德国总理默克尔年轻时_德国总理默克尔的丈夫,德国总理默克尔访华

热门资讯  点击:   2011-09-15

第一篇:《2015年德国总理默克尔新年讲话 德汉对照》

"Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,

2014 wird als ein Jahr in Erinnerung bleiben, das anders verlaufen ist, als wir uns das zu Silvester vor einem Jahr vorstellen konnten. Es war das Jahr, in dem wir in Europa in lange nicht gekannter Härte erfahren haben, was es bedeutet, wenn Grundlagen unserer europäischen Friedensordnung infrage gestellt werden - also die freie Selbstbestimmung der Völker. Genau das mutet Russland der Ukraine zu.

Es steht völlig außer Frage, dass wir Sicherheit in Europa gemeinsam mit Russland wollen, nicht gegen Russland. Aber ebenso steht völlig außer Frage, dass Europa ein angebliches Recht eines Stärkeren, der das Völkerrecht missachtet, nicht akzeptieren kann und nicht akzeptieren wird.

Deshalb war 2014 auch das Jahr, in dem Europa genau diese Herausforderung verstanden und gemeinsam mit seinen transatlantischen Partnern angenommen hat.

Europa hat sich entschlossen, sich nicht spalten zu lassen, sondern stärker denn je als Einheit zu handeln, um seine Friedensordnung und seine Werte zu verteidigen. Werte, die Europas Zukunft als Ganzes und die seiner Mitgliedstaaten politisch wie im Übrigen auch wirtschaftlich tragen.

Diese Einheit Europas ist kein Selbstzweck, aber sie ist der Schlüssel, um die Krise in der Ukraine zu überwinden und die Stärke des Rechts durchzusetzen.

2014 wird auch als das Jahr in Erinnerung bleiben, in dem die schreckliche Krankheit Ebola die Menschen Westafrikas in bislang nicht gekanntem Ausmaß heimsuchte. Ich danke allen, die einen Beitrag dazu leisten, diese Krankheit, die noch lange nicht besiegt ist, einzudämmen: den Ärzten, den Pflegern, den Helfern des Deutschen Roten Kreuzes und nicht zuletzt den Soldaten, die hier wie anderswo auf der Welt ihr Leben für uns einsetzen.

2014 mussten wir außerdem erleben, dass die Terrororganisation IS alle Menschen verfolgt und auf bestialische Weise ermordet, die sich ihrem Herrschaftswillen nicht unterwerfen. Diese Terrororganisation wütet ganz besonders in Syrien und im Nordirak, aber sie bedroht auch unsere Werte zu Hause. Die freie Welt stellt sich ihr entgegen. Dazu leisten auch wir Deutschen unseren Beitrag, denn das ist in unserem Interesse.

Eine Folge dieser Kriege und Krisen ist, dass es weltweit so viele Flüchtlinge gibt wie noch nie seit dem Zweiten Weltkrieg. Viele sind buchstäblich dem Tod entronnen. Es ist selbstverständlich, dass wir ihnen helfen und Menschen aufnehmen, die bei uns Zuflucht suchen.

Kürzlich erzählte mir jemand von einem Kurden, der heute Deutscher ist. Vor vielen Jahren sei er aus dem Irak geflohen - unter sehr schwierigen Bedingungen. Unter Lebensgefahr. Er habe gesagt, das Wichtigste sei für ihn in Deutschland, dass seine Kinder hier ohne Furcht aufwachsen könnten.

Das ist vielleicht das größte Kompliment, das man unserem Land machen kann: dass die Kinder

Verfolgter hier ohne Furcht groß werden können.

Und das war auch ein Motiv der vielen Menschen, die vor 25 Jahren in der DDR jeden Montag auf die Straße gingen. Hunderttausende demonstrierten 1989 für Demokratie und Freiheit und gegen eine Diktatur, die Kinder in Furcht aufwachsen ließ.

Heute rufen manche montags wieder "Wir sind das Volk". Aber tatsächlich meinen Sie: Ihr gehört nicht dazu - wegen Eurer Hautfarbe oder Eurer Religion.

