经典语录大全 点击: 2014-05-07
与身体部位相关的英语习语
与身体部位相关的英语习语
1. Head
The head is thought to be the most important part of the human body. So a leader is often compared to a head (首脑). Thus we have Head of State or the head of a delegation.
The head is where the brain is located. It is naturally associated with ideas and intelligence. Very often, we need other people's ideas and opinions when we want to do something well. The is because two heads are better than one (三个臭皮匠顶个诸葛亮).
2. Eye
The eyes are extremely precious to us. That is why we say" Mind your eye (当心)! when we reminding someone to be careful.
Not only human beings and animals have eyes, many things also have" eyes" the eyes of a ship, the eye of a needle, the eye of a typhoon, and so on.
3. Ear
The ear is the organ of hearing. A piece of light music is easy on the ear. (悦耳动听). We are usually all ears (专心聆听) for bit news.
When they think somebody is overhearing, English people use either of the two proverbs: Walls have ears (隔墙有耳) and Pitchers have ears (壶罐有耳). They also think that little pitchers have big ears(小孩子耳朵尖). Nice boys and girls respect other people. They will not secretly listen to others' private conversations.
4. Nose
The English phrase "face to face (面对面)" and its Chinese counterpart(对应) are exactly the same. But English people, to express the same idea, can say nose to nose instead. There is no such substitute in Chinese.
The word nose appears in many idioms. Here are two which are quite similar to their Chinese equivalents: lead somebody by the nose (牵着某人的鼻子走) and turn up one's nose at somebody or something (对某人或某物嗤之一鼻).
English people can say as plain as the nose in one's face (一清二楚) to mean "very obvious". May be to them, the nose is the most conspicuous part of the face.
5. Lip
We have two lips: the upper lip and the lower lip. If one's two lips are closed, one cannot speak. So it goes without saying that "don't open your lips (不要开口)" means "don't speak". His lips are sealed. Are his lips really stuck together by wax or glue? No, his lips are sealed when asked about something that he must keep secret. Sometimes a top secret is betrayed because it has escaped someone's lips (脱口而出). Then the incident may become a piece of news that is on everybody's lips (众口相传).
6. Tongue
We all know we cannot speak without the tongue. So the tongue is closely related to speech. To hold one's tongue (保持沉默) means "to keep silent". A person who has too much tongue (太多嘴) is disliked by all, for he is too talkative. Mother tongue is not the tongue of a mother: it is a person's native language.
"Don't you have a moth below your nose (你鼻子底下不是有张嘴吗)?" The Chinese say so to
blame
a person who did not say what he should have said. But this not the right way to express the idea in English. English people would say, "You have a tongue in your head, haven't you?"
7. Face
Face has to do with the idea of respect and dignity both in Chinese and English. You lose your face (丢面子) if you fail again and again, but a decisive victory will save your face (挽回面子) after all your failures.
When you feel unhappy, you pull a long face (拉长脸). The idea is conveyed in Chinese in the same way. But "about face (向后转)" does not refer to the face. It is a military order to turn round and face in the opposite direction. It is the exact equivalent of " about turn".
8. Shoulder
The shoulders can bear heavy things. Your father has a great responsibility for the family on his shoulder. When faced with difficulty, the family should stand shoulder to shoulder (肩并肩) to overcome it. You should not turn a cold shoulder (不理睬) to your family members. Nor should you give your friends the cold shoulder (冷落朋友). Both expressions mean treating others coldly.
9. Back
A good host is hospitable to his guests. But, if guest is tiresome, the host is glad to see his back (他离开).
If your friend has done something really well, you may give him a pat on the back (轻轻拍背部) to show your appreciation.
If you turn your back on somebody (不理睬他人), you mean you do not like making friends with that person.
10. Heart
The heart is an extremely important organ inside the chest. It usually stands for something important or the centre of something, for example, the heart of the matter (问题的核心) or the heart of mystery.
Many other expressions make use of the word heart. A lover can be called a sweet heart (情人). The Purple Heart (紫心徽章) is a medal given as an honor to American soldiers wounded in battle.
If your friend is in trouble, you may encourage him by saying "Don't lose heart (不要灰心)."
11. Stomach
The stomach is naturally related to one's appetite. If you dislike heavy food, you have no stomach for it (反胃). The word is also related to one's interests or likings. If you find something boring or vulgar, you have no stomach for it, either. Bad food turns your stomach. Similarly, your stomach turns at a bad joke.
