goodbetterbest谚语

热门资讯  点击:   2013-09-27

goodbetterbest谚语篇一

英语谚语

英语谚语

2011-09-05 23:19:31| 分类: | 标签: |字号大中小订阅

英语谚语集:

A

"Apple in my eye"

直译:苹果在我眼中

意译:"苹果"是一个很重要的人物

e.g.:you are the apple in my eye.

"A bad workman always blames his tools."

直译:拙匠常怨工具差。

意译:劣工尤器。人笨怨刀钝。不会撑船怪河弯。拉不出屎来赖茅坑。

"A bird in the hand is worth two in the bush."

直译:双鸟在林不如一鸟在手。

意译:多得不如现得。满足于现有的总比因过分追求而失去一切好。

"Absence makes the heart grow fonder."

直译:别久情深。

意译:小别胜新婚。相聚爱益切,离别情更深。

"A cat may look at the king."

直译:猫也可以见国王。

意译:人人平等。小人物也应有权利。

"A chain is no stronger than its weakest link."

直译:链条的坚固程度取决于它最薄弱的环节。

意译:一环薄弱全局垮。一着不慎,满盘皆输。

"A creaking gate hangs long."

直译:吱吱响的门用得久。

意译:旧门久用,病夫长命。瑕不掩玉。户枢不蠹。

"Actions speak louder than words."

直译:行动比言语更响亮。

意译:事实胜于雄辩。

"A fool and his money are easily parted."

直译:愚人有钱留不住。

意译:笨蛋难聚财。

"A fox smells its own lair first."

直译:狐狸有恶臭,自己先嗅出。

意译:疑人先自疑,律人先律己。

"A friend in need is a friend indeed."

直译:患难朋友才是真朋友。

意译:患难见真情。

"After dinner sit a while, after supper walk a mile."

直译:午饭后坐一会,晚饭后走一里。

意译:休息是为了走更长远的路

"A good beginning makes a good ending."

直译:善始者必善其终。欲善其终必先善其始。

意译:善始者善终。

"A good man in an evil society seems the greatest villain of all."

直译:道德败坏社会的好人看起来像最坏的人。

意译:众人皆醉我独醒,不如不醒。

"A good surgeon has an eagle's eye, a lion's heart, and a lady's hand."

直译:优秀的外科医生必须眼疾如鹰,心强如狮,手巧如妇。

意译:出色的外科医生必须心明眼亮和有一双灵巧的手。

"A guilty conscience needs no accuser."

直译:有罪的良心不需要原告。

意译:做贼心虚,良心自诛。多行不义必自毙,多走夜路必遇鬼。

"A jack of all trades is master of none."

直译:万事通什么都不精通。

意译:样样通样样松。三脚猫无所长。博艺无所精。

"A lie has no legs."

直译:谎言没有脚。

意译:谎言不会自己散播。

"A lie can be halfway around the world before the truth gets its boots on."

直译:真理刚穿靴,谎言已在世界的中途。

意译:真理未出门,谎言传千里。好事不出门,坏事传千里。

"A little learning is a dangerous thing."

直译:一知半解最危险。

意译:浅学误人。一知半解,害已误人。一知半解,自欺欺人。

"All cats love fish but hate to get their paws wet."

直译:猫爱吃鱼怕爪湿。猫儿爱吃鱼,却怕爪弄湿。想吃鱼又怕腥。

意译:即想得好处,又不惹麻烦。名利双收。不劳而获。四肢不勤,一事无成。

"All flowers are not in one garland."

直译:鲜花不全在一个花环上。

意译:人各有志, 不可强求一致。

"All good things come to an end."

直译:好景不长。

意译:天下无不散之宴席。花无百日红。

"All roads lead to Rome."

直译:条条大路通罗马。

意译:殊途同归。行行出状元。

"All is fair in love and war."

直译:在情场和战场上所有东西都是公平的。

意译:情不禁巧,兵不厌诈。情场战场,各显神通。恋爱与战争可不择手段。

"All is well that ends well."

直译:结局好才算好。

意译:善终为善。吉人天相。

"All that glitters is not gold."

直译:闪光的未必都是金子。

意译:虚有其表。中看不中用。金玉其外,未必皆善。人不可貌相。

"All things come to he who waits."

