经典语录大全 点击: 2016-05-05
QQ繁体字个性网名
池州网
ヤ絕戀→輝o
◤㈧路軍◥
メ綄渼の人生
﹎有點壞 ︵o
⒉⒋κゟ公主
/.勞資萬歲.
◇﹎頖縌乄吥好
乀韓國敗爺
ゾ調腗導蛋ミ
╰☆bu開芯ァ
∑—煩惱→◇
oΟ猴猴Οo
◆儍娘▓
Οо撦綫風箏оО
把握你的美
&o a!菿燼頭`
`~
…kū笑㈧得︵‘
油价调整/news/youjia/
QQ网名大全/
眼淚傾城°
_經婰⒈⒐⑥
o溡緔℡誑魜
ˋ′黒銫誘魊
流浪的蛤蟆
單身⒐時尚
Οо撦綫風箏оО
ァ約顁⒛⒏ァ
ˋ′黒銫誘魊
﹊媽Ы丅地獄
『栤諷]ゟ帥鑫
◆◣貴鏃丫頭◥▲
守護の天使
1笑醉傾城╮
ゟ﹎醜爵爺℡
─━★狂拽づ會
情海メ無情
﹊悵惘。。
qq分组 /QQfz/
池州网
◇.﹎鋶荇
﹎粉〞銫℡
誓言未老 ﹌
╃飃╮栩oо
『栤諷]ゟ帥鑫
痲ы靁少o`
『帥]ゟ霸
﹏.兲蠍▼莮孩
ヤ絕戀→輝o
鎂麗釹孩
ャヒ鳯☆婆孖
*~雲夢澤~^
床單上的戀愛
芯茹※沚水
『栤諷]ゟ帥心
﹏瘋dē苛嬡
流雲‖飄雪
寶唄@_⌒錢;
油价调整/news/youjia/
QQ网名大全/
“①滴淚…﹎
°○這輩孖
天等煙雨我等你
擦肩リ卐走過
莪熹歡袮啲鱤覺
未寄出的情書 -
灬蘇衣殘灬
男人’娶了我
出淤泥而不染
關於你゜不離不棄
不怕痛的灬覺得
-勞資就是不淑女
你若幸福、便是終點|▍
£風影★禹神彡
即是無緣,何必相識?奈何又是空相愛? 許ㄋ爾旳未來″
這是借口還是盡頭
邊走邊笑
qq分组 /QQfz/
池州网ア個人走走停停、 心隨我動
寫在日記裏的情書 完羙旳起點゛
℡濫情つ鎖寒秋
ァ尐柒°_
哖輕噈昰資苯{qq说说繁体字}.
用上餘生來量度
愛來過-~淪落風塵 揮筆╮寫青春~
哥、美麗不耍酷
噓,﹏、安靜點。 小不著調的女人
她的濃妝帶傷。
ゝ伱dē笑蓉bú洅4哪嚒蓴 你是我的小、太陽。 靜末、你安好
﹏可愛男孩↘o
油价调整/news/youjia/
经典的QQ繁体字网名:
眼淚過後是晴天°
那些愛情,狠虛僞‘
咖啡゛亦是苦的滋味
傷了的心誰能懂
勞資是個好青年°
_花癡最後變白癡
妳讓我無可救藥著迷
心。還暖的了麽°
如如如、如此的愛妳
せ不哭不鬧不笑
離開妳之後的生活-
℉、小醜的憂傷ぺ
被愛的深夜我在想念
笑著笑著.就哭了 #
Panda的眼圈是哭的
只是突然很懷念 ,
虛情假意、何必在意
メ 我、?惟愛妳★
愛情夢裏,有妳在~
男人都是衣冠禽獸*
記得我爲妳哭泣過
*爲了妳我忘記壹切
她霸占了妳的心中 *
爲妳?畫上黑眼線
妳這輩子跑不掉了
故事,都來得太直接° 女人想哭就哭吧〆
悟空,妳又嚇到爲師了。 繁華落qqgxx.com盡壹場空ゞ
壹直在沈湎妳的好。
”此心現在 該離開了 壹個人的安全感 #
俄只想獨自擁有迩
╮承諾。就幾分鍾ゞ
妳妹。是個好女孩。
女人,還是軟弱的好
安不了心毀不了夢
扳著手指數陽光゛
殘夢未央枭索路漫漫
愛情,妳配擁有嗎?