Stomach can also be a verb. Look at this example: "How could you stomach (忍受) such rude words?" Apparently, stomach here can be replaced by "tolerate".
12. Arm
Every person has two arms: the right arm and the left arm. The right arm is usually stronger, so we call a good helper the right arm (得力助手).
We all know an arm is not very long. But when you keep someone at arm's length (保持距离), the distance is long enough. For that means you don not like that person and you try your best to avoid him or her. We should indeed keep the bad friends at arm's length.{与器官有关的英语谚语}.
Quite a number of phrases formed form the word hand are very similar to their Chinese counterparts. Here are some obvious examples: a fresh hand (新手), short of hands (人手短缺), hand in hand (手拉手) and wash one's hands of something (洗手不干了). But do not always take this for granted. Study these examples and you will understand.
He lives from hand to mouth (He has just enough money to live on). We gave them a big hand (We gave them lots of applause).
14. Finger
How many fingers does each of your hands have? Now let's name them in English from the smallest: the little finger, the ring finger, the middle finger, the index finger and thumb.
Each finger has its own part to play. If your fingers are all thumbs (笨拙), that is too bad. That means you are very clumsy.
15. Thumb
Chinese people turn up their thumbs to express appreciation. English people do so to express not only appreciation but also approval. Chinese people never turn their thumbs down to mean anything. But English people do. They do so to show depreciation disapproval. Thus in English you can say, "We turn thumbs up (赞成) to Jack's suggestion but they turn thumbs down (不赞成) to it."
Similarly, you can warmly praise someone by saying "Thumbs up (真棒)!" and show your dissatisfaction by saying "Thumbs down (差劲)!"
16. Nail
If you see two of your classmates fighting tooth and nail (又抓又咬), you must stop them at once. Otherwise, at least one of them would be hurt.
Nail also means a thin pointed piece of metal for hammering into something. But it is related to the body in this sentence: "Peter is as hard as nails (结实的象铁打的)." We all hope that we are as strong and healthy as he is.
Then if I say you have hit the nail on the head (中肯,一针见血), I don not mean that you have done something cruel. I mean that you have said exactly the right thing.
17. Leg
The word leg appears in many colloquial expressions. At a party, when you feel like dancing, you can say to a good friend of yours, "Let's shake a leg." Obviously, it means " Let's dance." When you want your fiend to hurry, you can also "shake a leg". In American English it means "hurry".
The arms and legs are very important to us. Therefore when asked why you are not going to buy something expensive, you may answer, "It costs an arm and a leg!" You mean that it is really expensive. If you pull one's leg, it means you make fun of someone.
18. Toe
To convey the idea "from head to foot", English people san say from top to toe. But Chinese people don't.
Some people turn their toes out (八字脚) when they walk. Some turn their toes in.
When faced with danger, we must be alert and ready for action, that is to say, we must be on our toes (保持警惕).
Human beings have skin. So have animals and plants. The skin can be think or thin. A think-skinned person, or a person who has a thin skin, is easily upset or offended while a thick-skinned person, or a person who has a think skin, is quite the contrary. Both expressions are sometimes derogatory (贬义). That is to say, sometimes the former refers to a person who is too sensitive; the latter a person who has little sense of shame.
20. Hair
Most people will only think of the hair on our head when the word hair is mentioned. In fact, some animals and plants also have hair.
A horrible scene may make a person's hair stand on end (毛骨悚然). But a courageous person will not turn a hair (不畏惧) even though he is in face of danger.
Sometimes, a friend of yours may be so angry that he may act foolishly. Then you had better give him this advice: "Keep your hair on (别发脾气
新编大学英语第三版第一册课后翻译答案
Unit 1 Translation
1) When I knew the details I realized that I should not have lost my temper
in the office.
2) I don’t/didn’tknow Bob very well, but we go/went out for an occasional
drink together.
3) The meeting is supposed to take place on Tuesday, but we have to postpone
it.
4) Our government took action to bring all the Chinese in that country
back to China.
5) Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas
presents.
6) Without immediate action, many kinds/species of wild animals would die
from hunger.
Unit 2 Translation
1) That song always reminded her of the night spent in Chicago. 2) There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. 3) All flights to New Yorktoday are/were delayed because of the bad
weather.
4) Whoever is responsible will have to pay for the damage. 5) When I got home I found my briefcase missing. I must have left it{与器官有关的英语谚语}.
somewhere in thehotel.
6) By the time he had worked 30 years in the middle school, the number
of students had increased to over 2,000.
Unit 3 Translation
1)You won’t get the job unless you’ve got the experience.