直译:事物总是留给耐心等待的人。只要肯耐心等待,一切都会按时来。

意译:好事多磨。

"All work and no play makes Jack a dull boy."

直译:只工作不玩耍,聪明也变傻。

意译:会玩的人才会学

"A merry heart makes a long life."

直译:心情愉快的人长寿。

意译:乐者寿长。

"A miss is as good as a mile."

直译:大错小错都是错。

意译:失之毫厘,谬以千里。

"An apple a day keeps the doctor away."

直译:一天一个苹果,医生不上门。

意译:每天一苹果,医生远离我。

"An eye for an eye and a tooth for a tooth."

直译:以眼还眼,以牙还牙。

意译:以彼之道,还施彼身。以其人之道,还治其人之身。一报还一报。

"An ounce of prevention is worth a pound of cure."

直译:预防胜于治疗。治病不如防病。

意译:未雨绸缪。惩罚于已然,不如警惕于未然。

"A penny saved is a penny earned."

直译:省一分就是赚一分。省一文等于挣一文。

意译:省钱就是赚钱。

"A person is known by the company he keeps."

直译:你常保持联系的人了解你。

意译:观其友知其人。观其交友,知其为人,物以类聚。

"A pot of milk is ruined by a drop of poison."

直译:一滴毒药毁了一罐奶。

意译:一颗老鼠屎坏了一锅粥。千里之堤,毁于蚁穴。

"April showers bring May flowers."

直译:四月雨带来五月花。

意译:苦尽甘来。否极泰来。宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。阳光总在风雨后。不经历风雨怎么见彩虹。

"A rolling stone gathers no moss."

直译:滚石不生苔。

意译:心浮气躁,一事无成。转业不聚财。

"Ask and you shall receive."

直译:勤问必有所得。

意译:好学多问。

"Ask me no questions, I will tell you no lies."

直译:不问我问题,我就不说谎。

意译:少问少受骗。

"Ask no questions and hear no lies."

直译:不发问,就听不到谎言。

意译:是非终日有,不听自然无。

"A sound mind in a sound body."

直译:健全的头脑寓于健康的身体。

意译:身体好,头脑活。

"A stitch in time saves nine."

直译:一针及时省九针。

意译:及时行事,事半功倍。小洞不补,大洞吃苦。

"As you make your bed, so you must lie in it."

直译:自己扑的床,自己躺。

意译:自作自受。自食其果。

"As you sow, so shall you reap."

直译:有播种才有收获。

意译:一分耕耘,一分收获。种瓜得瓜,种豆得豆。

"A woman's work is never done."

直译:女人事,做不完。妇女的活计做不完。

意译:女人事多。

"A word to the wise is enough."

直译:忠告无须太多。

意译:智者一言已足。

"A word spoken is past recalling."

直译:说出的话无法收回。

意译:一言既出,驷马难追。

"Any time need build on Knowledge.Train body and purification mind."

直译:任何时间都需要建构于知识上.训练体格和纯化思脉.

意译:evolutionism motto:进化论铭言

B

"Barking dogs seldom bite."

直译:爱叫的狗不咬人,咬人的狗不露齿。吠犬不咬人。

意译:外强中干。虚有其表。虚张声势。

"Beauty is in the eye of the beholder."

直译:生活不缺乏美,而在于发现美。

意译:情人眼里出西施。

"Beauty is only skin deep, but ugly goes straight to the bone."

直译:美丽流于肤浅,丑陋深邃入骨。红颜易变,丑陋难改。

意译:江山易改,本性难移。

"Beer before liquor, you'll never be sicker, but liquor before beer and you're in the clear." 直译:喝啤酒再喝白酒,你不会清醒;喝白酒再喝啤酒,你还清醒。

意译:由浅入深难,由深入浅易。由俭入奢易,由奢入俭难。

"Beggars can't be choosers."

直译:乞丐绝无挑选的权利。讨饭的不能挑肥拣瘦。 意译:饥不择食,寒不择衣,慌不择路,贫不择妻。 "Better late than never."

直译:迟做总比不做好。不怕慢,单怕站。

意译:宁迟勿缺。亡羊补牢,犹未晚也。

"Better safe than sorry."

直译:安全胜过遗憾。

意译:不怕一万,就怕万一。

"Better the devil you know than the devil you don't." 直译:已知的魔鬼比未知的好。

意译:明枪易躲,暗箭难防。

"Birds of a feather flock together."