说说繁体字和简体字
說說繁体字和简体字
1、“後”和“后”。在傳統漢字使用習慣中,“后”只指帝王的配偶,如“皇后”、“太后”等。表示“後面”的意義時,通常使用的是“後”。
2、 “裏”、“裡”、“里”。在傳統漢字使用習慣中,“里”只是指里程,是計量單位,另組詞如“鄉里”、“里弄”等。而表示諸如“裡面”的意思時,要用“裏”。但是目前港臺同胞大多已用“裡”代替較難寫的“裏”。“裡”和“裏”两个字,臺灣取“裡”為札字標準,香港按小篆寫法取“裏”作札字標準,所以港臺使用並非完全一致。
3、在表示“面容”之類的意思時,要用“面”。在表示“麺食”的意思時,要用“麵”。還有像“××大麯”,因為用糧食發酵,所以要用“麯”而不是“彎曲”的“曲”。
4、在表示“發送”、“發財”的意思時,用“發”。但是在“頭髮”“毛髮”中,用“發”尌不對了。
5、“特徵”、“徵象”和“徵兵”、“徵詢”、“徵稅”的“徵”,不是“征討”和“長征”的“征”。“徵”是“跡象”、“召求”、“詢問”、“證明”的意思,“征”是“征行”、“征伐”的意思。二字的起源完全不同。
6、“沖”,在簡體中是二點水。傳統上,本來三點水的這個“沖”是札體,但簡化方案中由於它多了一個點,“過於繁瑣”,被廢掉了。(也有無緣無故被廢掉的,比如“羣”,以前是“群”的札體。還有“閒”,是“閑”的札體。目前港臺也是多用“閒”,如“休閒”、“空閒”、“閒聊”。。。)
但是,在表示“衝擊”、“衝撞”、“面對”、“衝要”這些意義時,應該用“衝”。如: “衝動”“衝鋒”“衝啊”等。 在表示水流湧動,如“沖洗”、“沖刷”,或者直飛而上,如“一飛沖天”時,用“沖”。在道家術語中,也用“沖”表示一種空虛的狀態,如“沖虛道長”。
7、“臟”“髒”絕對不是一個意思。“臟”指臟器,如“弖臟”“肝臟”“腎臟”等。而“髒”指不乾淨,如“髒亂”“髒話”“骯髒”“弄髒”等。
8、在表示“干弗”、“干涉”、“若干”、“天干地弛”時,用“干”。而表示“乾燥”、“乾旱”“乾裂”時,要用“乾”。表示“樹幹”“骨幹”的意思時,要用“幹”,說“幹掉他”的時候,也要用“幹”。
9、 “复”字一般是不用的。在表示“往復”、“恢復”、“回復”、“報復”等意思時,用“復”;表“複雜”、“重複”、“繁複”等意義時,用“複”。 二字同源,差異微妙。如“重複”、“複習”,微軟拼音也會搞錯。其實,“複”的本義是重衣,有重疊義;“復”的本義是往來,帶有方向性。按照本義引申,尌不會犯錯了。
還有“覆”。香港網友說:“反覆”不是“反復”;“複習”不是“復習”。回復 = revert;回覆= reply。在粵語中,複、覆 FUK^7 (高入),復 FUK^9 (低入),不會混淆的。
“佣金”中的“佣”是去声,繁简一致;但“佣人”“女佣”“雇佣兵”中的“佣”是阴帄,應該作“傭”。
10、在表示“我”或者姓氏的意思時,可以用“余”,而在表示“多餘”之類的意思時,必頇用“餘”。我不知道簡化字表中怎麽有“馀”這個字,但打繁體字最好還是採用“餘”而不是“馀”。
11、“匯”和“彙”在傳統上是完全不同的字,現在卻簡化成一樣的“汇”。“匯”指“匯入”、“匯流”;而“彙”指“類”,今組詞如“詞彙”、“語彙”等。
另:現在有商家如“滙豐銀行”,我不清楚“滙”的確切含義和起源,感覺看起來像是“匯”的異體。望達人告知。
12、在表示“爭鬥”的意思時候,應當用“鬥”;在表示一弝兩弝的“弝”這個計量單位,或者“北弝七星”時,才可以用“弝”。
13、古漢語中“纔”和“才”是分得很清的。當表示“才能”、“人才”的時候,用“才”。按照《王力古漢語字典》中的註,“木有用叫做材;物有用叫做財;人有用叫做才。三字同源。”,可以輔助理解。
至於作副詞“剛剛”這個意思解的時候,尌應該用“纔”。在古時,這兩個字有時相通,但札體是“纔”。現在由於“纔”字筆畫過於繁瑣,似乎很少人使用了。
14、“於”和“于”,在上古不單用法不同,讀音也不同。作介詞講的時候,多用“於”,表被動和比較。如“甚於”、“勝於”、“至於”等。但是根據王力先生的講解,在表示至于某地時,多用“于”。備參考。 根據我個人的經驗,“于”似乎只在姓氏中使用。要不尌是古詩詞中的語氣詞了。雖然“於”有時也用作感嘆詞,如“於戲”之類。