与地名有关的英语谚语
Do in Rome as Romans Do(在罗马,就按罗马人的方式办)和我们的入乡随俗的意思一样。
Rome was not built in a day 罗马不是一天建成的。要实现目标就要好好努力。
Take French leave 不辞而别
He who doesn't reach the Great Wall is not a true man.不到长城非好汉
To meet Waterloo(倒霉,受毁灭性打击,灭顶之灾)滑铁卢是一代天骄拿破仑遭受残败的地方。遭遇滑铁卢,对一个人来说,后果不堪设想。无怪据说二战期间,在准备诺曼底反攻时,温斯顿·丘吉尔和随员冒雨去某地开会,其随员因路滑而摔了一跤,脱口说一句
It's Greek to me.(我不知道)英国人一般都不懂希腊语。这句话的直译是:对于我这是希腊语。自然是不明白的意思。
Greek Kalends(幽默,诙谐方式表达的永远不) Kalends是罗马日历的第一天。古希腊不用罗马日历,永远不会有这一天。
Castle in Spain(西班牙城堡,幻想,梦想。相当于汉语中的空中楼阁)中世纪某一时期,西班牙是一个颇富浪漫色彩的国家,这句成语是和Castle in air(空中城堡)相齐名的。
Set the Thames on fire(火烧泰晤士河,这是何等伟大的壮举)但是这句成语经常是反其义应用,指那些人对某事只是夸下海口,而不是真正想去做。
From China to Peru(从中国到秘鲁)它的意义非常明白,指从世界的这一边到世界的那一边,相当于汉语的远隔重洋。
Between Scylla and Charybdis(锡拉和卡津布迪斯之间———在两个同样危险的事物之间:一个人逃出一种危险,而又落入另一种危险)锡拉是传说中生活在意大利岩石的怪兽,卡津布迪斯是住在海峡中一端经常产生旋涡的另一个怪兽。水手为了躲避其中一个的危害,而常又落入另一个灾难。意大利这一方的海角叫凯尼斯(Caenys),西西里岛那一方的海角叫皮罗鲁姆(Pelorum)。 Spoil Egyptians(掠夺埃及———迫使敌人提供自己所需要的东西)源于圣经:上帝答应摩西,埃及人必须借给以色列他们所需要的东西。
Carry Coals to Newcastle(把煤送到纽卡斯尔)把某种东西送到一个人们根本不需要的地方。纽卡斯尔盛产煤,送煤到那里,岂不是多此一举。有趣的是法国也有类似的成语“del'eau a la riviere(送水到大河里)。”
和饮食有关的英语谚语
和饮食有关的英语谚语
sb’s bread and butter=谋生之道(好重大的前菜。。)
造句:Writing is my bread and butter.=写作是我的谋生手段。
in the soup=遇上麻烦(以后不敢乱喝汤了,喝个汤我怎么就摊上大事了。。) 造句:I’m in the soup.=我摊上大事了。
bring home the bacon=赚钱养家(吃培根的人必得担起赚钱养家的重任。。) 造句:Who brings home the bacon?=谁养家糊口的?
a piece of cake=小事一桩
造句:How do you do that?=你怎么做到的?
It's a piece of cake!=小菜一碟啊!
成功有关的英语谚语
成功有关的英语谚语
成功是一种能力,让你能够过自己向往的生活,做自己喜欢的事,与自己尊敬及喜爱的人在一起。从更广泛的意义上说,成功是在生活每一个重要的领域中达成梦想、渴望、希望,愿望和目标的能力。
成功的人是能够拿别人扔过来的砖头为自己垒砌坚强地基的人。
在我的生命中我一次又一次地失败,这就是我为什么成功的原因。
成功很简单:在合适的时间用恰当的方式做正确的事。
如果能从失败中汲取教训,失败亦是成功。
为了成功你必须失败,这样你就知道下次哪些事不要去做。
挫败并不是最糟糕的失败,不去尝试才是真正的失败。
8、in order to succeed, your desire for success should be greater than your fear of failure.为了成功,你对成功的欲望必须超过你对失败的恐惧。
几乎在任何领域,成功更多是依靠精力和动力,而不是智力。这也就是为什么我们有那么多愚蠢的领导。
11、failure is the mother of success .
失败乃成功之母 。
12、success depends on perseverance .
成功在于坚持 。
13、nothing succeeds like success.
一顺百顺,一通百通。
15、success covers a multitude of blunders.
成功由大量的失望铸就。肖伯纳
16、industry is the parent of success.