直译:同种类的鸟聚集在一起。

意译:物以类聚,人以群分。一丘之貉。

"Bitter pills may have blessed effects."

直译:苦药功效强。

意译:良药苦口利于病。

"Blood is thicker than water."

直译:血浓于水。

意译:亲不亲一家人。

"Blood will out."

直译:谋杀终必败露。

意译:真相大白。纸包不住火。

"Boys will be boys."

直译:男孩子总是男孩子。男孩子总是淘气的。

意译:理应如此。

"Brain is better than brawn."

直译:智慧胜过力量。

意译:智胜莽勇。

"Bread is the staff of life."

直译:面包是生活的主食。

意译:民以食为天。

"Breakfast like a king, lunch like a prince, dine like a pauper." 直译:早餐像国王,午餐像王子,晚餐像乞丐。

意译:早餐吃的好,午餐吃的饱,晚餐吃的少。

"Butter is gold in the morning, silver at noon, lead at night." 直译:黄油早餐是金,午餐是银,晚餐是铅。

意译:过犹不及。

C

"Chance favors the prepared mind."

直译:机遇钟爱有准备的人。

意译:豫则立,不豫则废。胸有成竹。

goodbetterbest谚语篇二

口译常见习语、谚语、俗语、诗句的翻译

汉译英

1. 百花齐放,百家争鸣。

Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend.

2. 搬石头砸自己的脚。

{goodbetterbest谚语}.

Lifting a rock only to have his own toes squashed.

3. 宾至如归。

When the visitor arrives, it is as if returning home.

4. 不到黄河心不死。

Until all is over ambition never dies.

5. 不管三七二十一。

No matter what you may say.

6. 不入虎穴,焉得虎子。

How can one get tiger cubs even without entering the tiger’s lair?

7. 趁热打铁。

Strike while the iron is hot.

8. 没有不带刺的玫瑰。

There’s no rose without a thorn.

9. 成则公侯败则寇。

People may become princes or thieves, depending on whether they’re successful or not.

10. 大智若愚。

He knows most who speaks least.

11. 但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.

12. 独立自主,自力更生。

To maintain independence and keep the initiative in our hands and rely on our own efforts.

13. 独木不成林。

One person cannot accomplish much.

14. 二人同心,其利断金。

If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.

15. 各人自扫门前雪,哪管他家瓦上霜。

Sweep the snow from your own front door, leave the frost on the other man’s roof to thaw.

16. 水能载舟,亦能覆舟。

The water that bears the boat is the same that swallows it up.

17. 狗咬吕洞宾,不识好人心。

Like the dog the bit Lu Tungbin—you bit the hand that feeds you.

18. 海内存知己,天涯若比邻。

A bosom friend afar brings distance near.

19. 葫芦里卖的什么药?

What’s at the back of it?

20. 既来之,则安之。

Take things as they come.

21. 己所不欲,勿施于人。

Do not do to others what you would not have others do to you.

22. 捡了芝麻,丢了西瓜。

To concentrate on minor matters to the neglect of major ones.

23. 见贤思齐。

When you see men of worth, you should think of equaling them.

24. 酒香不怕巷子深。

Good wine needs no bush.

25. 居安思危。

In time of peace prepare for war.

26. 君子之交淡如水。

A hedge between keeps friendship green.

27. 路遥知马力,日久见人心。

A long road tests a horse’s strength and a long task proves a man’s heart.

28. 人言可畏。

The tongue is not steel, yet it cuts.

29. 民为贵,社稷次之,君为轻。

The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself.

30. 谋事在人,成事在天。

Man proposes, God disposes.

31. 木已成舟。

The wood is already made into a boat—What’s done is done.

32. 能者多劳。

All lay loads on a willing horse.

33. 宁为玉碎,不为瓦全。

Better die with honor than live with shame.

34. 否极泰来。

The extreme of adversity is the beginning of prosperity.

35. 舍着一身剐,敢把皇帝拉下马。

One who will risk being sliced to pieces dare unsaddle the Emperor.

36. 青出于蓝而胜于蓝。

The pupil outdoes the master.

37. 清官难断家务事。

Not even good officials can settle family troubles.

38. 人怕出名猪怕壮。

Great honors are great burdens.

