乔布斯经典演讲稿

演讲  点击:   2018-06-10

乔布斯经典演讲稿篇一

乔布斯演讲稿

Stay Hungry Stay Foolish 求知若饥,虚心若愚 You can’t connect the dots looking forward, you can only connect

你永远无法预见你现在的努力与未来如何相错交织,你只能在回顾的

them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow 时候将它们串联起来。所以你必需相信这些经历会在你未来的某一天

connect in your future. You have to trust in something, your gut,destiny,

串联起来。你要相信一些

事情的存在: 直觉、命运

like karma,whatever. Because believing that the dots will connect

人生因缘,或是其他什么。因为相信这些点滴的片段会在未来

down the road will give

you the confidence to follow your heart, even 汇集,会赋予你勇气去跟随你的心声,

when it leads you off the well-worn path, and that will make all the

即使有时会有些离经叛道。但那才是改变一些的力量。

difference.

I was lucky, I found what I loved to do early in life. Woz and I

我很幸运,在早年的就发现我热衷的事业。

started Apple in my parents garage when I was

20. We worked hard, and 沃兹和我在父母的车库里面创立了苹果公司,那年我20岁。

in 10 years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 10年间,通过我们的努力,苹果从我们两个人成长成为有20亿美元

billion company with over 4000 employees. We had just released our

资产和4000多雇员的大公司,

finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned

当时我们发布了最得意的产品——Macintosh 电脑时,我快30岁了{乔布斯经典演讲稿}.

30. And I got fired.

乔布斯经典演讲稿篇二

乔布斯在斯坦福大学的演讲稿(中英)

名人演讲>>乔布斯演讲 总结自己的一生

The first story is about connecting the dots.

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

乔布斯经典演讲稿篇三

乔布斯演讲稿

乔布斯05年斯坦福大学毕业典礼上的演讲

2009-06-07 16:52:36

【乔布斯05年斯坦福大学毕业典礼上的演讲】

Steve Jobs: Commencement Address at Stanford University

{乔布斯经典演讲稿}. {乔布斯经典演讲稿}.

"Stay Hungry, Stay Foolish." 求知若饥,虚心若愚

2 June 2005, Palo Alto, CA{乔布斯经典演讲稿}.

史蒂夫·乔布斯(Steve Paul Jobs)苹果电脑公司和皮克斯动画公司(Pixar)首席执行官。以下是Steve Jobs在2005年6月12日斯坦福大学毕业典礼上的演讲。

Thank you.

I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college, and this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today, I want to

tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.谢谢大家。

今天,有荣幸来到各位从世界上最好的学校之一毕业的毕业典礼上。我从来没从大学毕业。说实话,这是我离大学毕业最近的一刻。今天,我只说三个故事,不谈大道理,三个故事就好。

The first story is about connecting the dots.{乔布斯经典演讲稿}.

I dropped out of Reed College after the first six months, but then stayed

around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife --- except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy; do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.

第一个故事,是关于人生中的点点滴滴怎么串连在一起。我在里德学院

(Reedcollege)待了六个月就办休学了。到我退学前,一共休学了十八个月。那么,我为什么休学?

这得从我出生前讲起。我的亲生母亲当时是个研究生,年轻未婚妈妈,她决定让别人收养我。她强烈觉得应该让有大学毕业的人收养我,所以我出生时,她就准备让我被一对律师夫妇收养。但是这对夫妻到了最后一刻反悔了,他们想收养女孩。

所以在等待收养名单上的一对夫妻,我的养父母,在一天半夜里接到一通电话,问他们有一名意外出生的男孩,你们要认养他吗?而他们的回答是当然要。后来,我的生母发现,我现在的妈妈从来没有大学毕业,我现在的爸爸则连高中毕业也没有。她拒绝在认养文件上做最后签字。直到几个月后,我的养父母同意将来一定会让我上大学,她才软化态度。{乔布斯经典演讲稿}.

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.