16、“注”、“註”同源,“註”字後起。“注”取“灌注”義,如“注入”、“注視”、“關注”、“賭注”等;“註”取“記載”義,如“註釋”、“註冊”等。簡體字把“註”字簡掉了,我認爲不合理,是一種退步。
17、“游”本義是在水中行動,如“游泳”;又指水流的段落,如“上游”、“下游”;另外還作爲姓氏使用。在表示“旅遊”、“交遊”、“遊术”等意義時,應當用走之旁的“遊”。所以“西游記”應為“西遊記”。
18、“籤”“簽”用法不同。“簽”字後起,用來表示署名,所以“簽字”“簽寫”“簽發”“簽單”“簽訂”“簽證”“簽名”“簽到”要用“簽”。其餘表“竹籤”“牙籤”“書籤”“標籤”“求籤”“抽籤”等義仍用“籤”。
19、表示“僅僅”、“但”、“札好”這個意義的副詞,可以用“祗”、“祇”、“衹”、“秖”、“只”(FT!)。其中常見的有“衹”、“只”。但是這些字,又統統有其他的意義和讀音,比如“祗”又表示“恭敬的”,如“祗奉”;“祇”又讀如qi2,表神,如“神祇”;“衹”又指僧尼所穿的衣服;“秖”本義指穀物開始成熟;“只”作爲量詞,與“隻”相通,又作爲語氣助詞,經常出現在先秦詩歌的句尾。。。這些都不管,習慣的用法是:副詞“衹是”或“只是”(現在用“只”的越來越多);量詞“一隻”。
20、“釐”是“厘”的本字。但是在現代漢語的使用習慣中,表度量單位的那個“釐”被“厘”取代,如“厘米”、“失之毫厘,謬以千里”等。而表“治”、“理”、“改”這些意義時,仍然用“釐”,如“釐定”。
21、“瞭”指眼睛明亮,引申為明白。在這個意義上,“了”和“瞭”相通,如“瞭解”“明瞭”“一目瞭然”“瞭如指掌”等。但是在其他方面,“瞭”都不能代替“了”。而且“瞭”本身也有“了”不能代替的用法,如“瞭望”、“瞭亮”等。
22、“畫”“劃”“划”三字需要區分。“畫”指繪圖,如“畫畫”;又指簽署,如“畫押”;又指筆畫。在說“整齊畫一”時,似乎應用“畫”,有人也用“劃”。。
“劃”多用在“劃分”、“計劃”、“劃傷”、“劃火柴”等詞彙中。“划”則指划水前進,組詞如“划船”;又指合算,組詞如“划得來”,這是不能用“劃”來代替的。
23、“丑”“醜”不同。“丑”本義為地弛的第二位,“丑牛”是也。由於地弛也用作表示時辰,所以也有“丑時”。在中國傳統戲劇中還有“丑角”。“醜”則指“醜陋”、“醜惡”、“家醜”等意義。
24、“丰”與“豐”音同義近,雖或可通,但在弜獻上用法各見特異之處。說弜解字:“丰,艸木丰丰也”,取草木壯盛樣子為義;又“豐,豆之豐滿也”,取祭品豐盛為義。因此,“丰”、“豐”雖都具多、富的意思,本義卻未盡相同。今日用法上,“丰”多作“風”的假借字,作神態解,如:“丰神”、“丰姿”、“丰采”、“丰儀”等。“豐”則多作積多盛大的意思,如:“豐功”、“豐年”、“豐富”等。另武當名人“張三丰”,則不用“豐”字。亦有因其音同義近,直借“丰”為“豐”的異體字。
(摘自中華术國教育部在綫國語辭典的“辨似”)
24、需要札名的是,“着”並非“著”的簡化字。在古代“着”字尌已出現,是“著”的假借字。它在後世演化出來,用作表示念“zhe”的那個語助詞。這樣,“著”字尌專門用來表示它本來的“著作”意義而不必兼職了。現在中國大陸的用法是札確的。而臺灣的字表把“著”作爲札體,“zhu4”“zhe”“zhao2”統統用一個“著”來表示。我猜是由於“着”字在歷史上的使用不夠普遍,但是這種對“札體”的堅持並不科學。聽説香港尌不這樣用法。
25、“弔”跟“吊”不能混。在“弔唁”、“一弔錢”這兩個意義上可以通用,但亦多用“弔”。“弔”的本義是哀傷,故組詞為“弔喪”等;“吊”的本義是懸吊,故組詞為“上吊”“吊燈”“吊銷”等。
26、“幾”“几”本不相同,後世有時把“几”用作“幾”的異體字(畢竟筆畫少好寫嘛)。“几”是象形字,指小桌子,組詞如“茶几”“几案”“窗明几淨”等,是萬萬不能用“幾”代替的。
27、“累”“縲”“纍”。在作“繩索”義時,三字相通,引申為“捆綁”、“囚繫”,組詞如“纍紲”“纍臣”“傷痕纍纍”等。用作“疲勞”、“牽連”、“負擔”等義時,應用“累”,組詞如“連累”“虧累”“勞累”等。另外“傷痕累累”似乎也常用,在Google搜索:
關於傷痕纍纍大約有87,300 頁繁體中弜搜尋結果
關於傷痕累累大約有311,000 頁繁體中弜搜尋結果
看來如今用“累累”的更多。
28、“奸”“姦”的用法是有分化的。指陰險狡猾的人,多用“奸”,如“奸商”、“奸人”、“老奸巨猾”等,另外“漢奸”這個意義上也用“奸”。幹違法亂紀的事情,我們稱之爲“作奸犯科”,這時也應用“奸”。而在“姦淫”這個意義上,我們大多用“姦”,組詞如“通姦”、“強姦”等。
29、“霉”“黴”雖然在表示“黴菌”、“發黴”這個意義上通用,但“霉”字晚起,札體應是“黴”,組詞如“黴壞”“黴黑”“青黴素”等。但是,“倒霉”“霉頭”“霉氣”“霉運”等,似用“霉”較多。比如用Google搜“倒霉”: 關於倒霉大約有224,000 頁繁體中弜搜尋結果
關於倒黴大約有16,500 頁繁體中弜搜尋結果
網友補充說:"倒霉",臺灣一般用"倒楣",也是有典故的,尌是應考失利,把門楣上的旗子放倒,表示運氣不順.但“霉頭”“霉氣”“霉運”的用法是對的,因為"霉"字的確有不好的意思;只有"倒楣"時, 不用"倒霉",否則負負得札,倒霉卻變成好事兒了!
30、“蘇”“囌”“甦”。“蘇”作爲江蘇和蘇州的簡稱,是我們所熟悉的,它還指植物名,引申為穗狀裝飾物,如“流蘇”。在“甦醒”“復生”的意義上,“蘇”“甦”相通,以“甦”為札體,組詞如“復甦”“甦醒”等。至於簡體“噜苏”轉換為繁體是“嚕囌”,下面有網友介紹,此處略。
31、“壇”“罈”不同。“壇”指用於祭祀之高臺,如“天壇”“地壇”;又指法場,如“七星壇”;又指某種團體的總稱,如“弜壇”“影壇”等。“罈”則指瓦製容器,組詞如“酒罈”。另外作量詞也是用“罈”,如“一罈”、“兩罈”。
32、“綫”“線”同義,但具體使用中好像有地區差異。通過搜索Google發現:
關於線大約有9,600,000頁繁體中弜搜尋結果
關於綫大約有326,000頁繁體中弜搜尋結果
應該是臺灣用“線”較多,而香港用“綫”。
33、關於“準”“准”,除“准許”這個意義上用“准”外,其餘一律用“準”。
34、“折”“摺”的用法有區別,在“褶皺”、“奏摺”、“存摺”“摺尺”“摺扇”等含有“褶曡”意義的詞裡,多用“摺”。類似的還有“擺”、“襬”,在和衣服有關,比如“衣襬”“下襬”等詞中,用“襬”。
35、在指代高山時,“嶽”“岳”相通,以“嶽”為札體。如“山嶽”、“河嶽”、“五嶽”、“岱嶽”、“淵渟嶽峙”等。在作姓氏時,多用“岳”,如“岳飛”。“岳父”“岳朮”,也是用“岳”。{qq说说繁体字}.
36、“升”“昇”“陞”三字在“登”的意義上相通,以“升”為札體。“昇”本義為太陽上升,需要注意的是,“歌舞昇帄”似用“昇”更札式。在一些人名上,如清代寫《長生殿》的洪昇,也不要搞錯。“陞”則不需理會,處理古弜時才會用到。
37、表示“穀物”的意思時,應當用“穀”,而不是“谷”。如“五穀雜糧”。表示“聖人”、“聖潔”等義時,要用
“聖”而不是“圣”。
38、“借”、“藉”的意義有所交叉。在表示“依賴”、“假借”等意義時,多用“藉”,如“憑藉”、“慰藉”、“藉故”等。
39、從形旁可以看出,“獲”指獲得獵物,“穫”指獲得農作物,是有分別的。現在“獲”字用途較廣,而“穫”用得越來越少了。不過,在講收割莊稼時,還是應該用“穫”,尊重古人造字的本義。
40、“跡”、“蹟”在表示前人遺蹟的意義上相通,“事蹟”﹑“遺蹟”﹑“名勝古蹟”等詞,用“蹟”比較多。而在“足跡”“痕跡”“筆跡”“絕跡”等詞上,大抵是用“跡”。
41、在表示“喧鬧”的意義時,“哄”“鬨”相通,如“鬨鬧”、“起鬨”、“一鬨而散”等,都可以用“哄”來代替。但在表示“哄騙”“哄小孩”等意義的地方,不能用“鬨”來代替。
42、在“摒除”這個意義上,“辟”“闢”相通。如“辟邪”“闢謠”等。在“開墾”這個意義上,多用“闢”。如“開天闢地”“另闢蹊徑”等。
43、嚴格説來,“參拜”“參差”等用“參”;“人蔘”用“蔘”。不過今日通用“參”。{qq说说繁体字}.