Deshalb sage ich allen, die auf solche Demonstrationen gehen: Folgen Sie denen nicht, die dazu aufrufen! Denn zu oft sind Vorurteile, ist Kälte, ja, sogar Hass in deren Herzen!

Und, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, welch großes Glück es ist, dass wir seit bald 25 Jahren in einem in Frieden und Freiheit geeinten Land leben können, das konnten wir trotz aller Anstrengungen und trotz aller Probleme auch unseres Alltags gerade auch in diesem Jahr spüren. Wir spüren, welchen Wert es hat, wenn die Zahl der Menschen, die Arbeit haben, so hoch ist wie noch nie oder wenn wir im kommenden Jahr das erste Mal seit 46 Jahren keine neuen Schulden im Bund aufnehmen müssen und Schluss machen können mit dem Leben auf Pump.{德国总理默克尔年轻时}.

Wir spüren, welchen Wert der Zusammenhalt in unserem Land hat. Er ist Grundlage unseres Erfolges.

Übrigens - es war auch der Zusammenhalt eines Teams, der uns beim Gewinn der Fußballweltmeisterschaft so unvergessliche Momente bescherte. Diesen Erfolg fasste ein englischer Fan wunderbar in Worte, als er sagte: "Deutschland hat eine Mannschaft."

Genau das war es, eine Mannschaft, die zusammenhielt, um das große Ziel zu erreichen.

Ich drücke natürlich auch unserer Frauen-Fußballnationalmannschaft ganz fest die Daumen, wenn sie im kommenden Jahr bei ihrer WM den Titel gewinnen will.

Es ist und bleibt der Zusammenhalt, mit dem wir auch in Zukunft die großen Herausforderungen meistern können:

Die digitale Revolution, die unser Leben fundamental verändert und ganz neue Möglichkeiten für Innovation und Wettbewerbsfähigkeit bietet.

Die demografische Entwicklung, die nicht nur Auswirkungen auf unsere Arbeitswelt hat, sondern unser gesamtes Leben erfasst, denken wir nur an die Pflege unserer Angehörigen.

Die Zuwanderung von Menschen, die ein Gewinn für uns alle ist.

Den Welthandel, bei dem es darum geht, große Wettbewerbschancen zu nutzen und gleichzeitig soziale und ökologische Standards zu behaupten.

Den Schutz des Klimas, für den es endlich gelingen muss, neue verbindliche Vereinbarungen zu beschließen. Und im Rahmen der deutschen G7-Präsidentschaft will ich mich dafür in den nächsten Monaten mit aller Kraft einsetzen.

{德国总理默克尔年轻时}.

ANZEIGE

Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,

auch im kommenden Jahr sollten wir gemeinsam alles daran setzen, den Zusammenhalt unseres Landes zu stärken. Er macht unsere Gesellschaft menschlich und erfolgreich.

In diesem Sinne wünsche ich von Herzen denen, die am heutigen Abend Kummer haben oder um einen lieben Menschen trauern, Trost und Beistand, und uns allen gemeinsam Kraft, Gesundheit und Gottes Segen für das neue Jahr 2015."

“亲爱的同胞们,

此时此刻随着我在除夕之夜发表讲话,2014已经逝去永远留在了我们的记忆中。这一年,在欧洲,我们感受到的,是一份不同寻常,一份强烈:即当欧洲共同的和平秩序基石遭到挑战,对我们意味着什么?这一年,克里米亚举行了全民公决,俄罗斯侵略了乌克兰。

毫无疑问的是,我们需要与俄罗斯携手共同缔造欧洲的安全,而不是与之对抗。同样不容置疑的是,欧洲人民对于所谓的强权即公理,置国际法于不顾的行为是无法接受且不会接受的。

