热门资讯 点击: 2017-01-25
外贸函电:如何用英文写订单
外贸函电:如何用英文写订单
1.文体介绍
订货(order)是买方为要求供应具体数量的货物而提出的一种要求。此时,交易双方之间的陌生感已消除,可以说已经度过了接触障碍和难关。来源:考试大
写定货信时应注意以下几点:
(1)开头就直接说明订购的意图。
(2)订货信一般应包括:商品的名称、品质、数量、包装、价格条件、支付条件以及需要对方提供的单据等。
(3)内容必须准确、清楚。不论是商品的价格还是商品的规格都应做到准确无误,否则会带来不必要的损失与麻烦。
卖方收到订货电子邮件后必须进行确认。如果卖方无法提供买方所需要的货物,则最好介绍一些合适的替代品;如果买方所需货物的价格和规格发生了变化,卖方则提出还价并劝买方接受,但要注意:写拒绝接受订货的信时,必须非常谨慎,应为日后有可能的交易留下余地。
2.实用范例
(1)
Subject: An order
Gentlemen:
The price quotes contained in your E-mail of May 20,2002 gained favorable attention with us. We would like to order the following items consisting of various colors, patterns and assortments:
Large 2000 dozen
Medium 4000 dozen
Small 2000 dozen
As the sales season is approaching, the total order quantity should be shipped in July. At that time an irrevocable L/C for the total purchase value will be opened.
Please confirm the order and E-mail a shipping schedule.
Sincerely,
Xxx
主题:订货
先生们:
2002年5月20日电子邮件报价深受欢迎。
我拟选各种颜色、式样、品种的衬衫如下:
大号 2000打
中号 4000打
小号 2000打
售季将至,全部货物应于7月登轮。届时全额不可撤销信用证将予以开出。请确认订货,用电子邮件告知装运时间表。
真诚的,xxx
(2)
Subject: Out of Stock
Dear Sir,
We thank you for your Order No.222 received this morning for 8000 dozen cotton shirts, but
regret to have to disappoint you.
At present we have no stock of shirts in the size required and do not expect further deliveries for at least another five weeks. Before then you may have been to obtain the shirts elsewhere, but if not we will notify you immediately our new stocks come in.
Yours faithfully,
主题;缺货
亲爱的先生:
我们今早接到贵方222号订单,定购8000打棉质衬衫,十分感谢。但可能要使贵方失望了,十分抱歉。
目前我们没有贵方所需尺寸的衬衫存货,而且至少在5个星期内亦不会有货。在此期间贵方可从别处购买衬衫,如未能购到,一旦新货运到,我们定当立即通知贵方
3.典型句型
a.We have pleasure in sending you an order for Cosmetics.
我们愉快的给贵方寄去化妆品订单。
b.We want the goods to be of exactly the same quality as that of those you previously supplied us.
我们希望此批订货质量与以前供应的完全一样。
c.Please supply ... in accordance with the detail in our order No..
请照我方第。。号订单供货。
d.This is a trial order. Please send us 50 sets only so that we may tap the market. If successful, we will give you large orders in the future.
试订50台,以开发市常如果成功,随后必将大量订购。
e.This order must be filled within five weeks, otherwise we will have to cancel the order. 此订单须在5周内交货,否则我方将不得不撤销此单。
f.We hope our products will satisfy you and that you will let us have the chance of serving you again.
希望我方产品是你们满意,今后再来惠顾。
1.文体介绍在对外贸易中,询盘,也叫询价(inquiry或enquiry)是买方或买方对于所要购买或出售的商品向另一方作出的询问。询盘是交易的起点,可以分为:
普通询盘(a general inquiry):索取普通资料,诸如:目录(a catalogue)、价目表或报价单(a price-list or quotation sheets)、样品(a sample)、图片(illustrated photo prints)等。 具体询盘(a specific inquiry):具体询问商品名称(the name of the commodity)、规格(the specifications)、数量(the quantity)、单价(the unit price FOB… CIF…),装船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。
询盘一般多为买方向卖方发出,买方通过询盘信,简明扼要的向卖方了解一般的商品信息。利用E-mail写询盘信,无须写的过分客气,只需具体、简洁、措词得体。有的询盘信开门见山,直截了当说明订购打算,希望对方给予一定优惠条件;有的询盘信则以征询信息的方式,不许下订货诺言,以避免结果未订购可能形成的日后交易中的障碍。
2.实用范例 Subject: Enquiry
Dear Sir,
We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.
We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England.
It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.
We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.{下订单英文范文}.