十七年后,我上大学了。但是当时我无知选了一所学费几乎跟史丹佛一样贵的大学,我那工人阶级的父母所有积蓄都花在我的学费上。六个月后,我看不出念这

个书的价值何在。那时候,我不知道这辈子要干什么,也不知道念大学能对我有什么帮助,而且我为了念这个书,花光了我父母这辈子的所有积蓄。

So I decided to drop out and trust that it would all work out okay. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.

所以我决定休学,相信船到桥头自然直。当时这个决定看来相当可怕,可是现在看来,那是我这辈子做过最好的决定之一。当我休学之后,我再也不用上我没兴趣的必修课,把时间拿去听那些我有兴趣的课。

It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great

typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

这一点也不浪漫。我没有宿舍,所以我睡在友人家里的地板上,靠着回收可乐空罐的五先令退费买吃的,每个星期天晚上得走七哩的路绕过大半个镇去印度教的HareKrishna神庙吃顿好料。我喜欢HareKrishna神庙的好料。追寻我的好奇与直觉,我所驻足的大部分事物,后来看来都成了无价之宝。举例来说:当时里德学院有着大概是全国最好的书法指导。在整个校园内的每一张海报上,每个抽屉的标签上,都是美丽的手写字。因为我休学了,可以不照正常选课程序来,所以我跑去学书法。我学了serif与sanserif字体,学到在不同字母组合间变更字间距,学到活版印刷伟大的地方。书法的美好、历史感与艺术感是科学所无法捕捉的,我觉得那很迷人。

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the "Mac" would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards 10 years later.

乔布斯经典演讲稿篇四

乔布斯2005年在斯坦福大学的演讲稿(中英文)

史蒂夫乔布斯2005年6月在斯坦福大学毕业典礼上的演讲

'You've got to find what you love,' Jobs says

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.

你必须要找到你所爱的东西

很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三

The first story is about connecting the dots.

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 第一个故事讲的是点与点之间的关系。我在里德学院(Reed College)只读了六个月就退学了,此后便在学校里旁听,又过了大约一年半,我彻底离开。那么,我为什么退学呢? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. 这得从我出生前讲起。我的生母是一名年轻的未婚在校研究生,她决定将我送给别人收养。她非常希望收养我的是有大学学历的人,所以把一切都安排好了,我一出生就交给一对律师夫妇收养。没想到我落地的霎那间,那对夫妇却决定收养一名女孩。So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that{乔布斯经典演讲稿}.

my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relent ed a few months later when my parents promised that I would someday go to college.就这样,我的养父母─当时他们还在登记册上排队等著呢─半夜三更接到一个电话: “我们这儿有一个没人要的男婴,你们要么?”“当然要”他们回答。但是,我的生母后来发现我的养母不是大学毕业生,我的养父甚至连中学都没有毕业,所以她拒绝在最后的收养文件上签字。不过,没过几个月她就心软了,因为我的养父母许诺日后一定送我上大学。

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. 17 年后,我真的进了大学。当时我很天真,选了一所学费几乎和斯坦福大学一样昂贵的学校,当工人的养父母倾其所有的积蓄为我支付了大学学费。读了六个月后,我却看不出上学有什么意义。我既不知道自己这一生想干什么,也不知道大学是否能够帮我弄明白自己想干什么。这时,我就要花光父母一辈子节省下来的钱了。So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting。所以,我决定退学,并且坚信日后会证明我这样做是对的。当年做出这个决定时心里直打鼓,但现在回想起来,这还真是我有生以来做出的最好的决定之一。从退学那一刻起,我就可以不再选那些我毫无兴趣的必修课,开始旁听一些看上去有意思的课。It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposit s to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be

priceless later on. Let me give you one example:那些日子一点儿都不浪漫。我没有宿舍,只能睡在朋友房间的地板上。我去退还可乐瓶,用那五分钱的押金来买吃的。每个星期天晚上我都要走七英里,到城那头的黑尔-科里施纳礼拜堂去,吃每周才能享用一次的美餐。我喜欢这样。我凭著好奇心和直觉所干的这些事情,有许多后来都证明是无价之宝。我给大家举个例子:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful,

historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.当时,里德学院的书法课大概是全国最好的。校园里所有的公告栏和每个抽屉标签上的字都写得非常漂亮。当时我已经退学,不用正常上课,所以我决定选一门书法课,学学怎么写好字。我学习写带短截线和不带短截线的印刷字体,根据不同字母组合调整其间距,以及怎样把版式调整得好上加好。这门课太棒了,既有历史价值,又有艺术造诣,这一点科学就做不到,而我觉得它妙不可言。

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple

Typeface s or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never droppe

d out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值。但是,十年之后,我们在设计第一台 Macintosh 计算机时,它一下子浮现在我眼前。于是,我们把这些东西全都设计进了计算机中。这是第一台有这么漂亮的文字版式的计算机。要不是我当初在大学里偶然选了这么一门课,Macintosh 计算机绝不会有那么多种印刷字体或间距安排合理的字号。要不是 Windows 照搬了 Macintosh,个人电脑可能不会有这些字体和字号。要不是退了学,我决不会碰巧选了这门书法课,个人电脑也可能不会有现在这些漂亮的版式了。当然,我在大学里不可能从这一点上看到它与将来的关系。十年之后再回头看,两者之间的关系就非常、非常清楚了。

Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your

gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.你们同样不可能从现在这个点上看到将来;只有回头看时,才会发现它们之间的关系。所以,要相信这些点迟早会连接到一起。你们必须信赖某些东西─

直觉、归宿、生命,还有业力,等等。这样做从来没有让我的希望落空过,而且还彻底改变了我的生活。

My second story is about love and loss.

I was lucky — I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 400

0 employees. 我的第二个故事是关于好恶与得失。幸运的是,我在很小的时候就发现自己喜欢做什么。我在 20 岁时和沃兹(Woz,苹果公司创始人之一 Wozon 的昵称─译注)在我父母的车库里办起了苹果公司。我们干得很卖力,十年后,苹果公司就从车库里我们两个人发展成为一个拥有 20 亿元资产、4,000 名员工的大企业。那

We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. 时,我们刚刚推出了我们最好的产品─ Macintosh 电脑─那是在第 9 年,我刚满 30 岁。可后来,我被解雇了。你怎么会被自己办的公司解雇呢?是这样,随著苹果公司越做越大,我们聘了一位我认为非常有才华的人与我一道管理公司。在开始的一年多里,一切都很顺利。可是,随后我俩对公司前景的看法开始出现分歧,最后我俩反目了。这时,董事会站在了他那一边,所以在 30 岁那年,我离开了公司,而且这件事闹得满城风雨

What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was

devastating.I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneur s down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.我成年后的整个生活重心都没有了,这使我心力交瘁。

一连几个月,我真的不知道应该怎么办。我感到自己给老一代的创业者丢了脸─因为我扔掉了交到自己手里的接力棒。我去见了戴维帕卡德(David Packard,惠普公司创始人之一─译注)和鲍勃;诺伊斯(Bob Noyce,英特尔公司创建者之一─译注),想为把事情搞得这么糟糕说声道歉。 I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me — I still loved what

乔布斯经典演讲稿篇五

乔布斯演讲稿

So, three things: a widescreen iPod with touch controls; a revolutionary mobile phone; and a breakthrough Internet communications device. An iPod, a phone, and an Internet communicator. An iPod, a phone … are you getting it? These are not three separate devices, this is one device, and we are calling it iPhone.

Yes, I bet you must have got which entrepreneur I’m going to introduce today. He is the father of the iphone and a revolutionary of the electronics industry Steven Jobs who are born to put a dent in the universe.