因此,2014同样是一年。这一年里,欧洲人民实实在在地见证了这种挑衅,并协同其跨大西洋伙伴来一道迎接挑战。

欧洲已经决定不再分裂,反而较之以往更加团结,共同捍卫和平秩序和他们的价值观。而共同价值观,则是未来欧洲所有成员国作为整体在政治上以及在经济上的依凭之道。

欧洲的团结一致不是目的本身,而是作为一种手段,以化解乌克兰危机和贯彻法理正义。

2014同样是可被载入记忆的一年。这一年,埃博拉病毒肆虐西非,以前所未有的势头夺去无数可怜的生命。我要感谢所有那些伸出援助之手的人们,那些趁疾病还未扩散,阻挡埃博拉蔓延的人们:医生,护士,红十字助手,最不能忘记的还有军人,他们像在其他地方一样,义无反顾投入到这场生命保卫战中。

2014年,“伊斯兰国”将所有平民迫害,并将其中不服从者用残忍的方式加以杀害。该恐怖组织尤其肆虐于叙利亚和伊拉克北部,但其也同样威胁到德国的价值。自由世界对其群体声讨,德国也加入这一光荣行列,因为这也同样关乎我们的利益。

这些战争和危机导致一个结果是,难民数量达到二战以来的顶峰。很多人挣扎在死亡的边缘。毋庸置疑,我们会向那些来德国寻求庇护的难民提供帮助和收容。

不久前,有人告诉我说,他从库尔德人已经成为了今天的德国人。很多年前,在极度困顿的条件下,他冒着生命危险从伊拉克逃离出来。他说过,对他而言,最重要的是:在德国,他的孩子每天可以安安心心,不含恐惧地醒来。{德国总理默克尔年轻时}.

这也许是生活在我们国家里的人所能作出的最好的赞美,即在这里,他的受过迫害的孩子可以无忧无虑地成长。

同时,很多人而言,这也是他们的动力。二十五年前,每个早晨他们都会走向东德的街头。1989年,数以万计的人们通过游行来争取民主和自由,反对专制。孩子们在恐惧中长大。

如今,每周一又有一些人在呼喊:我们是德意志民族。实际上,他们是想说:你们不属于这里-不论是因为你们的肤色还是你们的信仰。

因此,我想对所有参与游行的人说:请不要追随那些号召你们游行的人,在他们心中充斥的,是偏见、仇恨和冷酷。

{德国总理默克尔年轻时}.

亲爱的同胞们,能够生活在一个国度,其有将近25年处于和平、自由和统一,这该是多大的幸福!尽管这一年里,我们的生活中曾出现这样那样的艰辛和问题,但丝毫不影响我们对这种幸福感的感受。我们感到,不论困难多么艰巨,只要我们庞大的人口都拥有工作,或者新的一年里,只要联邦不出现46年以来首次新的待付债额,我们的生活就会满载动力。

我们坚信,不论国家团结的价值是什么,它都会作为一切成就的基石而存在。

此外,也正是凭借着团队的协作,世界杯冠军最终花落德国。这一刻令人难忘!对于这份成就,一个英国球迷说得好:“德国有一个团队”。

就是这样,一个团队,精诚协作,朝着伟大目标进军。

我也祈祷我们的女足能够在明年的世界杯上夺冠。

团结,只要有团结,未来不论困难多么巨大,我们都能战胜之。

数字革命,从根本上改变了我们的生活,并为创新和竞争提供了全新机遇。

人口的发展,不仅对我们的商业世界有着重要影响,同时也与我们的全部生活息息相关,它使我们将关注的目光投向自己的亲人。

移民方面,人口移民为我们彼此带来的益处是显而易见的。

世贸方面,围绕世界贸易,大量竞争机会可被利用;同时,社会和生态水平得以提升。

{德国总理默克尔年轻时}.

环保方面,新的约束协议有待缔结,最终定会成功。G7首脑会议下月会在德国举办,期间,我将竭力将该协议促成。

亲爱的同胞们,

未来一年,我们应一道增进国家团结,使社会人道且富于成效。{德国总理默克尔年轻时}.