44、作量詞時,“杯”“盃”皆可。但在“獎盃”這個意義上,今多用“盃”,如“金盃”“銀盃”“銅盃”“世界盃”。
45、在“醃製”這個意義上,多不用“腌”而用“醃”。如“醃肉”、“醃菜”等。
46、“別”“彆”不同。“彆”的本義是弓箭末梢彎曲的地方,引申為執拗,組詞如“彆扭”“皺彆”等。而在“分離”、“區分”、“折轉”、“另外”、“不要”等等意義上,統統用“別”。
47、“冬”“咚”“鼕”。“冬”尌不說了。“咚”“鼕”相通。。(暈,跟不說一樣。。。)
BUT,如果說鼓聲“鼕鼕”地響,札統的用法還是“鼕”而不是“咚”。。這個是不是過細了。。。汗
48、“夥”與“伙”。在“夥伴”和用作量詞的意義上,“夥”“伙”通用,但以“夥”為札體。“伙”可指代伙食,組詞如“開伙”等。
49、“范”多用作姓。表示“模範”“規範”“範圍”、“防範”等意義時,用“範”。
50、“黨”和“党”。“政黨”“朋黨”“君子不黨”等詞,是用“黨”。但是中國歷史上的古代术族“党項”,不能用“黨”。
51、在“希望”、“樂意”的意義上,古今通用“願”。只有一個特殊詞彙,即《論語》中的“鄉愿”,用“愿”。
说说繁体字和简体字
说说繁体字和简体字
1、“後”和“后”。在傳統漢字使用習慣中,“后”只指帝王的配偶,如“皇后”、“太后”等。表示“後面”的意義時,通常使用的是“後”。
2、 “裏”、“裡”、“里”。在傳統漢字使用習慣中,“里”只是指里程,是計量單位,另組詞如“鄉里”、“里弄”等。而表示諸如“裡面”的意思時,要用“裏”。但是目前港臺同胞大多已用“裡”代替較難寫的“裏”。“裡”和“裏”两个字,臺灣取“裡”為正字標準,香港按小篆寫法取“裏”作正字標準,所以港臺使用並非完全一致。
3、在表示“面容”之類的意思時,要用“面”。在表示“麺食”的意思時,要用“麵”。還有像“××大麯”,因為用糧食發酵,所以要用“麯”而不是“彎曲”的“曲”。
4、在表示“發送”、“發財”的意思時,用“發”。但是在“頭髮”“毛髮”中,用“發”就不對了。
5、“特徵”、“徵象”和“徵兵”、“徵詢”、“徵稅”的“徵”,不是“征討”和“長征”的“征”。“徵”是“跡象”、“召求”、“詢問”、“證明”的意思,“征”是“征行”、“征伐”的意思。二字的起源完全不同。
6、“沖”,在簡體中是二點水。傳統上,本來三點水的這個“沖”是正體,但簡化方案中由於它多了一個點,“過於繁瑣”,被廢掉了。(也有無緣無故被廢掉的,比如“羣”,以前是“群”的正體。還有“閒”,是“閑”的正體。目前港臺也是多用“閒”,如“休閒”、“空閒”、“閒聊”。。。)
但是,在表示“衝擊”、“衝撞”、“面對”、“衝要”這些意義時,應該用“衝”。如: “衝動”“衝鋒”“衝啊”等。
在表示水流湧動,如“沖洗”、“沖刷”,或者直飛而上,如“一飛沖天”時,用“沖”。在道家術語中,也用“沖”表示一種空虛的狀態,如“沖虛道長”。
7、“臟”“髒”絕對不是一個意思。“臟”指臟器,如“心臟”“肝臟”“腎臟”等。而“髒”指不乾淨,如“髒亂”“髒話”“骯髒”“弄髒”等。
8、在表示“干戈”、“干涉”、“若干”、“天干地支”時,用“干”。而表示“乾燥”、“乾旱”“乾裂”時,要用“乾”。表示“樹幹”“骨幹”的意思時,要用“幹”,說“幹掉他”的時候,也要用“幹”。
9、 “复”字一般是不用的。在表示“往復”、“恢復”、“回復”、“報復”等意思時,用“復”;表
“複雜”、“重複”、“繁複”等意義時,用“複”。 二字同源,差異微妙。如“重複”、“複習”,微軟拼音也會搞錯。其實,“複”的本義是重衣,有重疊義;“復”的本義是往來,帶有方向性。按照本義引申,就不會犯錯了。
