)
我知道我现在像是个实习期的地质学家,不过我就是喜欢。
I'm a geologist by training. But I love that.
你可以看到这些生物发出的光,
And you see, some of the bioluminescence
有些是为了避免被吃掉。 they use to avoid being eaten,
有些又是为引诱食物上钩。 some they use to attract prey,
尽管如此,用艺术的角度来看,这些都如此神奇。 but all of it, from an artistic point of view, is positively amazing.
再来看看这里发生了些什么—— And a lot of what goes on inside ...
这条鱼有着会发光,闪烁的眼睛。
there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
有些颜色则可以催眠。
Some of the colors are designed to hypnotize,
多么有趣的图案。这是最后一个:
these lovely patterns. And then this last one,
也是我的最爱,像转轮一样的设计。 one of my favorites, this pinwheel design.
每一次潜水都充满着惊喜。
Just absolutely amazing, every single dive.
这正是一个未知的世界。到今天为止,我们只探索了其中的极小部分,
That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent
大约只占了所有海洋的3%。 of what's out there in the ocean.
到现在,我们已经发现了世界上最高的山峰, Already we've found the world's highest mountains,
最深的峡谷,
the world's deepest valleys,
水下湖,水下瀑布,
underwater lakes, underwater waterfalls --
还有我们刚才看到的。
a lot of that we shared with you from the stage.
然而,恰是我们曾经以为根本不可能有生命的地方,And in a place where we thought no life at all,
我们发现了众多的生物,还有它们的密度和多样性,
we find more life, we think, and diversity and density
都超过了热带雨林。这告诉我们
than the tropical rainforest, which tells us that
我们实际上对自己的星球还不甚了解。 we don't know much about this planet at all.
还有剩下的97%,那里要不就是一片荒芜,要不就是充满惊喜。
There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
不过我现在还是想说说浅水里的世界, But I want to jump up to shallow water now
来看看那些神奇的生物。
and look at some creatures that are positively amazing.
头足类动物,有头有角。小时候我把他们当作是枪乌贼。{ted演讲稿百度云}.
Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly. (Laughter)
这是一条章鱼。 This is an octopus --
这是来自Roger Hanlon博士,海洋生物实验室的成果。
this is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab --{ted演讲稿百度云}.
这些头足类动物真令人着迷,
and it's just fascinating how cephalopods can,
它用它们的眼睛,它们那难以置信的眼睛来观察周围的环境,
with their incredible eyes, sense their surroundings,
看光,看图案。
look at light, look at patterns.
这有只章鱼正在穿过礁石。
Here's an octopus moving across the reef,
找到一个位置,停下来,卷起,然后马上消失在背景之中。
finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
这很难做到。 Tough thing to do.
接下来,再来一起看一对鱿鱼。
In the next bit, we're going to see a couple squid.
这就是鱿鱼。当雄性鱿鱼搏斗时,
These are squid. Now males, when they fight,
如果它们想要显示出自己的侵略性,它们就变为白色了。
if they're really aggressive, they turn white.
这有两条雄鱿鱼在搏斗。
And these two males are fighting,
它们用撞屁股的方式来搏斗,
they do it by bouncing their butts together,
真是挺有意思的方法。这里有一条雄性在左边, which is an interesting concept. Now, here's a male on the left
雌性在右边。
and a female on the right,
看,这条雄性能有办法利用颜色把自己分为两半, and the male has managed to split his coloration
所以雌性只能看到它温顺,优雅的一边,
so the female only always sees the kinder gentler squid in him.
雄性-- (笑声)再来看一次。
And the male ... (Laughter) We're going to see it again.
让我们再看一次。注意它的颜色:
Let's take a look at it again. Watch the coloration:
白色在右边,棕色在左边。
white on the right, brown on the left.
它后退一步,让其它的雄性无法靠近
He takes a step back -- so he's keeping off the other males
来到另外一边,并且马上转换颜色。
by splitting his body -- and comes up on the other side ...