在此意义上,衷心将我的安慰和支持送给那些今晚心怀悲伤或为爱哀悼的人们。同时,愿意将我们所有的力量、健康和上帝的祝福送给2015新的一年。

第二篇:《德国总理默克尔给中国人上了一堂》

读后让中国人汗颜

—德国总理默克尔给中国人上了一堂“震撼教育课”

安吉拉—默克尔,一位经历过社会主义的东德人,她利用自己的博客,发表一番来华前的谈话,该说的话,都在上面说了,全世界想看想传播——去看看默克尔总理的博客吧!

德国总理默克尔以她的低调、朴素、谦和、平易近人等品格给国人留下了深刻印象。她以实际行动为中国人上了一堂活生生的政治课,比其他外国政要在北大、清华的演讲,更具震撼力和教育意义!

默克尔抵达南京后,获安排入住市内“索菲特银河大酒店”顶楼的四百多平方米,可以看到南京全景的总统套房。但默克尔认为这个安排过于奢华,坚持要入住七

十多平方米的普通商务客房,房价一千八百元,只是总统套房的二十份之一。这种平实、朴素的作风,令国人耳目一新。

早在一个月前,德国方面的先遣人员已到南京对酒店进行了一番考察。因为总统套房面积达400多平米,总理觉得太奢华,而普通豪华套房面积仅是总统套房面积的六分之一,约70平方米。每层都有两间,内设卧室、客厅和卫生间。德方先遣人员反馈给酒店的意见是,总理称:“普通豪华套间条件已经足够好了”。看来,默克尔总理出访入住普通房间已经成为习惯了。

据了解,在索菲特银河住房部里这样的房间有30多套,每一层都有。入住价格每夜为1700多元人民币,加上服务费不到1800元;而总统套房入住一晚,要3万多元,连同服务费则要近4万元,价格相差20多倍。

第二天早上,酒店本来准备了两套方案,房内用餐或是在只为贵宾服务的46楼行政楼层索菲特会所用餐,但默克尔谢绝去专门为其准备的私密性强的索菲特会所,坚持和一般住店客人一样到7楼西餐厅吃自助早餐。而且不进VIP包间,和随行的德国工作人员一道在大厅吃自助早餐。她也谢绝了工作人员的服务,坚持自己到自助餐台取食物,并自己动手切法式长棍面包。

此时,发生了一件小插曲。在取一种燕麦面包时,默克尔不小心将一片面包落到了地上,按照惯例,酒店的工作人员会帮客人捡起来换一个,而默克尔却拒绝了服务人员,并弯身捡起掉在地上的那片面包,并放进自己的餐盘里。

默克尔总理的早餐很简单,煎鸡蛋卷、奶酪饼、西瓜、面包,也包括掉到地上的那两片麦片面包。

对德国人来说,这并不是什么特别的事,他们这个平民化女总理,平时就经常到超级市场购物,而且跟其他“师奶”(大婶)一样乖乖的排队,绝没什么特权。但对中国公众而言,默克尔的作为实在太震撼了,当她这些故事被中国传媒报导出

来,立即在网上被广为传颂,为她喝采,更有不少网民以反讽方式表达对中国官僚铺张浪费的不满。

的确,堂堂一个国家总理,而且是当今最富裕的工业国家之一德国的总理,居然像“乞丐”那样捡掉在地下的面包来吃,实在超出中国人的想像极限。

默克尔为什么如此俭朴?并不是她不懂得享受,也不是德国政府出不起这区区几万元钱,而是她及其身边的工作人员清楚地知道,他们用的是纳税人的钱,不能也不敢铺张浪费。在德国,法律对公务消费奉行“零容忍原则”,即任何铺张浪费都是不可容忍的,都可视为腐败,总理自然也不例外。对德国官员来说,用纳税人的钱大肆铺张简直就是不可想象的事情。正因为此,德国很多地方的政府大楼都显得破旧不起眼,官员的公务消费都受到严格限制,其消费清单,公众随时可以查询。如果有官员大肆挥霍公款,那不仅会遭到舆论的质疑,还有可能因此丢掉乌纱帽甚至锒铛入狱。

在天朝盛世的干部宴席,必定是珍馐百味,美酒佳肴食不尽、喝不完,绝不会有人像默克尔那样拾起地上的面包来吃。只要是公款吃喝,一定是极尽奢华,否则也不会一年的公款吃喝达到六千亿的惊人水平了!