還有“覆”。香港網友說:“反覆”不是“反復”;“複習”不是“復習”。回復 = revert;回覆= reply。在粵語中,複、覆 FUK^7 (高入),復 FUK^9 (低入),不會混淆的。
“佣金”中的“佣”是去声,繁简一致;但“佣人”“女佣”“雇佣兵”中的“佣”是阴平,應該作“傭”。
10、在表示“我”或者姓氏的意思時,可以用“余”,而在表示“多餘”之類的意思時,必須用“餘”。我不知道簡化字表中怎麽有“馀”這個字,但打繁體字最好還是採用“餘”而不是“馀”。
11、“匯”和“彙”在傳統上是完全不同的字,現在卻簡化成一樣的“汇”。“匯”指“匯入”、“匯流”;而“彙”指“類”,今組詞如“詞彙”、“語彙”等。
另:現在有商家如“滙豐銀行”,我不清楚“滙”的確切含義和起源,感覺看起來像是“匯”的異體。望達人告知。
12、在表示“爭鬥”的意思時候,應當用“鬥”;在表示一斗兩斗的“斗”這個計量單位,或者“北斗七星”時,才可以用“斗”。
13、古漢語中“纔”和“才”是分得很清的。當表示“才能”、“人才”的時候,用“才”。按照《王力古漢語字典》中的註,“木有用叫做材;物有用叫做財;人有用叫做才。三字同源。”,可以輔助理解。
至於作副詞“剛剛”這個意思解的時候,就應該用“纔”。在古時,這兩個字有時相通,但正體是“纔”。現在由於“纔”字筆畫過於繁瑣,似乎很少人使用了。
14、“於”和“于”,在上古不單用法不同,讀音也不同。作介詞講的時候,多用“於”,表被動和比較。如“甚於”、“勝於”、“至於”等。但是根據王力先生的講解,在表示至于某地時,多用“于”。備參考。
根據我個人的經驗,“于”似乎只在姓氏中使用。要不就是古詩詞中的語氣詞了。雖然“於”有時也用作感嘆詞,如“於戲”之類。
16、“注”、“註”同源,“註”字後起。“注”取“灌注”義,如“注入”、“注視”、“關注”、“賭注”等;“註”取“記載”義,如“註釋”、“註冊”等。簡體字把“註”字簡掉了,我認爲不合理,是一
種退步。
17、“游”本義是在水中行動,如“游泳”;又指水流的段落,如“上游”、“下游”;另外還作爲姓氏使用。在表示“旅遊”、“交遊”、“遊民”等意義時,應當用走之旁的“遊”。所以“西游記”應為“西遊記”。
18、“籤”“簽”用法不同。“簽”字後起,用來表示署名,所以“簽字”“簽寫”“簽發”“簽單”“簽訂”“簽證”“簽名”“簽到”要用“簽”。其餘表“竹籤”“牙籤”“書籤”“標籤”“求籤”“抽籤”等義仍用“籤”。
19、表示“僅僅”、“但”、“正好”這個意義的副詞,可以用“祗”、“祇”、“衹”、“秖”、
“只”(FT!)。其中常見的有“衹”、“只”。但是這些字,又統統有其他的意義和讀音,比如“祗”又表示“恭敬的”,如“祗奉”;“祇”又讀如qi2,表神,如“神祇”;“衹”又指僧尼所穿的衣服;“秖”本義指穀物開始成熟;“只”作爲量詞,與“隻”相通,又作爲語氣助詞,經常出現在先秦詩歌的句尾。。。這些都不管,習慣的用法是:副詞“衹是”或“只是”(現在用“只”的越來越多);量詞“一隻”。
20、“釐”是“厘”的本字。但是在現代漢語的使用習慣中,表度量單位的那個“釐”被“厘”取代,如“厘米”、“失之毫厘,謬以千里”等。而表“治”、“理”、“改”這些意義時,仍然用“釐”,如“釐定”。
21、“瞭”指眼睛明亮,引申為明白。在這個意義上,“了”和“瞭”相通,如“瞭解”“明瞭”“一目瞭然”“瞭如指掌”等。但是在其他方面,“瞭”都不能代替“了”。而且“瞭”本身也有“了”不能代替的用法,如“瞭望”、“瞭亮”等。