成功源于勤奋。
17、confidence in yourself is the first step on the road to success.
自信是走向成功的第一步。
18、perseverance is failing nineteen times
十九次失败,到第二十次获得成功,这就叫坚持。
和食物有关的英语谚语
和食物有关的英语谚语
Half a loaf is better than none. 有一点总比没有好 Too many cooks spoil the broth,. 厨师多了烧坏汤 One’s meat is another one’s poison. 甲之熊掌乙之砒霜 You can’t have your cake and eat it too. 两者不可兼得
Don’t put all your eggs in one basket. 不要把一切希望寄托在一件事上
It’s no use crying over spilt milk. 事后不要无意后悔
A man among men is he who knows when to eat humble pie and when to hold his head high.
大丈夫能屈能伸。
A corns were good till bread was found. 饥不择食
As you brew, so must you drink.自作自受。
Birds ready cooked do not fly into your mouth. 任何事不能坐享其成。 Big mouthfuls often choke. 贪多嚼不烂。
Bread is the staff of life.民以食为天。
Do not argue with your bread and butter.别砸自己的饭碗。
Do not teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。 Every man to his taste.人各有所好。
It is diffcult to cater for all tastes.众口难调。
He deserves not the sweet that will not taste the sour.不愿吃苦,不配享
福。
The proof of the pudding is in the eating. 布丁好坏一尝便知 Fool make feasts and wise men eat them.蠢人常被聪明人利用。 Good wine sells itself.货好自会有人求。
He that would eat the kernel must crack the nut .不劳则无获。
Hope is a good breakfast but a bad supper.事前希望很美好,事后希望徒苦恼。
Hunger finds no fault with the cookery.饥不择食。
Hunger is the best sauce.饥饿是最好的调味汁。
In wine there is truth.酒后吐真言。
Many a slip(many things fall)between the cup and the lip.凡事难以十拿九稳。
Bread never falls but on its buttered side.
最好的东西最容易损坏。
Butter to butter is no relish.
千篇一律,令人生厌。
Eat in measure and defy the doctor.
吃得适度,不找大夫。
英文谚语
和雨有关的谚语:
Save for a rainy day
未雨绸缪
例句:We save money for a rainy day。
It never rains but it pours
不雨则以,一雨惊人
例句:I just got sacked and my wife left me!So it never rains but it pours!
right as rain
身体健康,一切正常
例句:I was sick,but now I feel as right as rain。
和云有关的谚语:
on cloud nine
飘飘然如上九重天
例句:She passed the auditon and now she is on cloud nine。
head in the cloud
不切实际,好高骛远
例句:You can't always have your head in the cloud,you need to be down-to-earth。
和彩虹有关的谚语:
chase rainbows
做白日梦
例句:Chsing rainbows won't get you anywhere。
和风有关的谚语:
sail close to the wind
冒险
例句:If you believe what he said, you are sailing close to the wind。
know which way the wind blows
了解情况
例句:He never tells his thoughts until he knows which way the wind blows。
和雪有关的谚语:
be snowed down
工作太多做不过来
例句:I've been snowed down by my work!{与器官有关的英语谚语}.
white as snow
纯洁无辜
例句:The accused didn't comitt the murder,he is as white as snow。
和天气有关的谚语:
fair-weather friend
泛泛之交
跟动物有关的英语习语
1、 cat-and-dog life(在一起居住者)经常吵架的生活。
They lead acat-and-dog life, so they decided to separate temporarily.他俩老是吵架,于是决定暂时分居。
2、 let the cat out ofthe bag 无意中泄露秘密,露出马脚。
I wanted mother'spresent to be secret, but my sister let the cat out of the bag. 给母亲的礼物我原想保密的,可是妹妹却露了马脚。
3、 like a cat in hotbricks像热锅上的蚂蚁;如坐针毡。
He was like a catin hot bricks before his driving test.他面临驾驶考试,紧张得像热锅上的蚂蚁。
4、 play cat-and-mousegame with sb. 作弄某人,忽冷忽热。
Marry dumped herboyfriend because he always played cat-and-mouse game with her. 玛丽跟她男朋友分手了,因为他总是对她时好时坏。{与器官有关的英语谚语}.