为什么同样是公仆,同样是国家的高级干部,在中国和德国有此天渊之别呢?默克尔的行动告诉中国人,一个高级干部,即使吃公家住公家的,但也不一定能够心安理得的大吃大喝,她还要向她的选民交待!这就是制度使然!

有些“有识”之士认为,默克尔此行不断提及人权问题,并跟四名中国异见记者见面,又不肯借助欧盟轮任主席的机会推动取消对华军售,以致她此行收获不多,做不成多少生意,也令中德关系“变冷”。

但是,默克尔送给中国人却是一份“厚礼”,就是实实在在的“身教”,让中国人亲身领会,一个文明、民主制度之下选出来的官员,该有怎样的行为标准,该

怎样要求自己的干部,该追求一个什么样的社会制度。这比一千句批评来得更有力量,更能震撼中国人的心灵!

中国人在德国吃饭被训斥:钱是您的,资源是大家的。

德国是个工业化程度很高的国家,说到奔驰、宝马、西门子、博世„„没有人不知道,世界上用于核反应堆中最好的核心泵是在德国一个小镇上产生的。在这样一个发达国家,人们的生活一定是纸醉金迷灯红酒绿吧。

在去德国考察前,我们在描绘着、揣摩着这个国度。到达港口城市汉堡之时,我们习惯先去餐馆,公派的驻地同事免不了要为我们接风洗尘。走进餐馆,我们一行穿过桌多人少的中餐馆大厅,心里犯疑惑:这样冷清清的场面,饭店能开下去吗?更可笑的是一对用餐情侣的桌子上,只摆有一个碟子,里面只放着两种菜,两罐啤酒,如此简单,是否影响他们的甜蜜聚会?如果是男士买单,是否太小气,他不怕女友跑掉?

另外一桌是几位白人老太太在悠闲地用餐,每道菜上桌后,服务生很快给她们分掉,然后被她们吃光。

我们不再过多注意她们,而是盼着自己的大餐快点上来。驻地的同事看到大家饥饿的样子,就多点了些菜,大家也不推让,大有“宰”驻地同事的意思。

餐馆客人不多,上菜很快,我们的桌子很快被碟碗堆满,看来,今天我们是这里的大富豪了。

狼吞虎咽之后,想到后面还有活动,就不再恋酒菜,这一餐很快就结束了。结果还有三分之一没有吃掉,剩在桌面上。结完账,个个剔着牙,歪歪扭扭地出了餐馆大门。

出门没走几步,餐馆里有人在叫我们。不知是怎么回事:是否谁的东西落下了?我们都好奇,回头去看看。原来是那几个白人老太太,在和饭店老板叽哩呱啦说

着什么,好像是针对我们的。

看到我们都围来了,老太太改说英文,我们就都能听懂了,她在说我们剩的菜太多,太浪费了。我们觉得好笑,这老太太多管闲事!“我们花钱吃饭买单,剩多少,关你老太太什么事?”同事阿桂当时站出来,想和老太太练练口语。听到阿桂这样一说,老太太更生气了,为首的老太太立马掏出手机,拨打着什么电话。 一会儿,一个穿制服的人开车来了,称是社会保障机构的工作人员。问完情况后,这位工作人员居然拿出罚单,开出50马克的罚款。这下我们都不吭气了,阿桂的脸不知道扭到哪里去了,也不敢再练口语了。驻地的同事只好拿出50马克,并一再说:“对不起!”