39. 塞翁失马,焉知非福。

Nothing so bad, as not to be good for anything.

40. 三个和尚没水喝。

Everybody’s business is nobody’s business.

41. 少数服从多数。

The minority is subordinate to the majority.

42. 少壮不努力,老大徒伤悲。

A young idler, an old beggar.

43. 身正不怕影子斜。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe.

44. 盛名之下,其实难副。

Common fame is a liar.

45. 盛筵必散。

Even the grandest feast must have an end.

46. 生于忧患,而死于安乐。

Life springs from sorrow and calamity, and death from ease and pleasure.

47. 失之东隅,收之桑榆。

What we lose in hake we shall have in herring.

48. 十年树木,百年树人。

It takes ten years to grow trees but a hundred years to rear people.

49. 识时务者为俊杰。

Whosoever understands the times is a great man.

50. 逝者如斯乎!不舍昼夜。

The passage of time is just like the flow of water, which goes on day and night.

51. 顺其自然。

Let the nature take care of it.

52. 天生万物,唯人为贵。

Man is the most valuable among all the things that heaven fosters.

53. 天涯何处无芳草。

There are plenty of fish in the sea.

54. 为人不做亏心事,半夜不怕鬼敲门。

A clear conscience is a sure card.

55. 温故而知新,可以为师矣。

He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is git to be a teacher.

56. 闻过则喜。

One rejoices when he is told to have a fault.

57. 无风不起浪。

No smoke without fire.

58. 无可奈何花落去。

Flowers fall off, do what one may.

59. 小巫见大巫。

The moon is not seen when the sun shines.

60. 星星之火,可以燎原。

Little chips light great fire.

61. 学如逆水行舟,不进则退。

Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.

62. 雅俗共赏。

Highbrows and lowbrows alike can enjoy.

63. 眼高手低。

To have grandiose aims but puny abilities.

64. 眼见为实。

Seeing is believing.

65. 燕雀安知鸿鹄之志。

A sparrow cannot understand the ambition of a swan.

66. 心有余而力不足。

The spirit is willing but the flesh is weak.

67. 一寸光阴一寸金。

An inch of time is an inch of gold.

68. 一个巴掌拍不响。

It takes two to make a quarrel.

69. 一回生,二回熟。

First time strangers, second time friends.

70. 一乡之善士斯友一乡之善士,天下之善士斯友天下之善士。

A good citizen in one community will befriend the other citizens of the community; a good citizen of the world will befriend the other citizens of the world.

71. 一招不慎满盘皆输。

One careless move loses the whole game.

72. 有朋自远方来,不亦乐乎。

It is such a delight to have friends coming from afar.

73. 鹬蚌相争,渔翁得利。

Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.

74. 与君一席话,胜读十年书。

One evening’s conversation with a gentleman is worth more than ten year’s study.

75. 欲穷千里目,更上一层楼。

We widen our views three hundred mile by ascending one flight of stairs.

76. 欲速则不达。

More haste, less speed.

77. 这山望那山高。

The grass is greener on the other side.

78. 真金不怕火炼。

True blue will never stain.

79. 智者千虑,必有一失。

The best horse stumbles.

80. 众人拾柴火焰高。

Many hands make light work.