瞧!以前有人告诉我 Bingo! Now I'm told that's
这个雄性特征不仅仅是在鱿鱼身上,不过我也不太确定。
not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
墨鱼,我很喜欢墨鱼。这是一只巨型澳大利亚墨鱼。 Cuttlefish. I love cuttlefish. This is a Giant Australian Cuttlefish.
看它,看它那双无精打采的眼睛。
And there he is, his droopy little eyes up here.
不过它们能做很神奇的事。
But they can do pretty amazing things, too.
我们马上就能看到它退入到礁石的夹缝中去, Here we're going to see one backing into a crevice, and
注意它的触角。 watch his tentacles --
它就这样把触角拉进来,使自己看起来像海藻一样。he just pulls them in, makes them look just like algae.
刹那就消失在背景中。
Disappears right into the background.
多神奇!这又是两只雄性在搏斗。
Positively amazing.Here's two males fighting.
当然,这些头足类非常聪明,
Once again, they're smart enough, these cephalopods;
他们知道如何不会伤害到对方。 they know not to hurt each other.
不过看下它们能够利用皮肤来变换图案。怎么样? But look at the patterns that they can do with their skin.
很神奇吧!
That's an amazing thing.
这是个章鱼。有时候,它们不想被别人发现它们在移动,
Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move
因为那些食肉动物会发现它们。 because predators can see them.
看,这个家伙把自己弄的像石头一样,
Here, this guy actually can make himself look like a rock,
观察着它周围的环境,
and, looking at his environment,{ted演讲稿百度云}.
然后滑过水底,
can actually slide across the bottom,
利用波纹和阴影来隐藏自己,从而不被发现。 using the waves and the shadows so he can't be seen.
就是这样,无声无息地融入环境之中。 His motion blends right into the background --
这就是移动石头的手法。我们从浅海中学到了很多新东西。
the moving rock trick. So, we're learning lots new from the shallow water.
继续来探索下深海领域, Still exploring the deep,
同时从浅海中学到很多新东西。
but learning lots from the shallow water.
这有个原因来解释:在浅海里,
There's a good reason why: the shallow water's
到处都是捕猎者。这是条梭鱼。 full of predators -- here's a barracuda --
如果你是条章鱼或是头足类动物的话, and if you're an octopus or a cephalopod,
你确实需要知道怎么利用周围的环境来隐藏自己。 you need to really understand how to use your surroundings to hide.
下个画面里,你可以看到一个美丽的珊瑚。
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom.
你会发现,一条章鱼
And you see that an octopus would stand out
我以为是电脑特效。让我们看看倒放。
如果不进行伪装,极易被发现。
very easily there if you couldn't use your camouflage,
伪装是改变你皮肤的颜色和纹理。 use your skin to change color and texture.
前面这里有些海藻,
Here's some algae in the foreground ...
还有一条章鱼。难道不神奇么?不过现在,显然Roger(摄影师)吓到了它,
and an octopus. Ain't that amazing? Now, Roger spooked him
它马上释放烟雾弹——墨水来掩护逃脱。 so he took off in a cloud of ink, and when he
当它停下来,会想,“啊,我被发现了, lands the octopus says, "Oh, I've been seen.
那我最好变到最大来保护下自己。
The best thing to do is to get as big as I can get."
那片棕色让它的眼睛看起来十分大。 That big brown makes his eyespot very big.
它在唬人。让我们看一次倒放。
So, he's bluffing. Let's do it backwards --
我第一次看到的时候还以为他在开玩笑呢。
I thought he was joking when he first showed it to me.
I thought it was all graphics -- so here it is in reverse.
注意看它皮肤的颜色,以及皮肤的纹理。 Watch the skin color; watch the skin texture.
多么神奇的动物,可以改变自己的颜色和质地 Just an amazing animal, it can change color and texture
来变得和背景一样。看它消失在海藻中。
to match the surroundings. Watch him blend right into this algae.
一,二,三。
One, two, three. (Applause)
它不见了,我也该下去了。谢谢大家!