5、 put/set the catamong the pigeons 引来乱子、是非或麻烦。
The new securityguard is a burglar—that will set the cat among the pigeons. 新来的守卫是小偷——这下子可要鸡犬不宁了。
6、 no room to swing acat没有(生活,工作等)的足够空间。
There's no room toswing a cat here. 这里地方过于狭窄。
二、与“GOOSE”有关的习语和词组
1、 what is sauce forthe goose is sauce for the gander 适用于一个人也适用于其他人。
If you can arrivelate, then so can I: what is sauce for the goose is sauce for the gander. 你可以迟到,那我也可以晚来:一视同仁嘛!
2、 not say boo to agoose形容非常胆小。{与器官有关的英语谚语}.
3、 goose-flesh (寒冷或恐惧时皮肤上的) 鸡皮疙瘩
三、与“DUCK”有关的习语和词组
1、 like water off a duck'sback (尤指批评)不起作用,对牛弹琴。
Their hints abouthisbehavior were like water off a duck's back. 他们示意他举止不当,如同对牛弹琴。
2、 a dead duck 被放弃或将失败的事物。
The plan is a deadduck: there is no money. 计划告吹了,因为没有钱。
3、 a lame duck 处于困境无法自理的人,组织或事物。
The governmentshould not waste money supporting lame ducks.政府不应浪费资金去扶持那些无前景的企业。
四、与“BIRD” 有关的习语和词组
1、 a little bird toldme that... 我听说 (但我不告诉你我是怎么知道的)。
A little bird toldme that you had been caught cheating in the English exam. 我听说你英语考试时作弊被逮到了。
2、 like a bird 运转良好。
My new car goeslike a bird.我的新车行驶自如。
3、 a home bird 喜欢呆在家里的人。
He is a real homebird. He seldom takes part in the social events. 他老是呆在家里,很少出去参加社交活动。
1、 till the cows comehome很长时间,永远。
You can talk tillthe cows come home; you'll never make me change my mind. 你就是说出大天来,也休想改变我的主意。
2、a sacred cow 神圣不可侵犯的思想、机构、制度等。
Let's not make a sacredcow of the monarchy.咱们别把君主政体奉为神明。
六、与“RAT”有关的习语和词组
1、 like a drowned rat湿得像落汤鸡。
He forgot theumbrella this morning and was caught in the rain like a drowned rat. 今天早上他忘记带雨伞了,被淋得像落汤鸡似的。
2、 smell a rat 怀疑某人不对头。
I smelt a rat whenhe started being so helpful. 他主动帮起忙来,我怀疑其中另有文章。
3、 the rat race 激烈的竞争。
Jim is the winnerin the rat race; he is promoted to be the general manager. 吉姆在激烈的竞争中胜出;他被提拔为总经理。
七、与“WOLF”有关的习语和词组
1、 keep the wolf fromthe door 有维持温饱的钱。
Their wages arebarely keeping the wolf from the door.他们的工资勉强够维持生活。
八、与“BULL”有关的习语和词组
1、 a cock-and -bullstory无稽之谈(尤指用作借口和解释的)
He told us somecock-and-bull stories about having lost all his money.他鬼话连篇,告诉我们他把钱都弄丢了。
2、 like a red rag toa bull 可能激起强烈的憎恨,暴力行为。
Her remarks werelike a red rag to a bull. He was furious with her. 她的话惹得他对她暴跳如雷。
九、与“FLY”有关的习语和词组
1、 die/ fall/ droplike flies 大批地死亡或倒下。
Men were droppinglike flies in the intense heat. 人们经受不住酷热而纷纷倒下。
2、 not harm/ hurt afly心地善良,文质彬彬。
Our dog may lookfierce but he wouldn't hurt a fly. 我们家的狗别看样子凶,其实很温顺。
十、与“BAT”有关的习语和词组
1、 like a bat out ofhell以最快的速度。
He dashed out likea bat out of hell.他发疯似的横冲直撞。
十一、与“BEE”有关的习语和词组
1、 the bee's knees 指出类拔萃之物。
She thinks she'sthe bee's knees.她自视甚高。
2、 have a bee in one'sbonnet (about sth. ) 心神不宁。
Our teacher has abee in his bonnet about punctuation. 我们的老师总是琢磨标点符号。
十二、与其它动物有关的习语和词组
1、 monkey business 骗人的把戏,恶作剧。
There's been somemonkey business going on here. 有人在这里搞鬼。
2、 a bear-hug 紧紧地搂住。
3、 parrot-fashion 鹦鹉学舌般地
If you learnEnglish parrot-fashion, you'll never know what English is. 如果你只是死记硬背英语,你将永远学不会英语。
4、 have a frog in one'sthroat失音或嗓音嘶哑。
5、 run with the hareand hunt with the hounds 两面都讨好。
Abad beginning makes a bad ending. ---->不善始者不善终
A bad thing never dies. ---->遗臭万年
A bad workman always blames his tools. ---->不会撑船怪河弯
A bird in the hand is worth than two in the bush. ---->一鸟在手胜过双鸟在林
A boaster and a liar are cousins-german. ---->吹牛与说谎本是同宗
A bully is always a coward. ---->色厉内荏