We look forward to hearing from you by return E-mail.
Sincerely,
Xxx
3、参考译文
主题:询盘
亲爱的先生:
本公司有意大量购买各型号钢螺钉,欲知每公斤运抵英国利物浦的成本价运费价格。如蒙惠赐上述报价单,不胜感激。如能惠寄样本和价格表,亦必感激不荆
本公司素来从其他公司购买此类货物,闻悉贵公司货物质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系。
盼复。
你真诚的xxx
4、典型句型
(1) Could you give us some idea about your price?请介绍贵方的价格好吗?
(2) Do you offer FOB or CIF?你们报船上交货价还是到岸价?
(3) How long does your offer remain valid/firm/open?你们的报价多长时间有效?
(4)Will you let us know what your terms of payment are?能否告知贵方付款条件?
5)Please make us an offer within this month since we have made an inquiry for your products.我们已对你们的产品进行询价,请在本月内给予报盘。
(6)Please send us your best offer by Internet stating payment terms and time of shipment.请用互联网向我们报最优价,说明支付条件和装运期。
(7)Full information as to prices, quality, quantity available and other relative particulars would be appreciated.请详告价格、质量、可供数量及其它有关情况。
1.文体介绍
报盘(offer),也叫报价,是卖方主动向买方提供商品信息,或者是对询盘的答复,是卖方根据卖方的来信,向买方报盘,其内容可包括商品名称、规格、数量、包装条件、价格、付款方式和交货期限等。报盘有两种:
虚盘(non-firm offers),即无约束力的报盘。一般情况下,多数报盘均为虚盘,虚盘不规定报盘的有效日期,并且附有保留条件,如:The offer is subject to our final confirmation/prior sale.该报盘已我方最后确认为准/是否事先售出为准。
实盘(firm offers)则规定有效日期,而且卖盘一旦被接受,报盘人就不能撤回。
2.实用范例
Subject: Offers
Dear Sir,
This is to confirm your E-mail of 2 July, 2002, asking us to make your firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.
We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during August/September 2002. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 16 July 2002.
Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer.
With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer. If, however, you were to make us a suitable offer, there is possibility of our supplying them.
As you know, of late it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.
Sincerely yours,
Xxxx
主题:报盘
亲爱的先生:
2002年7月2日有关查询大米和大豆新加坡到岸价的电子邮件也收悉。
今日上午电子邮件报价:精白米300公吨,每公吨成本加运费新加坡到岸价为2400澳元。于2002年8或9月装运。以上实价需由贵公司于2002年7月16日前回复确实。 该报价为最优惠价,恕不能还价。
本公司与客户正洽售一批大豆,若贵公司愿意报以适当买价,本公司乐意出售。近来该类产品需求量大,令价格上涨。请贵公司把握机会,尽早落实订单为盼。
你真诚的,xxx
3.典型句型
(1)As requested, we are offering you the following subject to our final confirmation: 根据要求,现我方就如下货物向贵方报盘,以我方最后确认为准:
(2)As recently the goods are in extremely short supply, we regret being unable to offer. 因近期货源紧张,很抱歉不能报盘。
(3)It’s a pleasure for us to offer you the goods as follows:
非常荣幸地向你方报盘如下:
(4)Referring to your E-mail dated July 10 in which you inquired for shirts, we have pleasure in giving you an offer as follows:
关于贵方7月10日对衬衫的询盘,现报盘如下:
(5)We will keep in mind your requirement for shirts and shall contact you once it is available.
我方会留心你方对衬衫的要求,一旦有货,将立即同你方联系。
(6)We regret being unable to quote on FOB basis, as it is our general practice to do business with all our clients on CIF terms.
很遗憾,我方不能以船上交货报价,因为按照惯例我方与客户做生意通常报到岸价
下订单英语会话范例
下订单英语会话范例
Paul: Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.
还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论一下你们计算机扬声器的价格。
Leslie: Very good. Here is our price list.
好的。这是我们的价目表。
Paul: Let me see…. I see that your listed price for the K-two-one model is ten US dollars. Do you offer quantity discounts?
我看看。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。大量订购的话,有折扣吗?
Leslie: We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.
当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。
Paul: What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?
如果我下六百的订单,你们可以给我什么样的折扣?
Leslie: On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.{下订单英文范文}.
六百的话,我们可以给你百分之十的折扣。
Paul: What about lead time?
交货时间呢?
Leslie: We could ship your order within ten days of receiving your payment.
在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。
Paul: So, you require payment in advance of shipment?{下订单英文范文}.
那么,你们是要提前付款的?