And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
TED演讲稿
篇一:倾听的力量 ted演讲稿
listening is an active skill. whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at. its a
relationship with sound. and yet its a skill that none of us are taught. for example, have you ever considered that there are listening positions, places you can listen from? here are two of them. reductive listening is listening for. it reduces
everything down to whats relevant and it discards everything thats not relevant. men typically listen reductively. so hes saying, ive got this problem. hes saying, heres your solution. thanks very much. next. thats the way we talk, right guys? expansive listening, on the other hand, is listening with, not listening for. its got no destination in mind. its just enjoying the journey. women typically listen expansively. if you look at these two, eye contact, facing each other,
possibly both talking at the same time. men, if you get nothing else out of this talk, practice expansive listening, and you can transform your relationships.
认真倾听是一种主动技能。普通地听是被动的,而倾听却是要花功夫的。倾听是处理声音与声音之间的关系。它也是一种与生俱来的能力。比如,你考虑过倾听也有不同的姿势,以便你接收声音吗?看以下两个例子。删减性的倾听是有“选择”的听。它会只关注你想要知道的东西,而忽略无关紧要的内容。男人通常会删减性的倾听。比如一个人说:“我有个问题。”另一个人说:“这是你的答案。多谢。下一位。”这就是我们谈话的方式,对吧,男士们? 而另外一种,扩展性的倾听是“无目的”,“无选择”的。听你脑海里并没有明确的目标而只是享受听的过程。女人通常会扩展性的倾听。看看这两位,面对面,保持眼神交流,可能两人同时都在说话。男士们,如果你们谈话时觉得索然无味,试试扩展性的倾听,或许可以改善你们的关系。
第一大严重的健康问题,根据murray schafer的话说,就是“幻听”。这是一种错乱,使你看到的和听到的并不一致。所以,我们的生活中,就多了一些不在我们身边的人发出的声音。我认为时时处于“幻听”中对健康十分不利。 与滥用耳机相伴而来的第二个问题是压缩音乐。我们压缩音乐,以便能装进口袋,然而也付出了代价。听听这个,是一段没有压缩的音乐。同样的一段音乐,但却少了98%的信息。我希望至少有一部分人能听出其中的差别。这就是压缩音乐的代价。为了补上丢失的信息,你很容易变得疲劳、烦躁。你需要通过想象来弥补这个空白。长期下去,会对健康不利。 滥用耳机带来的第三个问题是耳聋。
不谈噪音了,我们来谈谈一些你应该去寻求的好朋友。风水鸟:风声、水声、鸟声,大自然的声音。它们都由各种不同的细节组成,对健康十分有好处,因为它们都是我们进化过程中我们陪伴我们的声音。寻求这些声音吧,对你们有好处。还有这个。安静是美好的。古人曾把语言比作修饰过的安静。我建议你们刻意地远离安静,去设计像艺术品一样有画面感的声音。有前景,有背景,并且比例协调。设计声音是很有趣的,如果自己不会做的话,可以找专业人士帮忙。声音设计就是未来,也是一种让世界变得好听的方法。
and four modalities where you need to take some action and get involved. first of all, listen consciously. i hope that after this talk youll be doing that. its a whole new dimension to your life and its wonderful to have that dimension. secondly, get in touch with making some sound. create sound. the voiceis the instrument we all play, and yet how many of us are
trained in using our voice? get trained. learn to sing. learn to play an instrument. musicians have bigger brains. its true. you can do this in groups as well. its a fantastic antidote to schizophonia. to make music and sound in a group of people,
whichever style you enjoy particularly. and lets take a
stewarding role for the sound around us. protect your ears? yes, absolutely. design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. and lets start to speak up when people are assailing us with the noise that i played you early on.