Steve Jobs was born in San Francisco, California, where he was adopted by his foster mother. In 1972, Jobs graduated from Homestead High School and enrolled in Reed College. Owing a deep- interest in technology, he took up a job as a leading manufacturer of video games. When Jobs was 19 years old, he dropped out from the university , and after that he always researched the computer with his friend Wozniak who had the same interest with him. In 1976, they founded Apple Computer in the Jobs family garage. The first computer was sold for $666.66.Encouraged by the success of their first computer, on the fool day in 1976, they signed a contract and decided to found a computer company. At the beginning, everything went well .While the appearance of IBM’s personal computer attacked them a lot, Jobs had no choice but to leave the company and founded the Next computer company.

In 1996, Jobs was famous for the success of the computer animated film—Toy Story. At the same time, the Apple Company was faced with the bust-up risk. In 1997, Jobs returned as Apple CEO. He reformed the company thoroughly and cooperate with Microsoft, Jobs became the cover person of Times again.

In 1998, Apple launched iMac, which was the best -selling personal computer in America. In 1999, Apple launched iBook、G4 and iMac DV. And just as expected, all of them made a huge impact. In 2001, the music industry forever changed with the iPod, iTunes followed. Billions of songs were downloaded. In2007, Jobs captures the world’s attention again with the iPhone. They made an app for everything. In 2010, Jobs launched his latest creation— iPad , which was the fast-selling technological device ever. Jobs leads Apple create one and another miracle.

But unfortunately in 2004, Jobs was diagnosed with a malignant tumor in his pancreas. As a result, Jobs resigned as CEO of Apple on August 24, 2011. On October 5, 2011, Jobs passed away. Like Jobs many entrepreneurs have their own entrepreneurship they use their talents to find business opportunities which are not discovered by normal people. So now let me give you a brief conclusion about Jobs entrepreneurship.

1. bravery

The capacity and willingness to develop, organize and manage a business venture along with any of its risks. There is no such a thing as a free lunch. There is a chance in front of you with some uncertain things together. If you want to be successful, you should make a choice .To face the risks or to give up? Only when you take the challenge can you gain access to success.

2. Creativity

You catch peoples’ eyes if you create something new .For example, iphone update from generation to generation , which attract a lot of customers to buy their new product.

3. cooperation

One tree does not make a forest. Teamwork can make a company run in a stale pace, showing great power.

4. devotion

Being devoted can help the company become more powerful. A company with a warm and aspirant environment will work efficiently.

5. passion for study

If three of us are walking together, at least one of the other two is good enough to be my teacher. Being willing to learn from others can help combine the enterprise with many advantages.

6. Integrity

No one wants to cooperate with the company that won’t obey the contract. No one wants to buy the product from the without honesty.

乔布斯经典演讲稿篇六

高中演讲稿我的偶像乔布斯

大家好,相信对于我要介绍的这位偶像是谁,大家都已经很清楚了。那么今天今天我所要向大家介绍的这位伟人,就是苹果公司的创始人,个人电脑时代以及移动互联时代的奠基人,一个一生充满无数传奇的领袖,世界的乔帮主,斯蒂芬乔布斯。

其实作为我的偶像,我对于他的崇拜不只是一点两点。个人真正开始关注乔布斯,是因为这本书—————电脑爱好者2011年第二十期,这期杂志的主题很明显——《看乔布斯如何用幻灯片征服世界》。看完这期杂志以后,我去看了乔布斯的发布会,然后从此迷上了他在发布会上征服全场的控制力、诙谐幽默又不失专业性的语言,以及他简洁的PPT风格。还记得的乔布斯2007年发布iphon的时候,他是这样说的

1984年,我们发布了mac,他改变了整个电脑产业,2001年,我们发布了ipod,它改变了整个音乐产业,那么今天我们要发布三件同样级别的革命性产品

The first one the widescreen ipod with touch contels 触屏控制的宽屏幕ipod

The second one a revolutionary mobile phone 一部革命性的手机

The third one a breakthrough internet communicator 革命性的网络交互工具

当时,整个发布会现场已经沸腾了,在那个手机都带全键盘,移动听音乐只有用ipod的年代,这个绝对轰动的三样产品。然后乔布斯把这三个图标排在一起,在所有人的掌声中,做了接下来的这件事情——