Leslie: Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.
是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。
Paul: I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.
那我想就先下六百的订单。
Leslie: Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.
好极了! 我马上写订购单并请你签名。
简易出口订单格式(中英文对照版)
采 购 合 同
PURCHASE CONTRACT
合同编号Contract: 签约日期Date: 15-11-12
签约地点Signed At:
买方:
地址: The buyer:
Address: 英语名称 英文地址 电话Tel:+86-- 传真Fax: +86-
卖方:
The seller: . 电话TEL:+82-32-816-8963 地址Address:
传真FAX:+
本合同是经买卖双方许可并由买卖双方共同签订的,关于以下约定的项目及状态下的物资采购合同。
This purchase contract is made by and between the seller and the buyer whereby the seller agree to sell and the buyer agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:
1.
2.
3.
4. 包装要求 Specification & Packing: 国际运输标准包装 Standard international transportation packing, 装运口岸Port of Shipment: 目的口岸Port of Destination: 上海 装运期限Time of Shipment: 2013年6月15日之前发出, before Jun. 15th,2013
SHANGHAI,CHINA 5. 装运唛头Shipping Mark: AAAAA-13-5-9
6. 付款条款Terms of Payment: T/T prepaid
7. 生产国别及制造厂商Country of Origin & Manufacturer:
8. 保险Insurance:由买方负责。To be covered by the Buyer.
9. 不允许转船,允许分批装运。Transshipment is not allowed. Partial shipment is allowed.
10. 装船通知:货物装船前,卖方立即以电报/传真通知买方合同号、货名、所装数量或重量、发票价值、船名、起运口
岸及目的口岸。
Advice of Shipment: Before loading of goods on board the vessel, the Seller shall advise the Buyer by cable/fax of the contract number, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination.
11.装船单据:卖方凭下列单据向付款银行议付货款:(a)2/3清洁提单(注明运费已付)。(b)已签署的发票六份,注明合
同号及装船唛头。(c)装箱单及/或重量单四份。(d) 制造厂出具之品质检验证明书及数量或重量证明书各三份。(e)装船通知传真副本3份。(f)如系CIF价格条款需加可转让的保险单或保险凭证两份。{下订单英文范文}.
注:卖方除将上述单据通过银行提交买方外,另需于装船前三天用航空快件寄送一套上述正本单据至买方.
Shipping Documents: The Sellers shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment: (a) 2/3 set of clean on board, Bills of Lading showing “Freight Prepaid”. (b) Six originals of signed invoice, indicating contract number and shipping marks. (c) Four originals of packing lists and/or weight memos. (d) Three originals of the certificate of quality and quantity or weight that are authorized by the manufacturer. (e) Three duplicate copy of the cable /fax advice of shipment as stipulated in the Clause 1 of the Terms of Delivery. (f)Transferable Insurance Policy or Certificate in duplicate if the prices are on CIF terms.
Attention: Except the above documents that is given to the bank, the seller should send a set of original documents to the buyer by air express three days before the loading of goods on board .
12.异议索赔:双方同意本合同所订商品之品质应以货物到达目的口岸后180天内经中国商品检验局机构检验并以该机构所
签发之检验证书为最后依据,双方必须遵守。如发现品质或数量或重量与本合同规定不符时,除属保险公司或船行负责者外,买方应拒绝收货及/或凭商检证向卖方索赔,卖方应收回不合格货物,并赔偿买方货款、运输、储藏、保险、利息、检验等费用。
Discrepancy and Claim: It is mutually agreed that for the quality of the contracted goods, the inspection certificate issued by the China commodity inspection bureau after inspecting the goods with 180 days from the date of arrival at the port of destination shall be taken as final and binding upon both parties. In case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those stipulated in this contract after inspection, the Buyer shall refuse the goods delivered and /or lodge claim against the Seller for compensation of losses upon the strength of inspection certificate, with the exception of those claim for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable. The Seller shall take back all the disqualified goods and compensate the Buyer for the value of the goods plus all losses sustained due to rejection of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, inspection charges, etc..
13. 不可抗力:由于一般公认的不可抗力原因而致不能交货或装船迟延,卖方不负责任。但卖方必须在事故发生时立即电告买方,并在事故发生后15日内航空邮寄给买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所发给的证件证实灾害存在。人力不可抗拒事故继续存在30天以上时,买方有权撤销合同或合同中未装运部分。
Force Majeure: The seller shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized "Force Majeure" causes, However, in such case, the seller shall immediately cable the buyer the accident and airmail to the buyer within 15 days after the accident a certificate of the accident government authorities or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. If the "Force Majeure " cause lasts over 30 days , the buyer shall have the right to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.