这位工作人员收下马克,郑重地对我们说:“需要吃多少,就点多少!钱是你自己的,但资源是全社会的,世界上有很多人还缺少资源,你们不能够也没有理由浪费!”我们脸都红了。但我们在心里却都认同这句话。一个富有的国家里,人们还有这种意识。我们得好好反思:我们是个资源不是很丰富的国家,而且人口众多,平时请客吃饭,剩下的总是很多,主人怕客人吃不好丢面子,担心被客人看成小气鬼,就点很多的菜,反正都有剩,你不会怪我不大方吧。

事实上,我们真的需要改变我们的一些习惯了,并且还要树立“大社会”的意识,再也不能“穷大方”了。那天,驻地的同事把罚单复印后,给每人一张做纪念,我们都愿意接受并决心保存着。阿桂说,回去后,他会再复印一些送给别人,自己的一张就贴在家里的墙壁上,以便时常提醒自己。

这是一篇非常好的纪实文章,看了让国人汗颜。

第三篇:《乌克兰前总理季莫申科情人 季莫申科年轻照片 乌克兰开放性感美女图》

  据俄新社报道,在“最热辣国家领导人”(Hottest Heads of State)组织同名网站10月14日公布的世界最性感政治家排行榜上,乌克兰美女总理季莫申科高居榜首。俄罗斯总理普京虽也上榜,却在性感度上不敌白俄罗斯总统卢卡申科和美国总统奥巴马。

  乌克兰美女总理季莫申科被“最热辣国家领导人”组织评为世界最性感政治家,而在英国《每日邮报》今年春天评出的世界最美女政治家名单上,季莫申科却仅排名第八,当时没有一名英国女政治家上榜,而在俄罗斯女政治家中仅有前艺术体操奥运冠军卡巴耶娃上榜,位居第12位。

季莫申科年轻照片

  位列此次世界最性感政治家排行榜前5名的领导人中,除了乌克兰美女总理之外,还有挪威首相斯托尔滕贝格、世界最年轻的君王不丹国王旺楚克、刚果(金)总统卡比拉、阿根廷美女总统克里斯蒂娜。德国总理默克尔仅位列第109。

  大众情人。从季莫申科成为乌克兰名女人的那一天起,她的种种绯闻就成为人们津津乐道的话题。也许因为季莫申科拥有出众的美貌,加上打扮时尚,举手投足更像个光彩照人的明星,而不像政治人物;所有一些人认为,她能够打拼出总理的位子,她的美貌起到了很大的作用。一提到她人们很快能联想起她那盘起的具有乌克兰民族风格的金黄色大发辫。季莫申科的这一靓丽形象不仅为她赢得了“政坛美女”的称号,同时也成为世界娱乐圈里女性们效仿的榜样。

第四篇:《季莫申科身高 图 尤利娅季莫申科女儿照片 季莫申科简历》

  季莫申科不但是一个浪漫的妻子,当然也是一名漂亮妈妈。

乌克兰美女总理和其漂亮女儿

  漂亮妈妈的女儿同样天生丽质!季莫申科不但是一个浪漫的妻子,当然也是一名漂亮妈妈。女儿的靓丽犹如“母亲翻版” 如今,25岁的叶夫根尼娅正值青春妙龄,一双顾盼生辉的大眼加上一对纤细高挑的娥眉,不禁让人惊呼活脱脱一个“母亲翻版...

季莫申科身高 图 尤利娅季莫申科女儿照片 季莫申科简历

据美国媒体3月6日报道,乌克兰前总理季莫申科的女儿卡尔宣称,她怀疑被关押在乌克兰一所监狱里的季莫申科被人下药毒害。卡尔称,她的母亲季莫申科去年8月入狱一周以后,就开始出现头昏眼花、皮肤淤青和脊椎神经痛等疑似中毒症状,并且现在这些症状还在不断恶化。

尤金尼亚·卡尔还告诉欧盟观察员说,德国总理默克尔曾在布鲁塞尔公开表示计划伸出援手,帮助季莫申科。

相关文章
推荐内容
上一篇:不穿衣不穿裤的张柏芝_张柏芝不穿衣的图片,张柏芝不穿衣艳
下一篇:董洁离婚儿子非亲生_董洁潘粤明儿子非亲生,董洁儿子的亲生父亲
Copyright 学习网 版权所有 All Rights Reserved