英译汉

1. A bird in the hand is worth two in the bush.

双鸟在林,不如一鸟在手。

2. A bird is known by its note and a man by his talk.

闻啼知鸟,闻言之人。

3. A fall into the pit, a gain in your wit.

吃一堑长一智。

4. A good beginning is half the battle.

一个良好的开端是成功的一半。

5. A rolling stone gathers no moss.

滚石不生苔。

6. A small leak will sink a great ship.

小洞不堵要沉大船。

7. A wise man tightens his tongue, speaking less than thinking. 智者慎言,多思少说。

8. Absence makes the heart grow fonder.

离得越久想得越甚。

9. Actions speak louder than words.

事实胜于雄辩。

10. All is not gold that glitters.

发光的并不都是金子。

11. All the rivers run into the sea; yet the sea is not full. 百川归海而海不盈。

12. Barking dogs do not bite.

咬犬不咬人。

13. Beggars cannot be choosers.

只好给什么就要什么。

14. Be slow to promise and quick to perform.

慢许诺,快履行。

15. Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

16. Can not see the wood for the trees.

一叶障目,不见泰山。

17. Can the leopard change his spots!

江山易改,本性难移。

18. Care kills a cat.

忧能伤身。

19. Catch not at the shadow and lose the substance. 勿因小失大,舍本逐末。

20. Caution is the parent of safety.

小心驶得万年船。

21. Constant dropping wears away a stone.

滴水穿石。

22. Content is better than riches.

知足胜于财富(知足常乐)。

23. Diamond cut diamond.

强中自有强中手。

24. Do in Rome as Romans do.

入乡随俗。

25. Don’t put the cart before the horse.

切勿本末倒置。

26. Easy come, easy go.

来得容易去得快。

27. Empty vessels make the most noise.

无知的人爱自吹。

goodbetterbest谚语篇三

中英文对照俚语、谚语大全大全

Lying is the first step to the gallows.

说谎是上断头台的第一步。

Waste not, want not.

俭以防匮。

From saving comes having.

富有来自节俭。

A penny saved is a penny gained.

省一文是一文。

Take care of the pence and the pound will take care of themselves. 金钱积少便成多。

Frugality is an estate alone.

节俭本身就是一宗财产。

He that regards not a penny, will lavish a pound.

小钱不知节省,大钱将滥花。

Small gains bring great wealth.

积小利,成巨富。

Many a little makes a mickle.

积少便成多。

As the touchstone tries gold, so gold tries man.

试金之石可试金,正如黄金能试人。

Courage and resolution are the spirit and soul of virtue.

勇敢和坚决是美德的灵魂。

The path to glory is always rugged.

光荣之路常坎坷。

Nothing is difficult to the man who will try.

世上无难事,只要人肯试。

The fire is the test of gold; adversity of strong man.

烈火试真金,困苦炼壮士。

Great hopes make great man.

远大的希望造就伟大的人物。

No way is impossible to courage.

勇士面前无险路。

A smooth sea never made a skillful mariner.

平静的大海决不能造就出熟练的水手。

The good seaman is known in bad weather.

坏天气下才能识得出良好的海员;要识好海员,须凭坏天气。 The best hearts are always the bravest.

行为最勇敢的人心地总是最善良。

We must not lie down, and cry, God help us.

求神不如求己。

He that falls today may be up again tomorrow.

今天跌倒的人也许明天就会站起。

Rome was not built in a day.

罗马并非一日可建成;坚持必成。

Success belongs to the persevering.

胜利属于坚忍不拔的人。

We must repeat a thousand and one times that perseverance is the only road to success.

我们要多次重申:不屈不挠是取得胜利的唯一道路。

Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth. 十九次失败,到第二十次获得成功,这就叫坚持。

Step by step the ladder is ascended.

登梯需要逐级登。

Adversity leads to prosperity.

困苦通向昌盛。

Patience and application will carry us through.

忍耐和专心会使我们度过难关。

Fortune often rewards with interest those that have patience to wait for her.

做事只要有耐心,到头总会有好运;耐心候好运,好运常会来。

All things will come round to him who will but wait.

只要肯等待,一切都会按时来。

Constant dropping wears the stone.

滴水不绝可穿石。

Omelets are not made without breaking of eggs.

鸡蛋不打破,蛋卷做不成;不甘愿吃苦,则预期效果达不到。 The world is a ladder for some to go up and others to go down. 世界好似一把梯,有人上去有人下。

There needs a long apprenticeship to understand the mystery of the world's trade.

要知世事奥秘多,须要长期作学徒。

Life is not all beer and skittles.

人生并不全是吃喝玩乐。

Much water runs by the mill that the miller knows not of.

眼前发生许多事,有些我们并不知。

Fortune knocks once at least at every man's door.

人人都有走运的一天。

If you are too fortunate, you will not know yourself; if you are too unfortunate, nobody will know you.

运气太好,见人不睬;运气太坏,无人理会。

Every man is the architect of his own fortune.

每一个人都是自身幸福的建筑师。

Happy is he who knows his follies in his youth.

记得年轻时所作蠢事的人是幸福的。

Misfortunes never (seldom) come alone (single).

祸不单行。

Misfortune is a good teacher.

不幸是良好的教师。

Misfortunes come at night.

祸常生于不测。

Misfortunes tell us what fortune is.

恶运临头后,才知幸运贵。

Adversity makes a man wise, not rich.