14.罚责:如买方发现产品品质、数量或规格不符合本合同规定或买方要求的,买方有权拒绝支付货款直至卖方交付符合要求的新产品,由此给买方造成任何损失的,卖方应承担赔偿责任。
Where the quality, quantity or specification of the goods be found not in conformity with those stipulated in this contract or Buyer’s requirements after inspection, the buyer shall have the right to withhold the payment until receiving the goods meet all requirements for the Seller. Should the buyer suffer any losses due to the inconformity, the Seller shall be responsible.
15.除本合同13款原因外,如卖方在合同规定时间内不能按时交货,买方有权撤销合同,卖方不受注销之限制仍应立刻赔偿买方直接由于迟交货或不符合合同条款造成的一切损失及费用。
Should the seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract,with exception of 13rd terms of this Contract. The buyer shall have the right to cancel the contract and the seller, in spite of the cancellation, shall still indemnify the buyer for all, losses and expenses incurred to the latter directly attributable to late delivery or failure to make delivery of the goods in accordance with the terms of this contract without delay.
16. 仲裁:一切因执行本合同所发生或与合同有关之争执,双方应友好协商解决。如双方协商不能解决时, 此争执应提交
中国国际经济贸易仲裁委员会(上海分会)进行仲裁。仲裁委员会的裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非仲裁会另有决定外,均由败诉一方负担。
Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiation. In case no settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China International Economic and Trade Arbitration Commission(“CIETAC”), Shanghai Sub-commission. The decision made by the Arbitration Commission shall be accepted as final and binding upon both parties. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.
17. 知识产权担保:卖方保证产品不因任何工业产权或知识产权而被索赔。如因任何侵害专利、商标、商号或其他知识
产权的行为导致第三方提起任何赔偿要求而应承担损失、责任、义务、成本和费用(包括法律和其他费用),卖方应赔偿买方和保证买方不受其损害。
The seller warrants that the goods are not subject to any claim under industrial, intellectual or artistic property rights. The seller shall indemnify and hold harmless the buyer against and from all losses, obligations, liabilities, costs and expenses (including legal and other fees), arising from any claim of a third party relating infringement of any patent, trademark or trade name or other intellectual property rights.
18. 法律适用:解决本合同争议的适用法律为中华人民共和国法律,且不考虑冲突规则。
This Contract shall be governed and construed in all respects in accordance with the laws of the People’s Republic of China without considering its rules of conflits.
19. 其他:本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。如对本合同条款的解释发生争议,应以中文版本为
准。本合同共四份,买方执二份,卖方执二份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. In case there is any disagreement on the clauses of the Contract, Chinese version shall prevail. This Contract is in four copies, The Buyer keeps two original, The Seller keeps two original, effective since being signed/ sealed by both parties.
卖 方 买 方
THE SELLER THE BUYER
外贸采购订单双语版
采购订单 Purchase Order
采购订单号: 订单日期:
申请人: 审核:
注: Remark
Please click our requirements of the invoice issued corresponding tax rate, invoice note column must indicate the order number and the corresponding our your company's delivery order number.
1.请按我司要求开具相应税率的发票,发票备注栏内必须注明我司对应的订单号码和贵司的送货单号码。
2.贵司送货时出示的送货单必须正确无误地填写我司的订单号码、规格、数量。
When sending your company produce the delivery note should be correct and fill in we order number, specification, quantity. When sending to each product must make proper and packaging, packaging to indicate this product in the drawing number, name, and the corresponding number
Please strict quantity to quality, on time delivery if because of your company quality, quantity, delivery time and so on the force majeure cause influence our, our company has right to pursue responsibility;For our losses to your company, our company have the right to claim for compensation.
The goods sent to us by our inspection, and get our purchasing notice, and then after that month to our invoice issued by.
6.凡是经检验不合格的产品应在15个工作日内补回,如未能及时补回给我司照成损失,我司有全向贵司要求索赔。如有特殊情况,应及时和采购沟通,并在协All by inspection qualified products should be in 2 working days, such as failed to recover in time according to supplement to our company, we have the into loss to your company claim.
