下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业

管理学  点击:   2016-12-28

下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业篇一

商务英语专业商务翻译课程标准

商务英语专业《商务翻译》课程标准

一、课程管理的基本信息

课程名称:《商务翻译》笔译 Translation for Business English 课程代码:50813704 课程学分:4学分 课程总学时:60学时{下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业}.

课程类型: 商务英语专业的核心课程 教学组织:集中进行

课程部门:外语系

教 研 室:商务英语教研室 适用范围:外语系各专业学生 前导课程:综合英语 平行课程:商务英语阅读、

商务英语写作

课程属类:人文社科类 制 订 人:唐红梅

《商务翻译》笔译属商务英语专业主干课程,是商务英语专业及其专业群的一门实践性、应用性很强的商务职业技能课程。笔译课的目的在于使学生具备笔头翻译的基本能力。通过介绍各类文体语言的特点、汉英两种语言的对比和分析以及各种不同文体的翻译方法,使学生掌握英汉双语翻译的基本理论,掌握英汉词语、长句及各种文体的翻译技巧和英汉互译的能力。课程重点介绍英语商务合同、协议、会议记要、商标、商号、广告和产品说明书等语篇文体知识和翻译原则。要求译文比较准确、流畅,翻译速度达到每小时250-300字。

后续课程:商务翻译(口译) 批 准 人:王云霞{下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业}.

制定时间:2008年12月5日

二、课程的设计

本课程以突出高职教育特色和课程改革为指导思想,授课内容以实践教学为主导,按社会岗位需求与基础对应,改革教学内容与教学方法、及时调整教学手段和思路,目的是使学生获得基本的商务英语翻译能力和实用的业务能力,能胜任进入工作岗位后的工作。 1、 课程目标设计 (1) 能力目标{下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业}.

通过本课程的学习,培养学生的商务翻译能力和学生综合运用语言的能力,培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性,培养学生的创新精神,使其成为勇于和善于实践,善于发现和解决问题,善于学习和思考能力的高素质人才。 能从事商务翻译的基本业务工作。{下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业}.

① 通过商务知识能力模块学习,学生能从事国际商务与国际贸易业务英语翻译工作。

② 通过商务翻译技能模块的学习,学生能运用商务英语翻译理论知识和技巧准确翻译国际商务与国际贸易业务的商务文件资料。

③ 通过综合应用语言能力模块的学习,学生能利用网络搜索相关资料,能翻译与工作相关的信函、合同和相关文件资料。 (2) 知识目标

通过各种文体的翻译实践,使学生掌握英汉两种语言在词义、词序、语法、修辞、文化背景等方面的不同,了解翻译基础理论,提高独立从事英译汉、汉译英工作的能力。

① 能初步了解翻译基础理论和英汉两种语言的异同;能准确理解国际商务与国际贸易业务的英文商务文字资料。

{下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业}.

② 掌握国际贸易业务必备的专业英语知识;掌握国际商务英汉翻译的基本理论知识与技巧;知道英语和汉语的语言差异;知道英语和汉语的文化差异;掌握与国际商务相关、必备的背景知识。

③ 掌握英语商务合同、协议、会议记要、商标、商号、广告和产品说明书的语篇文体知识。 2、课程内容设计{下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业}.

2、 能力训练项目设计

{下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业}.

设计思路:本课程拟通过毕业生进入公司企业遇到的问题这条主线来展开商务翻译能力训练项目。课程目标是培养学生在商务场合翻译能力。这条主线围绕学生在企业公司接触问题、解决问题。

{下面这封信函的翻译选自英语本科三年级学生的作业}.

3、 进度表设计

相关文章
推荐内容
上一篇:三年职业规划范文
下一篇:三年级关于高兴的作文
Copyright 学习网 版权所有 All Rights Reserved