患难能使人聪明,但不能使人富有。

Live and learn.

活到老,学到老。

It is never too old to learn.

为学不怕年高。

A man becomes learned by asking questions.

要长学问,就得多问;多问则业精。

There is no royal road to learning.

学问无坦途。

He who is ashamed of asking is ashamed of learning. 畏问之人耻于学。

What is learned in the cradle lasts till the grave.

婴孩时期学到的东西,老死不会忘记。

Learning makes a good man better and ill man worse. 知识能使好人更好,坏人更坏。

Soon learnt,soon forgotten.

学得快,忘得快。

Learn young, learn fair.

为学趁年青,既学须学好。

A lazy youth, a lousy age.

少时懒惰老来苦。

He that knows nothing, doubts nothing.

无知即无疑。

A good name keeps its luster in the dark.

良好的名声在黑暗中也能闪闪发光。

Fame is a magnifying glass.

名誉是放大镜。

A good fame is better than a good face.

美名胜于美貌。

Fame like a river is narrowest at its source and broadest afar off. 名誉如河流,发源处最狭,愈远愈宽广。

Take honour from me and my life is done.

{goodbetterbest谚语}.

没有名誉,就没有了生命。

Beware of him who regards not his reputation.

要谨防不重名誉的人。

It is better to die with honour than to live in infamy.

光荣的死胜于羞辱的生。

Adversity successfully overcome is the highest glory.

成功地克服困难是最大的光荣。

Reputation is often got without merit and lost without fault. 无功得名是常事,无过失名也是常事。

Your father's honour is to you but a second-hand honour. 对于你来说,父亲的荣誉只是间接的荣誉。

Never trust another what you should do yourself.

自己该做的事,决不要委托给旁人做。

It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody. 信任一切与不信任任何人,同样是弱点。

Eat a peck of salt with a man before you trust him.

在你信任一个人之前,先要深入了解他。

If you trust before you try, you may repent before you die. 不经考验就依赖,不到瞑目便的悔。

Never trust to fine words.

切勿轻信漂亮话。

Trust not a great weight to a slender thread.

细线挂重物,终究不可靠。

Be just to all, but trust not all.

要对一切人都公正,但不要对一切人都信任。

goodbetterbest谚语篇四

英语习语谚语

All roads lead to Rome. 条条道路通罗马 All's well that ends well. 结果好,一切都好

All that glitters is not gold. 闪光的东西不一定是金子

All things are difficult before they are easy. 凡事起头难

All work and no play makes Jack a dull boy. 只用功,不玩耍,聪明的孩子也变傻 A man can only die once. 人生只有一回死 A man is known by his friends. 视其友,知其人

A man who has friends must show himself friendly. 要想交朋友,就得有诚意

A merry heart goes all the way. 心情愉快,万事顺利

A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里

Among the blinds the one-eyed man is king. 盲人国里,独眼称王。(意同:山中无老虎,猴子称大王)

An apple a day keeps the doctor away. 一日一苹果,胜过找医生

An empty sack cannot stand upright. 空袋子,立不直

An Englishman's house is his castle. 英国人的家是独立王国。(意指:非经许可,不得进入)

An evil lesson is soon learned. 恶习易染 A new broom sweeps clean. 新官上任三把火

An eye for eye and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙

A penny saved is a penny earned. 省一文就得一文

A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔

A secret between more than two is no secret. 三人知,天下晓

A still tongue makes a wise head. 寡言为智

A stitch in time saves nine. 一针及时省九针

A straw will show which way the wind blows. 草动知风向

A tale never loses in the telling. 故事越传越长

A thing of beauty is a joy for ever. 美好的事物,回味无穷

A thing you don't want is dear at any price. 不需要的东西最贵

A true jest is no jest. 真笑话并非笑话 A useful trade is amine of gold. 一技在身犹如金矿在手

A willful man must have his way. 只要人有恒,万事皆可成

A woman's work is never done. 妇女的家务事,永远也做不完

A wonder lasts but nine days. 什么新奇的事,也新不了几天

A word to the wise is

相关文章
推荐内容
上一篇:qq空间别人发表说说是红色字体是怎么搞的
下一篇:QQ空间怎么在别人说说下面发图片
Copyright 学习网 版权所有 All Rights Reserved