3.送货时必须对每一款产品做出妥善的包装,并在包装上标明该产品的图号,名称,及相应的数量。
4.请严格按质按量按时交货,若因贵司质量、数量、交货时间等非不可抗力原因影响我司的,我司有权追究责任;给我司造成损失的,我司有权向贵司进行索赔。
5.货物送至我司后,经我司检验合格且得到我司采购通知后,方可向我司出具当批货物发票。
商日期内补回。
英文商务邮件范文
英文商务邮件范文
针对外贸中的邮件往来,整理了以下英文书信模版。主要涵盖“主动跟新买家建立联系”、“对新买家要求建立业务联系的回复”、“向老客户介绍公司新的产品信息”、“回复对某个产品的查询”、“无法提供对方查询中所要求的产品时”、“查询对方公司的产品”、“几种报盘”、“信用证相关”、“报价相关”等模版。
A、主动跟新买家建立联系
Dear Mr. Jones:
We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.
We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our online company introduction at Http:// which includes our latest product line.
Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.
We look forward to receiving your enquires soon.
Sincerely,
John Roberts
1. 调查
Credit Information
Dear _______,
We would like to _______ ( 我方目的). We understand that _______( 了解情况). So we want to ask you if they are _______ ( 咨询情况) so that we may take steps to _______ ( 采取措施后达到的目的).
We will be obliged if you will kindly give us the information about _______ ( 相关信息).
Any information you provide will be highly appreciated and kept in strict confidence. We shall be pleased to oblige if you need our services at this end.
We are awaiting your early reply.
Yours sincerely,
×××
2. 推销
Salesmanship
Dear _______,
We have imported _______ ( 产品名称). _______ ( 产品引人注目点) is well-known and universally acknowledged. So, we feel sure that you may be interested in them, and this kind of new products will _______ ( 销售情况). We are mailing you _______ ( 附件名称). If you have interest in our
products and find a good market for the new products, please let us know. We are offering you good products on generous terms in order that you can _______ ( 对方受惠处).
We are looking forward to your early reply.
Yours sincerely,
×××
3. 建立贸易关系
Establishing Business Relations
Dear_______,
We have obtained your name and address from _______ ( 信息来源) and are glad to establish business relations with you.
We _______ ( 业务情况), moreover, there is a good demand for _______ ( 产品名称). So, we feel sure we can sell large quantities of_______( 产品名称).
As to our standing, we are permitted to mention the _______ ( 资信单位) as a reference.
Please let us have all necessary information regarding _______ ( 相关信息). If _______( 交易条件), we would _______ ( 下何种订单).
Yours sincerely,
×××
4. 询盘
Inquiry
Dear _______,
Thank you for your _______( 贵方信息).
We have connected with a number of our customers in this area and many of them have interest in
______( 产品名称). So, there is a large demand for _______( 产品名称) here. Would you please make us an offer for _______( 产品名称).
If your quotation is attractive to the customers, we will place a _______ ( 订单类型) order with you.
We look forward to your favorable reply.
Yours sincerely,
×××{下订单英文范文}.
5. 报盘
Offer
Dear _______,
We were very pleased to receive your letter of _______( 日期) answering _______( 询问情况), and as requested, enclose _______( 附件名称). We think our products are _______( 产品性能).
_______ ( 交易条件). We therefore advise you to place your order with us at once.
We look forward to your reply.
Yours sincerely,
×××
6. 还盘
Counter-offer
Dear _______,
We thank you for your letter of _______( 日期) offering us _______ ( 产品数量) of the subject goods at _______( 报价).
Although we are in urgent need of such product, we find your price
_______( 对方价格情况). Your quoted price will _______ ( 此报价的结果). To tell you the truth, we have received quotations _______( 百分数) lower than yours. Should you be prepared to reduce your price by, say,_______ ( 百分数), we might come to terms.
Considering _______ ( 鉴于因素), we make you such a counter-offer.
_______ ( 希望对方考虑报价原因).We hope you will consider our counteroffer most favorably and let us know your acceptance as soon as possible. Hope to hear from you soon.
Yours faithfully,
×××
7. 下订单
Order
Dear_______,
We acknowledge with thanks the receipt of your quotation
dated_______( 日期) and noted the total_______( 币种、金额)_______( 地点). We agree to this price, and would ask you to accept this order-letter as our official order.
The payment is being made by_______( 付款方式) today. In view
of_______( 鉴于条件), we should appreciate it if you agree to_______( 我方要求).
We look forward to your reply as soon as possible.
Yours faithfully,
×××
8. 接受订单
Accepting the Order
Dear _______,
Thank you for your order _______( 产品名称、型号).
The goods are _______( 产品状况) and will be delivered on time.
It is a pleasure to _______( 乐意之事) and we hope you will be satisfied with the _______( 满意之处) of our goods. On receiving your credit from the bank, we will make up your order.