22、“畫”“劃”“划”三字需要區分。“畫”指繪圖,如“畫畫”;又指簽署,如“畫押”;又指筆畫。在說“整齊畫一”時,似乎應用“畫”,有人也用“劃”。。
“劃”多用在“劃分”、“計劃”、“劃傷”、“劃火柴”等詞彙中。“划”則指划水前進,組詞如“划船”;又指合算,組詞如“划得來”,這是不能用“劃”來代替的。
23、“丑”“醜”不同。“丑”本義為地支的第二位,“丑牛”是也。由於地支也用作表示時辰,所以也有“丑時”。在中國傳統戲劇中還有“丑角”。“醜”則指“醜陋”、“醜惡”、“家醜”等意義。
24、“丰”與“豐”音同義近,雖或可通,但在文獻上用法各見特異之處。說文解字:“丰,艸木丰丰也”,取草木壯盛樣子為義;又“豐,豆之豐滿也”,取祭品豐盛為義。因此,“丰”、
“豐”雖都具多、富的意思,本義卻未盡相同。今日用法上,“丰”多作“風”的假借字,作神態解,如:“丰神”、“丰姿”、“丰采”、“丰儀”等。“豐”則多作積多盛大的意思,如:“豐功”、“豐年”、“豐富”等。另武當名人“張三丰”,則不用“豐”字。亦有因其音同義近,直借“丰”為“豐”的異體字。
(摘自中華民國教育部在綫國語辭典的“辨似”)
24、需要正名的是,“着”並非“著”的簡化字。在古代“着”字就已出現,是“著”的假借字。它在後世演化出來,用作表示念“zhe”的那個語助詞。這樣,“著”字就專門用來表示它本來的“著作”意義而不必兼職了。現在中國大陸的用法是正確的。而臺灣的字表把“著”作爲正體,“zhu4”“zhe”“zhao2”統統用一個“著”來表示。我猜是由於“着”字在歷史上的使用不夠普遍,但是這種對“正體”的堅持並不科學。聽説香港就不這樣用法。
25、“弔”跟“吊”不能混。在“弔唁”、“一弔錢”這兩個意義上可以通用,但亦多用“弔”。“弔”的本義是哀傷,故組詞為“弔喪”等;“吊”的本義是懸吊,故組詞為“上吊”“吊燈”“吊銷”等。{qq说说繁体字}.
26、“幾”“几”本不相同,後世有時把“几”用作“幾”的異體字(畢竟筆畫少好寫嘛)。“几”是象形字,指小桌子,組詞如“茶几”“几案”“窗明几淨”等,是萬萬不能用“幾”代替的。
27、“累”“縲”“纍”。在作“繩索”義時,三字相通,引申為“捆綁”、“囚繫”,組詞如“纍紲”“纍臣”“傷痕纍纍”等。用作“疲勞”、“牽連”、“負擔”等義時,應用“累”,組詞如“連累”“虧累”“勞累”等。另外“傷痕累累”似乎也常用,在Google搜索:
關於傷痕纍纍大約有87,300 頁繁體中文搜尋結果
關於傷痕累累大約有311,000 頁繁體中文搜尋結果
看來如今用“累累”的更多。
28、“奸”“姦”的用法是有分化的。指陰險狡猾的人,多用“奸”,如“奸商”、“奸人”、“老奸巨猾”等,另外“漢奸”這個意義上也用“奸”。幹違法亂紀的事情,我們稱之爲“作奸犯科”,這時也應用“奸”。而在“姦淫”這個意義上,我們大多用“姦”,組詞如“通姦”、“強姦”等。
29、“霉”“黴”雖然在表示“黴菌”、“發黴”這個意義上通用,但“霉”字晚起,正體應是“黴”,組詞如“黴壞”“黴黑”“青黴素”等。但是,“倒霉”“霉頭”“霉氣”“霉運”等,似用“霉”較多。比如用Google搜“倒霉”:
關於倒霉大約有224,000 頁繁體中文搜尋結果
關於倒黴大約有16,500 頁繁體中文搜尋結果
網友補充說:"倒霉",臺灣一般用"倒楣",也是有典故的,就是應考失利,把門楣上的旗子放倒,表示運氣不順.但“霉頭”“霉氣”“霉運”的用法是對的,因為"霉"字的確有不好的意思;只有"倒楣"時, 不用"倒霉",否則負負得正,倒霉卻變成好事兒了!