A burden of one’s choice is not felt. ---->爱挑的担子不嫌重
A candle lights others and consumes itself. ---->蜡烛照亮别人,却毁灭了自己
A cat has 9 lives. ---->猫有九条命
A cat may look at a king. ---->人人平等
A close mouth catches no flies. ---->病从口入
A constant guest is never welcome. ---->常客令人厌
Actions speak louder than words. ---->事实胜于雄辩
Adversity leads to prosperity. ---->穷则思变
Adversity makes a man wise, not rich. ---->逆境出人才
A fair death honors the whole life. ---->死得其所,流芳百世
A faithful friend is hard to find. ---->知音难觅
A fall into a pit, a gain in your wit. ---->吃一堑,长一智
A fox may grow gray, but never good. ---->江山易改,本性难移
A friend in need is a friend indeed. ---->患难见真情
A friend is easier lost than found. ---->得朋友难,失朋友易
A friend is never known till a man has need. ---->需要之时方知友
A friend without faults will never be found. ---->没有十全十美的朋友
After you is good manners. ---->您先请是礼貌
A good beginning is half done. ---->良好的开端是成功的一半
A good beginning makes a good ending. ---->善始者善终
A good book is a good friend. ---->好书如挚友
A good book is the best of friends, the same today and forever. ---->一本好书,相伴一生
A good conscience is a soft pillow. ---->不做亏心事,不怕鬼叫门
A good fame is better than a good face. ---->美名胜过美貌
A good husband makes a good wife. ---->夫善则妻贤
A good medicine tastes bitter. ---->良药苦口
A good wife health is a man’s best wealth. ---->妻贤身体好是男人最大的财富
A great talker is a great liar. ---->说大话者多谎言
A hedge between keeps friendship green. ---->君子之交淡如水
A joke never gains an enemy but loses a friend. ---->戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友
A leopard cannot change its spots. ---->积习难改
A liar is not believed when he speaks the truth. ---->说谎者即使讲真话也没人相信
A light heart lives long. ---->静以修身
A little body often harbors a great soul. ---->浓缩的都是精品
A little knowledge is a dangerous thing. ---->一知半解,自欺欺人
A little pot is soon hot. ---->狗肚子盛不得四两油
All are brave when the enemy flies. ---->敌人逃窜时,人人都成了勇士
All good things come to an end. ---->天下没有不散的筵席
All rivers run into sea. ---->海纳百川
All roads lead to Rome. ---->条条大路通罗马
All that ends well is well. ---->结果好,就一切都好
All that glitters is not gold. ---->闪光的不一定都是金子
All things are difficult before they are easy. ---->凡事总是由难而易
All work and no play makes Jack a dull boy. ---->只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻
A man becomes learned by asking questions. ---->不耻下问才能有学问
A man can do no more than he can. ---->凡事都应量力而行
A man cannot spin and reel at the same time. ---->一心不能二用
A man is known by his friends. ---->什么人交什么朋友
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. ---->光说空话不做事,犹如花园光长刺
A man without money is no man at all. ---->一分钱难倒英雄汉
A merry heart goes all the way. ---->心旷神怡,事事顺利
A miss is as good as a mile. ---->失之毫厘,差之千里
A mother’s love never changes. ---->母爱永恒
An apple a day keeps the doctor away. ---->一天一苹果,不用请医生
A new broom sweeps clean. ---->新官上任三把火
An eye for an eye and a tooth for a tooth. ---->以眼还眼,以牙还牙
An hour in the morning is worth two in the evening. ---->一日之计在于晨
An old dog cannot learn new tricks. ---->老狗学不出新把戏
An ounce of luck is better than a pound of wisdom. ---->聪明才智,不如运气
An ounce of prevention is worth a pound of cure. ---->预防为主,治疗为辅
A rolling stone gathers no moss. ---->滚石不生苔,转业不聚财
As a man sows, so he shall reap. ---->种瓜得瓜,种豆得豆
A single flower does not make a spring. ---->一花独放不是春,百花齐放春满园
A snow year, a rich year. ---->瑞雪兆丰年