最后的这个玩笑大家当然都懂,而对于我来说,乔布斯在发布会上那种淋漓尽致极尽洒脱的演讲方式征服了我。再后来,2008年,乔布斯创新性的从信封里去除了macbook air 2010年,2010年,乔布斯捧出了秘密研究10年的ipad,然后在IPhone4发布时直接告诉世界:“Stop me if you have seen this”“如果你见过这样的手机,我就到此打住了”的豪情状语,这是作为一个演讲者,一种对于演讲者本身的完全支配,对于所有听众的完全支配,是对他所讲的内容的完全支配,他真正做到了完美演讲所要求的天人合一,通过一次次震惊世人的创意征服了全世界。

好了,创新在这里我就不提了,苹果的辉煌是所有人有目共睹的。我之所以认定乔布斯是我的偶像,还有一点,是他对于完美的追求。1997年,也就是next被苹果收购,乔布斯重回苹果ceo位置的那一年,乔布斯在他名为“非同凡响”的宣传活动中,至少枪毙掉了10种广告创意,依据乔布斯传的记录,他当时对着广告创作团队脱口而出了这些话“这是狗屎!” “这是广告公司制造出来的垃圾,我恨它!”而且按照乔布斯的性格,他在当时骂的绝对还要难听,但在这样的严格要求下“非同凡响”宣传活动真的造成了非同反响的影响,原本名誉扫地的苹果公司再次进入了人们的视线。还要例子的话,那就是乔布斯对于苹果零售店的令人难以理解的精益求精,第一家苹果零售店是在2000年4月开始设计的,预计十二月份首次展示,而乔布斯却在十月的时候突然要求重新设计整个店的布局,为的只是前一天晚上他突然想到的新点子。而对于零售店的装潢选材上,乔布斯的要求更加夸张,在1985年被苹果驱逐以后,乔布斯去了一趟意大利,弗洛伦萨人行道上的灰蓝色石头对他留下了浓厚的印象。于是在装潢的时候,乔布斯要求采用与这种人行道完全相同的铺设方式来铺设苹果零售店的地面,而这种石头仅仅产于弗洛伦萨外围的一个私营矿矿市场,产量仅为开采量的3%。这个要求的高度可想而知。还有像零售店的一体式落地玻璃,以及厕所门口标志的颜色,乔布斯都进行的仔细的研究。最终,2001年1月,苹果零售店在美国基尼利亚洲开张了,而2001年里,苹果零售店获得了将近10亿美元的理论,2006年,苹果位于曼哈顿第五大道上的零售店开业,创下了单周客流量5万人的记录。按照乔布斯自己的话来说:“这加店每平方英寸带来的平均收入比世界上任何一家店都多,而且总收入也比纽约的任何一家店要多——这是实实在在的美元,还不是仅仅每平方英寸的平均收入。”其实个人觉得,他这句话

不只是对反对开设零售店的董事会的讽刺,更是他对于反对他种种极端要求的人的反击。完美主义带来的非凡品质在他这里展现的淋漓尽致。这也是我所向往的一种意识,虽说完美只是一个目标,永远不可能达到,但拥有一颗追逐完美的心,愿意去拼搏,也会让人生更添一份奋斗的光彩。

时间关系,乔布斯的热情和坚韧我就不再此阐述了,现如今,这位为我们带来个图形用户界面,个人电脑,移动MP3,智能手机,智能平板的人已经远去了。在这里我们能做的也只有悼念,愿在天堂的乔帮主,一路走好

相关文章
推荐内容
上一篇:中国茶文化演讲稿
下一篇:争做文明公民演讲稿
Copyright 学习网 版权所有 All Rights Reserved