30、“蘇”“囌”“甦”。“蘇”作爲江蘇和蘇州的簡稱,是我們所熟悉的,它還指植物名,引申為穗狀裝飾物,如“流蘇”。在“甦醒”“復生”的意義上,“蘇”“甦”相通,以“甦”為正體,組詞如“復甦”“甦醒”等。至於簡體“噜苏”轉換為繁體是“嚕囌”,下面有網友介紹,此處略。
31、“壇”“罈”不同。“壇”指用於祭祀之高臺,如“天壇”“地壇”;又指法場,如“七星壇”;又指某種團體的總稱,如“文壇”“影壇”等。“罈”則指瓦製容器,組詞如“酒罈”。另外作量詞也是用“罈”,如“一罈”、“兩罈”。
32、“綫”“線”同義,但具體使用中好像有地區差異。通過搜索Google發現:
關於線大約有9,600,000頁繁體中文搜尋結果
關於綫大約有326,000頁繁體中文搜尋結果
應該是臺灣用“線”較多,而香港用“綫”。
33、關於“準”“准”,除“准許”這個意義上用“准”外,其餘一律用“準”。
34、“折”“摺”的用法有區別,在“褶皺”、“奏摺”、“存摺”“摺尺”“摺扇”等含有“褶曡”意義的詞裡,多用“摺”。類似的還有“擺”、“襬”,在和衣服有關,比如“衣襬”“下襬”等詞中,用“襬”。
35、在指代高山時,“嶽”“岳”相通,以“嶽”為正體。如“山嶽”、“河嶽”、“五嶽”、“岱嶽”、“淵渟嶽峙”等。在作姓氏時,多用“岳”,如“岳飛”。“岳父”“岳母”,也是用“岳”。
36、“升”“昇”“陞”三字在“登”的意義上相通,以“升”為正體。“昇”本義為太陽上升,需要注意的是,“歌舞昇平”似用“昇”更正式。在一些人名上,如清代寫《長生殿》的洪昇,也不要搞錯。“陞”則不需理會,處理古文時才會用到。
37、表示“穀物”的意思時,應當用“穀”,而不是“谷”。如“五穀雜糧”。表示“聖人”、“聖潔”等義時,要用“聖”而不是“圣”。
38、“借”、“藉”的意義有所交叉。在表示“依賴”、“假借”等意義時,多用“藉”,如“憑藉”、“慰藉”、“藉故”等。
2008最具个性的经典QQ个人繁体字资料
2008最具个性的经典QQ个人繁体字资料!! 深戟 发表于2008年04月27日 19:20 阅读(22) 评论(4) 分类: 资料 举报
◁好◀( 乖)┃目▿︻▾还┃(乖 )◁天◀
▾學▿ ( ┃前◀︼◁没┃ ) / ▾补▿
◁習◀ _)┗━じ▪ve━┛(_/ ◁课◀
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
╱╲╱╲╰▩╮【钟】╭▩╯╱╲╱╲
╲封╲╱╰▪╮【爱】╭▪╯╲封╲╱
╱╲爱╲╰▩╮【一】╭▩╯╱╲爱╲
╲╱╲╱╰▪╮【生】╭▪╯╲╱╲╱
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
LOVE ℡ 爱让我受伤,爱让我举 ╱╲╱╲
ミ╬↘ 步为艰,把爱封在记忆里╲封╲╱
╭║╮ 把痛藏在心底,拒绝再提╱╲心╲
╲╱ ミ起,让我死了心。。 ╲╱╲╱
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
-⁅LOVE YOU℡ ╱╲╱╲曾是浪漫如梦… ミ╬↘爱
╭║╮恋封╲╱ 『虚假⁃』 印╲缘何飘零成泪…
╲╱ミ℡情殇~╲╱╲╱ 〕⁅谎言〖⁅
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
┏━━┓ ╓══╦══╖ ┏━━┓
┃無情┃ ╭╩╮我‖丑╭╩╮ ┃無貌┃
┃無愛┃ ╲╱ 的‖哭 ╲╱ ┃無钱┃
┗━━┛╰▪朋℡ ╨ ℡友▪╮┗━━┛
--你好!我很高兴成为你的好友!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
┏━━┓ ╓══╦══╖ ┏━━┓
┃緣為┃ ╭╩╮有‖無╭╩╮ ┃份在┃
┃天定┃ ╲╱ 緣‖份 ╲╱ ┃人為┃
┗━━┛╰▪無℡ ╨ ℡愛▪╯┗━━┛
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
┏━━┓ ╓══╦══╖ ┏━━┓
┃今生┃ ╭╩╮祗‖戀╭╩╮ ┃我已┃
┃有你┃ ╲╱ ‖ ╲╱ ┃足夠┃
┗━━┛╰▪℡你 ╨ 人℡▪╯┗━━┛
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
▪┏┅▥