还有四种方法需要你采取行动参与其中。首先专心地听。我希望在我的讲话过后你们就能去这样做。这会是你们人生全新的、美好的一面。第二试着自己弄出点声响。创造声音。声音是我们都会使用的乐器,但多少人接受训练学会利用我们自己的声音?尝试训练一下吧。学着歌唱。学习演奏一种乐器。音乐家都有更发达的大脑,这话不假。也可以尝试和大家一起这样做。这是缓解幻听的非常好的办法。和一大群人创造音乐是,任何你喜欢的方式都是不错的。让我们主宰周围的声音。保护听力?这是当然的。不管在家里,还是工作中,设计并创作出好听的声音。当有人用我之前播过的噪音来攻击我们的时候,让我们大声地给予它们还击。篇二:拥抱他人,拥抱自己 ted 演讲稿
embracing otherness. when i first heard this theme, i thought, well embracing otherness is embracing myself. and the journey to that
i grew up on the coast of england in the 70s. my dad is white from
cornwall, and my mom is black from zimbabwe. even the idea of us as a family was challenging to most people. but nature had its wicked way, and brown babies were born. but from about the age of five, i was aware that i didnt fit. i was the black atheist kid in the all-white
catholic school run by nuns. i was an anomaly. and my self was rooting around for definition and trying to plug in. because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. that confirms its existence and itsimportance. and it is important. it has an extremely important function. without it, we literally cant interface with others. we cant hatch plans and climb that stairway of popularity, of success. but my skin color wasnt right. my hair wasnt right. my history wasnt right. my self
became defined by otherness, which meant that, in that social world, i didnt really exist. and i was other before being anything else -- even before being a girl. i was a noticeable nobody.
我于上世纪七十年代生长在英格兰的海岸边。我父亲是来自康沃尔的白人,我母亲是来自津巴布韦的黑人。对于许多人来说,是无论如何也想不到我们是一家人。但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。但自从五岁开始,我就察觉出我的格格不入。我是一个信奉无神论的黑人孩子,在一个由修女运转的白人天主学校,我是一个另类。我的自我在不断寻找一个定义,并试图将自己套入定义。因为自我都是愿意去融入,看到自己被复制,有归属感。那能确认自我的存在感和重要性,这很重要。这有一个极端重要的功能。没有一个对自我的定义,我们简直不能和其他人交流。我们无法制定计划,无法爬上潮流和成功的阶梯。但我的肤色不对。我的发色不对。我的来历不对。我的自我被他人定义,这意味着在社会上 我并不存在。我首先被定义为一个另类,甚至先于被定义为一个女孩。我是一个引人注意的没有人。
weve created entire value systems and a physical reality to support the worth of self. look at the industry for self-image and the jobs it creates, the revenue it turns over. wed be right in assuming that the self is an actual living thing. but its not; its a projection, which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death. but there is something that can give the self ultimate and
infinite connection -- and that thing is oneness, our essence. the selfs struggle for authenticity and definition will never end unless its
connected to its creator -- to you and to me. and that can happen with awareness -- awareness of the reality of oneness and the projection of self-hood. for a start, we can think about all the times when we do lose ourselves. it happens when i dance, when im acting. im earthed in my essence, and my self is suspended. in those moments, im
connected to everything -- the ground, the air, the sounds, the energy from the audience. all my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel -- that feeling of oneness.我们创造了整个价值系统,以及一个客观的现实,用以支持自我的价值。看看由个人形象带动的产业,还有它提供的工作,以及它创造的价值。我们可能会假设,这个自我是真实存在的。但我们错了;这只是一个投影,是由我们聪明的大脑创造出来的,来欺骗我们自己无需面对死亡的现实。 但总有一些事,能赋予自我终极无尽的联系,那就是同一性,我们的本源。自我对于真实性和定义的挣扎永远不会停止,除非自我能够与创造者相连——与你,与我。这和意识的觉醒一同存在,意识到同一性的现实,以及自我的投影。一开始,我们可以想想那些我们失去自我的时候,当我跳舞时,表演时。我根植于我的本源,我的自我被抑制了。在那些时刻,我与万物相连——大地,空气 声音,观众的能量。我的所有感官都是警觉和鲜活的,如同一个婴儿感受到的一般——那种同一性的感觉。
and when im acting a role, i inhabit another self, and i give it life for a while. because when the self is suspended so is divisiveness and{ted演讲稿百度云}.
practice, ive tried to live more and more from my essence. and if you can do that, incredible things happen.
当我表演一个角色时,我进入了另一个自我,我在一段时间内赋予其生命。当自我被抑制时,它的多样性和判断也会一同被抑制。我出演过许多角色,从奴隶时代想要复仇的鬼魂到2004年的国务卿。无论这些角色是多么的不同,他们全都与我相连。我诚恳地认为,我作为一个演员能够成功的关键,以及作为一个不断进步的人,是因为自我的缺失让我觉得非常焦虑和不安。我总是在想,为什么我能如此深切地感受到他人的痛苦,为什么我能辨认出一个被忽视的人。那是因为我没有一个自我挡在中间。我想我缺少一种介质,我能够感受他人这个事实说明我感受不到我自己。这曾经导致了我的羞愧,其实是给我启蒙的源头。
crucially, we havent been figuring out how to live in oneness with the earth and every other living thing. weve just been insanely trying to figure out how to live with each other -- billions of each other. only were not living with each other; our crazy selves are living with each other and perpetuating an epidemic of disconnection. lets live with each other and take it a breath at a time. if we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. we knew it from the day we were born. lets not be freaked out by our bountiful nothingness. its more a reality than the ones ourselves have created. imagine what kind of existence we can have if we honor inevitable death of self,
关键在于,我们尚未找出怎样与地球和万物一起,生活在同一性中。我们一直在疯狂地寻找怎样和数十亿的其他人一起生活。我们并非只是和其他人一起生活。我们疯狂的自我们在一起生活, 与他人的隔断也如同传染病一般蔓延。 让我们生活在一起,歇一口气,慢慢来。如果我们能进入那沉重的自我,点燃一支觉察的火炬,寻找我们的本源,我们和永恒以及万
物的联系,我们从出生那天就知道的联系。我们无须因为大量的空虚而慌张。相比于我们创造出的那些,这空虚更加真实。想像我们能有怎样的存在方式,当我们正视自我不可避免的死亡,感恩生命的权利,惊异于即将到来的事物。这些都来自于简单的觉察。篇三:李世默ted演讲稿(中英文)
李世默ted:
中国崛起与“元叙事”的终结
ted演讲稿
标题
主题
- 7万年前我们的祖先只是种无足轻重的动物。关于史前人类所需要了解的最重要的事情,就是他们一点也不重要。他们对这个世界的影响并比不上水母或萤火虫或啄木鸟对世界的影响大。然而,今天却是我们在控制这个星球。问题是,我们如何从无足轻重变成了控制者呢?我们如何使自己从存活于非洲一隅,只关注自己事务的无关紧要的猿,变成了地球的主宰者呢?
- 通常,我们会去寻找我们和其他动物间个体上的差异。我们相信,我相信,我有与众不同之处。我的身体,我的大脑皆有与众不同之处,使我比狗或猪或黑猩猩高等。但事实是,从个体上来说,令人难堪的是,我与黑猩猩很相似。如果你把我和一只黑猩猩一起放到某个孤岛上,我们只得奋力存活下来,而对于谁能更好的存活,我一定会赌是黑猩猩,而非我自己。这并不是我个人的问题,我猜如果把你们中任何一个人和一只黑猩猩,一起放到一座孤岛上,都会是这只黑猩猩过的更好。
- 人类和其他动物间真正的区别,并不是在个体层面上,而是在集体层面上。人类能主宰这个星球就是因为他们是唯一一种能灵活进行大型合作的动物。现在还有一些其他动物,如群居昆虫、蜜蜂、蚂蚁…或者是工蜂领导的共产主义专政。其他的动物,如群居哺乳动物,狼、大象、海豚、黑猩猩...个原因就是,1000只黑猩猩无法进行合作。如果你现在把1万只黑猩猩放到天安门广
场,那里便会陷入混乱,及其混乱的场面中。然而,那里却经常会接纳成千上万的人,通常并不会产生混乱,而是有极其精细有效的合作网。
- 纵观人类历史,人类所有伟大的成就,不管是建金字塔还是登月,都不是仅靠个人的才能。而是靠进行大规模灵活合作的能力。甚至大家来想一下我现在进行的这个演讲:我站在100个同学面前,大部分人对我来说都是陌生人,同样我也不认识....然而尽管我们不认识对方,我们可以共同合作来进行思想交流,这是黑猩猩无法做到的。当然它们也交流,但是你永远不会遇到一只黑猩猩旅行到遥远的某个遥远的黑猩猩群体中,做一个关于香蕉或大象,或者其他可以引起黑猩猩兴趣的演讲。
- 当然现在的合作并非总是好的。历史上人们做过的可怕的事情,这些也是基于大规模的合作。监狱是一种合作的体系,屠宰场是一种合作的体系,集中营是一种合作的体系。黑猩猩没有屠宰场、监狱以及集中营。
- 现在我可能使你相信,因为我们能大范围的灵活合作,所以我们能够主宰世界,那好奇的观众脑子里可能会想,我们到底是怎么做到的?是什么令我们在所有的动物中独树一“看那儿有只狮子,咱们快跑”或者是“看那儿有棵香蕉树,咱们去摘香蕉吧”。而人类,不仅用他们的语言来描述现实,还用他们的语言来创造新的现实,虚构的现实。人会说:“看,上帝立于云端,而你不按照我说的做,等你死了,上帝会惩罚你,让你下地狱”如果你们都相信我创造的这个故事,你们就会遵循同样的准则、规矩以及价值观,你们便可以合作,这种事只有人类才可以做。通过承诺一只黑猩猩“你死了以后可以登上黑猩猩的天堂,你做好事便会收到很多很多的香蕉”所以把你的这根香蕉给我吧,你永远也说服不了他,没有黑猩猩会相信这样的故事,只有人类才会相信,也就是为什么我们能主宰世界,而黑猩猩却被关在动物园或是研究实验室。
- 现在你也相信了,在宗教世界中,人类通过相信虚构的故事来合作。因为相信关于上帝、天堂以及地狱的相同故事,数以百万的人们共同建立一座大教堂或清真寺,或加入十字军东征或伊斯兰圣战。但我强调的正是相同的机制,支持着所有其他的人类大型合作。不仅仅在宗教领域。以法律领域为例,现今世界上的大部分法律系统都是基于人们对于人权的信奉,但是人权是什么呢?人权,就是上帝和天堂一样,只是我们创造的一个故事。它们并不是客观事实,也不是人类的某些生物效应。找一个人,切开他的肚子,你会看到有心脏,肾脏,神经元,荷尔蒙,脱氧核糖核苷酸。但你找不到任何权利,你只有在故事中才能找到权利。是我们近几个世纪创造出来并传播的,它们可是能很积极的故事,但仍然是我们创造出来的故事。同样的,也应用于政治领域。现代政治最重要的因素便是国家和民族,但什么是国家和民族?一座山是一个客观事实,你可以看到它,触摸到它,你甚至可以闻到它的气息,但是一个民族或国家,只是我们创造的一个故事,使我们紧密相连。在经济领域亦是如此,今天在全球经济中最重要的演员便是公司。也许在场的许多人都在公司中工作,但它们是什么呢?它们就是律师所说的法律虚拟。是我们强大的律师巫师创造并维护的故事。
- 事实上,钱是人类创造讲述的最成功的故事,因为它是一个所有人都信服的故事。 - 总结一下就是,我们人类主宰世界是因为我们生活在双重现实中,其他的动物都生活在客观现实中,它们的现实包含客观实体,如河、树、狮子以及大象。我们人类也同样生活中客观现实中,我们的世界里也有河、树、狮子和大象。但是几个世纪过去了,我们在这个客观现实之上,又建立了第二层虚拟现实,由虚拟实体构成的现实,如民族、上帝、钱、公司,令人惊奇的是随着历史逐渐发展,这个虚拟现实变得越来越强大,于是今天,世界上最强大的力量,是这些虚构实体。现今,河、树、狮子以及大象的生死,取决于这些虚构实体的决定与意愿,例如美国、谷歌、世界银行,这些实体只存在于我们的想象中。
TED演讲稿
Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.
嗨。我在这里要和大家谈谈 向别人表达赞美,倾佩和谢意的重要性。 并使它们听来真诚,具体。
And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate.
之所以我对此感兴趣 是因为我从我自己的成长中注意到 几年前, 当我想要对某个人说声谢谢时, 当我想要赞美他们时, 当我想接受他们对我的赞扬, 但我却没有说出口。 我问我自己,这是为什么? 我感到害羞,我感到尴尬。 接着我产生了一个问题 难道我是唯一一个这么做的人吗? 所以我决定做些探究。
I'm fortunate enough to work in the facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. It's because he didn't know that his son needed to hear it.
我非常幸运的在一家康复中心工作, 所以我可以看到那些因为上瘾而面临生与死的人。 有时候这一切可以非常简单地归结为, 他们最核心的创伤来自于他们父亲到死都未说过“他为他们而自豪”。 但他们从所有其它家庭或朋友那里得知 他的父亲告诉其他人为他感到自豪, 但这个父亲从没告诉过他儿子。 因为他不知道他的儿子需要听到这一切。
So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask. I know a woman who's good at this. She, once a week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their . And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"
因此我的问题是,为什么我们不索求我们需要的东西呢? 我认识一个结婚25年的男士 渴望听到他妻子说, “感谢你为这个家在外赚钱,这样我才能在家陪伴着孩子,” 但他从来不
去问。 我认识一个精于此道的女士。 每周一次,她见到丈夫后会说, “我真的希望你为我对这个家和孩子们付出的努力而感谢我。” 他会应和到“哦,真是太棒了,真是太棒了。” 赞扬别人一定要真诚, 但她对赞美承担了责任。 一个从我上幼儿园就一直是朋友的叫April的人, 她会感谢她的孩子们做了家务。 她说:“为什么我不表示感谢呢,即使他们本来就要做那些事情?”
So, the question is, why was I blocking it? Why were other people blocking it? Why can I say, "I'll take my steak , I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" And it's because I'm giving you critical data about me. I'm telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. Because what can you do with that data? You could neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my need.
因此我的问题是,为什么我不说呢? 为什么其它人不说呢? 为什么我能说:“我要一块中等厚度的牛排, 我需要6号尺寸的鞋子,” 但我却不能说:“你可以赞扬我吗?” 因为这会使我把我的重要信息与你分享。 会让我告诉了你我内心的不安。 会让你认为我需要你的帮助。 虽然你是我最贴心的人, 我却把你当作是敌人。 你会用我托付给你的重要信息做些什么呢? 你可以忽视我。 你可以滥用它。 或者你可以满足我的要求。
And I took my bike into the bike store-- I love this -- same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. So, I'm going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hear? Go home to your wife -- go ask her, what does she need? Go home to your husband -- what does he need? Go home and ask those questions, and then help the people around you.
我把我的自行车拿到车行--我喜欢这么做-- 同样的自行车,他们会对车轮做整形。 那里的人说:“当你对车轮做整形时, 它会使自行车变成更好。” 我把这辆自行车拿回来, 他们把有小小弯曲的铁丝从轮子上拿走 这辆车我用了2年半,现在还像新的一样。 所以我要问在场的所有人, 我希望你们把你们的车轮整形一下: 真诚面对对你们想听到的赞美。 你们想听到什么呢? 回家问问你们的妻子,她想听到什么? 回家问问你们的丈夫,他想听到什么? 回家问问这些问题,并帮助身边的人实现它们。
And it's simple. And why should we care about this? We talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languages? I think it starts household by household, under the same roof. So, let's make it right in our own backyard. And I want to thank all of you in the audience for
being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.
非常简单。 为什么要关心这个呢? 我们谈论世界和平。 我们怎么用不同的文化,不同的语言来保持世界和平? 我想要从每个小家庭开始。 所以让我们在家里就把这件事情做好。 我想要感谢所有在这里的人们 因为你们是好丈夫,好母亲, 好伙伴,好女儿和好儿子。 或许有些人从没跟你们说过 但你们已经做得非常非常得出色了。
界显示着你们的智慧,并用它们改变着世界。 感谢你们来到这里, 向世